DictionaryForumContacts

   English
Terms containing avoid | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
progr.A good compiler should be able to produce code with checks, should avoid redundant checks, and should allow programmers to control the extent and type of error checking in the compiled codeХороший компилятор должен уметь порождать код с проверками, избегать лишних проверок и позволять программистам управлять количеством и видами проверок на ошибки в скомпилированном коде (ssn)
for.pol.a pathway to avoid conflictпуть предотвращения конфликта (cnn.com Alex_Odeychuk)
bank.action to avoid settlement in bankruptcyиск об аннулировании акта установления банкротства
drug.nameAllow the closed container to equilibrate at ambient temperature before opening to avoid uptake of moistureперед вскрытием закрытому контейнеру дают отстояться при температуре окружающей среды, чтобы избежать накопления влаги
Makarov.Americans have a thing about trains-they avoid themу американцев пунктик насчёт поездов – они избегают их
Makarov.anxiety to avoid clichesсильнейшее стремление избежать клише
gen.attempting to avoid prosecution by feigning insanityпытаться избежать уголовной ответственности путём симулирования признаков невменяемости (4uzhoj)
Makarov.avoid a blowнаклоняться, чтобы избежать удара
Makarov.avoid a blowнаклониться, чтобы избежать удара
dipl.avoid a conflictизбежать конфликта
econ.avoid a conflictизбегать конфликтов
gen.avoid a contractаннулировать контракт
gen.avoid a contractрасторгнуть договор
gen.avoid a conversationуклоняться от разговора (Avoid Awkward Conversations Without Being Mean VLZ_58)
Makarov.avoid a dangerизбегать опасности
avia.avoid a delayизбегать задержки
Makarov.avoid a disadvantageустранять недостаток
Makarov.avoid a documentаннулировать документ
gen.avoid a draftувиливать от армии (Artjaazz)
gen.avoid a draftкосить от армии (Artjaazz)
Makarov.avoid a great dangerизбегать большую опасность
Makarov.avoid a marriageпризнать брак недействительным
Makarov.avoid a mistakeизбежать ошибки
patents.avoid a patentобойти патент
patents.avoid a patentоспаривать патент
lawavoid a patentотменить патент
lawavoid a patentотменить
patents.avoid a patentаннулировать патент
Makarov.avoid a possibilityизбегать возможности
Makarov.avoid a problemизбежать проблемы
Makarov.avoid a provocationизбежать провокации
gen.avoid a quarrelизбегать ссоры
Makarov.avoid a questionизбежать вопроса
Makarov.avoid a remarkизбежать замечания
polit.avoid a repeat of disputes of recent yearsизбежать повторения споров, имевших место в последние годы (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.avoid a sentenceотменять приговор
dipl.avoid a showdownизбежать откровенного обмена мнениями
busin.avoid a situationизбежать ситуации (that needs ... – ..., которая требует ... Alex_Odeychuk)
dipl.avoid a splitизбегать раскола
Makarov.avoid a stalemateизбежать безвыходного положения
Makarov.avoid a tangle withво избежание ссоры (someone – с кем-либо)
Makarov.avoid a tangle withво избежание ссоры с (someone – кем-либо)
gen.avoid a tangle withво избежание ссоры (с кем-либо)
econometr.avoid a taxИзбегать налогообложения (fenomenjke)
gen.avoid a titleоспорить титул
Makarov.avoid abusing one's eyesберечь глаза
lawavoid accepting responsibilityуходить от ответственности (Ivan Pisarev)
Makarov.avoid accusationизбежать обвинения
fig.avoid acute anglesобходить острые темы (raf)
Makarov.avoid agreementизбегать договорённости
patents.avoid all grounds for rejectionустранить всё основания для отказа
mil.avoid all the checkpointsв обход всех блок-постов (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid ambiguityизбежать двусмысленности
Makarov.avoid ambiguityизбежать неясности
scient.avoid ambiguity we shall first define the notionчтобы избежать двусмысленности, мы сначала дадим определение понятию ...
scient.avoid ambiguity we shall first define the notionчтобы избежать неясности, мы сначала дадим определение понятию ...
Makarov.avoid an accidentуберечься от несчастного случая
lawavoid an accidentизбежать несчастного случая
Makarov.avoid an accidentизбегать несчастного случая
dipl.avoid an agreementаннулировать соглашение
Gruzovikavoid an argumentуклоняться от спора
Gruzovikavoid an argumentуклониться от спора
polit.avoid an early electionпредотвратить досрочные выборы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
polit.avoid an early electionизбежать досрочных выборов (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid an illnessизбегать болезни
f.trade.avoid an imminent descent into high-intensity protectionismпредотвратить нависшую угрозу сползания в протекционизм высокой интенсивности (контекстуальный перевод; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid an issueизбежать спорного вопроса
Makarov.avoid an issueизбежать вопроса
gen.avoid answeringуклоняться от ответа
gen.avoid any actionsвоздерживаться от действий (zhvir)
Makarov.avoid any dog that is foaming at the mouth, it has a dangerous diseaseесли видишь собаку с пеной у рта, держись от неё подальше, она бешеная, это опасная болезнь
busin.avoid any doubtво избежание каких-либо сомнений
busin.avoid any doubtво избежание каких либо сомнений
Makarov.avoid any doubtизбегать каких-либо сомнений
gen.avoid any overlapизбежать любых совпадений (Азери)
Makarov.avoid arms controlуклоняться от контроля над вооружениями
Makarov.avoid arms raceизбежать гонки вооружений
sec.sys.avoid arrestизбежать ареста (Alex_Odeychuk)
saying.avoid something as the devil avoids holy waterбояться, как черт ладана (Anglophile)
Makarov.avoid attackизбежать нападения
Makarov.avoid austerityизбегать режима строгой экономии
Makarov.avoid austerityизбегать жёстких экономических мер
Makarov.avoid backlashизбежать ответного удара
Makarov.avoid barriersотменять ограничения
Makarov.avoid barriersизбегать препятствий
OHSavoid becoming overheatedизбегать перегрева (Leonid Dzhepko)
gen.avoid being a nuisanceчтобы не быть обузой (dinchik%))
gen.avoid being benightedстарайтесь, чтобы вас не застигла ночь
mil.avoid being drawnизбегать втягивания
formalavoid being held liable forво избежание ответственности за
gen.avoid blameснимать вину (с кого-л.: I don't want to avoid blame. – Я не хочу снимать с себя вину. Alex_Odeychuk)
media.avoid bloodshedизбежать кровопролития (bigmaxus)
sec.sys.avoid bloodshedизбегать кровопролития (CNN International Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid bloodshedизбежать бойни
construct.avoid breakage don't carry vibrators by their cablesво избежание обрыва не перетаскивайте вибратор за шланговый провод
gen.avoid cancer as long as you liveтак и не заболеть раком
Makarov.avoid challengeизбежать вызова
Makarov.avoid chaosизбегать хаоса
Makarov.avoid clashesизбегать столкновений
Makarov.avoid collisionизбежать столкновения
avia.avoid collisionизбегать столкновения
math.avoid common mistakesизбегать обычных ошибок
econ.avoid competitionизбегать конкуренции
Makarov.avoid concessionsизбегать уступок
Makarov.avoid conflictизбежать конфликта
Makarov.avoid conflictsизбегать конфликтов
Makarov.avoid confrontationизбегать конфронтации
gen.avoid confrontationизбегать прямой конфронтации (bigmaxus)
math.avoid confusionво избежание путаницы
gen.avoid conscriptionувиливать от армии (Artjaazz)
Makarov.avoid consequencesизбежать последствий
construct.Avoid contact between glass and metal in structural glass constructionsв конструкциях с применением профильного стекла не допускайте стыковку стёкол с металлом
Gruzovikavoid contact with the enemyуклониться от боя
Gruzovikavoid contact with the enemyуклоняться от боя
polit.avoid controversyизбегать конфликта (ssn)
Makarov.avoid controversyизбегать разногласий
Makarov.avoid one's creditorsскрываться от кредиторов
Makarov.avoid crisisизбежать кризиса
Makarov.avoid criticismизбежать критики
avia.avoid crossingизбегать пересечения
econ.avoid damageизбегать повреждения
Makarov.avoid dangerуберечься от несчастного случая
traf.avoid dangerдля предотвращения ДТП (TO avoid danger translator911)
gen.avoid dangerизбежать опасности
Makarov.avoid danger of suffocation please keep this bag away from babies and childrenво избежание удушья, пожалуйста, храните этот пакет подальше от детей
media.avoid deadlockизбежать тупика (bigmaxus)
Makarov.avoid deadlockизбежать безвыходной ситуации
Makarov.avoid debtsизбегать долгов
Makarov.avoid defeatизбежать поражения
Makarov.avoid delayизбегать задержек
gen.avoid delay inдля того чтобы избежать задержки в
gen.avoid delay inво избежание задержки в
math.avoid difficultiesво избежание затруднений
Makarov.avoid difficultiesизбегать трудностей
Makarov.avoid difficultyуклониться от трудности
gen.avoid dig your own graveне вырыть самому себе могилу (ssn)
gen.avoid dig your own graveне рыть самому себе могилу (ssn)
pharma.avoid direct exposure to sunlightизбегайте прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev)
pharma.avoid direct sunlightизбегайте прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev)
pharma.avoid direct sunlight exposureизбегайте прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev)
Makarov.avoid disappointmentизбегать разочарование
Makarov.avoid disappointmentизбегать огорчение
Makarov.avoid disasterизбежать катастрофы
horticult.avoid disease incidenceизбежать случаев заболевания (typist)
Makarov.avoid disputeизбежать спора
gen.avoid distractionне отвлекаться (Belka Adams)
Makarov.avoid doing somethingстараться не делать (чего-либо)
Makarov.avoid doing somethingизбегать делать (что-либо)
Makarov.avoid doing somethingизбегать (чего-либо)
Makarov.avoid doing somethingуклоняться от (чего-либо)
gen.avoid doingизбегать (чего-либо, делать что-либо)
gen.avoid doingуклоняться (от чего-либо)
econ.avoid double taxationизбегать двойного обложения налогом
Makarov.avoid embarrassmentизбежать колебаний
mil.avoid enemy strengthобходить основные участки обороны противника
bank.avoid expensesизбегать издержек
med.avoid exposure during pregnancyизбегать воздействия во время беременности (schmidtd)
Makarov.avoid exposure to coldберегитесь переохлаждения
gen.avoid exposure to coldберегитесь холода
gen.avoid expressing one's opinionстараться не высказывать своего мнения (taking sides, making promises, saying smth., speaking one's thoughts plainly, laughing, being seen, signing the document, driving through large cities, etc., и т.д.)
econ.avoid extra expensesизбегать дополнительных затрат
Makarov.avoid extra expensesизбегать лишних расходов
gen.avoid extremesизбегать крайностей (VLZ_58)
gen.avoid eye and skin contactизбегать попадания в глаза и на кожу (SAKHstasia)
gen.avoid smb.'s eyesотводить взгляд от (кого́-л.)
gen.avoid smb.'s eyesпрятать глаза от (кого́-л.)
Makarov.avoid someone's eyesизбегать чьего-либо взгляда
dipl.avoid feudingизбежать вражды
Makarov.avoid fightизбежать борьбы
polit.avoid firm rhetoricизбежать использования жёсткой риторики (about ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
avia.avoid flyingотменять полёт
Makarov.avoid frictionsизбежать разногласий
Makarov.avoid frivolous conversationsизбегать легкомысленных разговоров
Makarov.avoid further discussionизбегать дальнейшего обсуждения
construct.avoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched offчтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключения
Makarov.avoid giving a direct answerускользнуть от прямого ответа
Makarov.avoid giving a direct answerувернуться от прямого ответа
Makarov.avoid giving publicityзамалчивать
dipl.avoid harmful contaminationизбегать вредного заражения
dipl.avoid harmful contaminationизбегать вредного загрязнения
gen.avoid hasslesизбежать неприятности (anyname1)
gen.avoid hasty judgementsвоздерживаться от поспешных выводов (Alex_Odeychuk)
gen.avoid having toизбежать необходимости (Nrml Kss)
Makarov.avoid hurting his feelingsпостарайся не задевать его самолюбия
construct.avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle more than three quarters fullво избежание воспламенения мастики воспрещается загружать котёл более чем на три четверти ёмкости
construct.avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with bitumen mixed with snowво избежание воспламенения мастики воспрещается загружать в котёл битум, смешанный со снегом
construct.avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with wet bitumenво избежание воспламенения мастики воспрещается загружать сильно обводнённый битум
construct.avoid igniting mastic it's prohibited to heat the mastic to more than ... Cво избежание воспламенения мастики воспрещается нагревать мастику более ... °С
construct.avoid igniting mastic it's prohibited to pump out bitumen below the kettle's fire lineво избежание воспламенения мастики воспрещается выкачивать из котла битум ниже огневой линии
gen.avoid in every way possibleбегать, как черт от ладана
Игорь Мигavoid incurring the wrath ofпытаться уберечься от гнева
Игорь Мигavoid incurring the wrath ofстараться не попадать под горячую руку
Makarov.avoid indolent conversationsизбегать праздных разговоров
Makarov.avoid initiativeуклоняться от инициативы
Makarov.avoid initiativeсторониться инициативы
Makarov.avoid initiativeизбегать инициативы
tech.to avoid injuryво избежание травм (translator911)
gen.avoid jail timeизбежать тюремного срока (McGregor was arrested but agreed a plea deal and avoided jail time, but scenes from the incident were used in the promo for UFC 229 – by Bruce Archer Tamerlane)
lawavoid lawобойти закон
dipl.avoid legal responsibilityизбежать юридической ответственности
gen.avoid someone like a plagueбежать как от чумы
gen.avoid like the plagueкак огня бояться (кого-либо)
Makarov.avoid someone like the plagueкак огня бояться (кого-либо)
Makarov.avoid someone like the plagueкак чумы бояться (кого-либо)
gen.avoid like the plagueобходить кого-либо за версту
gen.avoid like the plagueшарахаться как от чумного (Technical)
gen.avoid like the plagueсторониться как чумы (Technical)
gen.avoid like the plagueобходить стороной (Artjaazz)
gen.avoid like the plagueкак чумы бояться (кого-либо)
Makarov.avoid linksизбегать связей
construct.avoid local silt concentrationsво избежание концентрации ил на месте (Yeldar Azanbayev)
busin.avoid lossesво избежание убытков (алешаBG)
Makarov.avoid making a direct answerувернуться от прямого ответа
gen.avoid making any promiseизбегать давать обещания (Andrey Truhachev)
gen.avoid making any promiseвоздерживаться от обещаний (Andrey Truhachev)
gen.avoid making any promiseудерживаться от обещаний (Andrey Truhachev)
auto.avoid making fast turnsснижать скорость на поворотах (translator911)
gen.avoid meetingизбежать встречи (someone – с кем-либо)
Gruzovikavoid meetingизбегать встречи с кем-либо (someone) избега́ть встречи с кем-н.)
gen.avoid meetingизбегнуть встречи (someone – с кем-либо)
Makarov.avoid meetingизбегнуть встречи с (someone – кем-либо)
Makarov.avoid meetingизбежать встречи с (someone – кем-либо)
Makarov.avoid meetingуклоняться от встречи с (someone – кем-либо)
gen.avoid meetingизбегать встречи (someone – с кем-либо)
Makarov.avoid meetingизбегать встречи с (someone – кем-либо)
dipl.avoid military confrontationизбежать военной конфронтации
mil.avoid military confrontationизбежать военного противостояния
construct.Avoid moving the stones once set in the mortarИзбегайте сдвига уложенного камня
polit.avoid negotiationsуклоняться от переговоров (bigmaxus)
gen.avoid noticeстараться остаться незамеченным
gen.avoid observationускользнуть от наблюдения
gen.avoid observationостаться незамеченным
gen.avoid smb., smth. openlyизбегать кого-л., чего-л. открыто (carefully, at all costs, studiously, etc., и т.д.)
gen.avoid something out of fearизбегать чего-л из страха (bigmaxus)
Игорь Мигavoid overlapизбегать дублирование
mech.avoid overloading the figure, the coordinate origin is not shownчтобы не загромождать рисунок, начало координат не показано
avia.avoid overrunningизбегать выкатывание
avia.avoid overrunningпредотвращать выкатывание
gen.avoid paying taxesуклониться от уплаты налогов (And so I have written "How To Avoid Paying Taxes: A Special Report", for the bi-centenary of income tax. We used to think of Labour as the party of high taxation, ... | How The Super Rich Avoid Paying Taxes. If you're one of the 1% of Americans who control over 40% of the country's wealth, life is full of choices. Alexander Demidov)
tax.avoid paying taxesуклоняться от уплаты налогов (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
bank.avoid paymentуклоняться от уплаты (Alik-angel)
bank.avoid paymentуклоняться от оплаты (Alik-angel)
bank.avoid paymentуклоняться от платежа (налога, суммы Alik-angel)
transp.avoid peak hour periodsдля обхода пиковых часов (Yeldar Azanbayev)
construct.avoid peeling apply paint in thin coatsво избежание отслаивания окрасочный состав наносите тонким слоем
Makarov.avoid performance of contractual obligationsуклоняться от выполнения контрактных обязательств
relig.avoid persecutionизбежать преследований
relig.avoid persecutionизбегать преследований
gen.avoid personalitiesизбегать перехода на личности (andrew_egroups)
gen.avoid pitfallsизбежать неприятности (anyname1)
econ.avoid pollutionизбегать загрязнения
construct.avoid poorly coated areas add pigment to the drying oilво избежание пропусков в олифу добавьте пигмент
econ.avoid problemsизбегать проблем
gen.avoid prosecutionуйти от наказания (4uzhoj)
mil.avoid provocationизбегать провокационных действий
polit.avoid public criticismизбегать публичной критики (of ... – ... кого/чего-либо; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.avoid public humiliation and embarrassmentне допустить публичного унижения (в отношении кого-либо bigmaxus)
gen.avoid public panicизбегать паники среди населения (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid publicityизбежать огласки
Makarov.avoid publicityизбегать огласки
gen.avoid publicityизбегать гласности
Makarov.avoid recessionизбежать экономического спада
progr.avoid recompilationизбегать перекомпиляции (ssn)
progr.avoid recompilationизбегать повторной компиляции (ssn)
busin.avoid reoccurrenceизбежать повторения ситуации (dimock)
gen.avoid repeating yourselfстарайтесь не повторяться
media.avoid reprisalsизбежать ответных мер (bigmaxus)
progr.avoid resonant speedsизбегать резонансных скоростей (ssn)
Makarov.avoid retaliationизбежать расплаты
Makarov.avoid retaliationизбежать возмездия
gen.avoid risk of fire or electric shockво избежание риск а возникновения пожара или поражения электрическим током
gen.avoid risk of fire or electric shockдля снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током (ROGER YOUNG)
construct.Avoid roll materials crossing in the adjacent layersв смежных слоях не допускайте перекрёстного расположения рулонных материалов
gen.avoid shaking handsизбегать рукопожатий (BBC News Alex_Odeychuk)
metrol.avoid shocksоберегать от ударных воздействий
Makarov.avoid signsизбежать признаков
Makarov.avoid slipping into clumsy classicismsизбегать злоупотребления неуместными выражениями из латыни и древнегреческого
polit.avoid social and political unrestизбежать общественно-политических волнений (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.avoid some placeстараться не бывать (где-либо)
saying.avoid somebody like the devil avoids holy waterбояться, как черт ладана (Anglophile)
gen.avoid spraying towards the eyesизбегать попадания в глаза (если речь идёт об использовании емкостей с распылителями sankozh)
Игорь Мигavoid suspicionотмыться от подозрений (Американцам теперь надо отмываться от подозрений в связях с "халифатом")
Makarov.avoid sweet and starchy thingsизбегать есть сладкое и мучное
polit.avoid talk of NATO membershipизбегать обсуждения вопроса об обретении членства в НАТО (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid one's taskуклоняться от своих обязанностей
gen.avoid tax residencyисключить признание налоговым резидентом (An individual can also be deemed tax resident if they acquire an abode in Germany. This can include renting, as opposed to purchasing, a property but only if the duration of the lease is deemed to be more than temporary. For this reason, to avoid German tax residency [чтобы исключить признание его налоговым резидентом Германии], short-term (such as three months) should be taken out wherever possible. WK Alexander Demidov)
Makarov.avoid taxationизбегать налогообложения
econ.avoid taxation by legal meansизбегать налогообложения законным образом
Makarov.avoid taxesуклоняться от уплаты налогов
Makarov.avoid taxesизбежать налогов
Makarov.avoid the blameизбегать ответственности
Makarov.avoid the company of gamblersизбегать общества игроков в азартные игры
polit.avoid the condemnation of their reckless venturesуйти от осуждения (bigmaxus)
polit.avoid the condemnation of their risky venturesуйти от осуждения (bigmaxus)
polit.avoid the condemnation of their shady venturesуйти от осуждения (bigmaxus)
scient.avoid the confusion with we proposed to useчтобы избежать путаницы ..., мы предложили использовать ...
gen.avoid the falloutизбегать большого резонанса (в прессе: ...is a preemptive move to avoid the fallout from a story the L.A. Times just published, linking her to a secret state water deal that's only beginning to be uncovered Taras)
gen.avoid the fateизбежать участи (Can China escape the fate of the Soviet Union? Сможет ли Китай избежать участи СССР? dzingu)
gen.avoid the inquiriesизбежать расспросов (I managed to avoid the inquiries that would have ruined our plans. ART Vancouver)
Makarov.avoid the lawизбегать закон
avia.avoid the obstacleизбегать столкновения с препятствием
gen.avoid the path of least resistanceизбегать пути наименьшего сопротивления (Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid the precipitation in somethingизбегать участия в (чём-либо)
Makarov.avoid the responsibilityуклоняться от ответственности
cartogr.avoid the ripplesустранять провисание (напр., фотоплёнки, мерной ленты)
Makarov.avoid the riskизбежать риска
Makarov.avoid the subjectизбегать разговора на эту тему
Makarov.avoid the worldскрываться от людей
busin.avoid thisчтобы этого не произошло
scient.avoid this distressing situation, it is essential toчтобы избежать этой внушающей беспокойство ситуации, необходимо ...
gen.avoid this manизбегать этого человека (bad society, bad company, a quarrel, a conflict, danger, evasions and tricks, collusion, etc., и т.д.)
progr.To avoid this risk, paranoid and critical applications can use synchronized I/Oдля того чтобы избежать такого риска, в критически важных приложениях а также приложениях программистов, страдающих паранойей можно применять синхронизированный ввод-вывод (ssn)
gen.avoid to mentionумолчать о (e.g. He avoided to mention about it. – Он умолчал об этом. Soulbringer)
Makarov.avoid trivial conversationsизбегать обыденных разговоров
Makarov.avoid trivial conversationsизбегать тривиальных разговоров
Makarov.avoid troubleизбежать волнений
EBRDavoid uncertaintiesизбегать двусмысленности, неопределённости (Люца)
dipl.avoid undue delayизбежать ненужной задержки
gen.avoid unintended consequencesизбежать непредвиденных последствий (Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid unnecessary expensesизбегать лишних расходов
gen.avoid unrest similar to that experienced recently in Franceизбежать беспорядков, подобных тем, которые не так давно произошли во Франции (bigmaxus)
gen.avoid unskilled labourчураться чёрной работы (Taras)
mil., avia.avoid verbal ordersизбегайте устных приказов
econ.avoid violationsизбегать нарушений
gen.avoid violenceизбежать насилия (Andrey Truhachev)
gen.avoid violenceизбегать насилия (Andrey Truhachev)
polit.avoid violence during protestsизбегать применять насилие в ходе акций протеста (англ. цитата приводится из репортажа United Press International; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.avoid voteуклоняться от голосования
busin.avoid waitingне стоять в длинных очередях (dimock)
gen.avoid waste in all things big and smallэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
gen.avoid worming yourself into another's confidenceбудь деликатным-не лезь в чужую душу
Makarov.be anxious to avoid misunderstandingsочень хотеть избежать недоразумений
Makarov.be anxious to avoid misunderstandingsстремиться избежать недоразумений
Makarov.both candidates tried to avoid controversial issuesоба кандидата тщательно обходили больные вопросы
Makarov.by tacking about, we were able to avoid the enemy gunsпоменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер
dril.Call before you dig. Avoid underground utilities.перед началом земляных работ уточнить расположение действующих подземных коммуникаций. (предупредительная надпись)
transp.car maneuvers to avoid collisionманёвры автомобиля для избежания столкновения
Makarov.car swerved to avoid knocking the boy downмашина вильнула, чтобы не сбить мальчика
math.care must be exercised to avoid overheatingнеобходимо следить за тем, чтобы не произошёл перегрев ...
math.care must be exercised to avoid overheatingнеобходимо следить за тем, чтобы не
Makarov.chuck one's head to avoid the blowуклониться от удара, пригнув голову
mil., avia.classify, locate and avoid windshearклассифицировать, определять местонахождение и избегать сдвига ветра
construct.Clean off the dirty spots to avoid breaks in the fusionво избежание непроваров очистите загрязнённое место
avia.Cleared to avoid weather only within the routeОбход грозы разрешаю только в пределах трассы (типовое сообщение по связи)
transp.coil springs of active suspension system must be used at each wheel to avoid bottoming outпружинные рессоры активной системы подвески, установленные на каждом колесе, используются для предотвращения задевания днищем автомобиля выступов на дороге
polit.direct the speaker to avoid inflammatory wordsпросить оратора не допускать резких выражений
mil.do its utmost to avoid conflictсделать всё возможное во избежание конфликта (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
Makarov.duck to avoid a blowнаклоняться, чтобы избежать удара
Makarov.duck to avoid a blowнаклониться, чтобы избежать удара
insur.election to avoid a policyправо отмены действия страхового полиса
transp.extra flat hydraulic service jack of 2 ton with safety air valve to avoid overcharge riskсупернизкий сервисный домкрат, грузоподъёмностью до 2 т, с предохранительным пневматическим клапаном для страховки от внезапного опускания при разрыве или перегрузке системы гидравлики
manag.fail to avoid a nonconformity occurrenceдопустить несоответствие (Ananaska)
manag.failure to avoid a nonconformityдопущение несоответствия (Ananaska)
Makarov.father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying taxотец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог
gen.first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bullчтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад
psychiat.harm-avoid needпотребность избегания опасности
Makarov.he could not avoid meeting herон не мог избежать встречи с ней
gen.he could not avoid the imputation of dishonestyон не мог избежать подозрения в бесчестности
chess.term.he decided to avoid 15 Nb5он решил не играть 15. Kb5
gen.he did everything to avoid recognitionон всё сделал, чтобы остаться не узнанным
gen.he did his utmost to avoid defeatон сделал всё возможное, чтобы избежать поражения
Makarov.he pinched his nose to avoid a bad smellзапах был такой сильный, что ему пришлось зажать нос
Makarov.he pinched his nose to avoid a bad smellзапах был такой неприятный, что ему пришлось зажать нос
Makarov.he pulled in to avoid a collisionон остановился, чтобы избежать столкновения
gen.he pulled in to avoid a collisionон прижался к обочине, чтобы избежать столкновения
gen.he tried to avoid breathing in the smokeон старался не дышать в дымной атмосфере
gen.he tried to avoid herон избегал встречи с ней
Makarov.he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in futureон хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем
gen.he wants wiggle room left for negotiations to avoid a major warон хочет, чтобы осталась возможность для переговоров во избежание большой войны
gen.he was able to hold in his anger and avoid a fightон сумел сдержаться и избежал драки
Makarov.he was able to keep his anger in and avoid a fightон сумел сдержаться и избежать драки
Makarov.he was able to keep his anger in and avoid a fightон сумел сдержать свой гнев и избежал драки
Makarov.he went under the name of Baker, to avoid discovery by the policeскрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера
gen.he went under the name of Baker, to avoid discovery by the policeскрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера
avia.how can I avoid or eliminate the riskкак я могу снизить или исключить риск (Your_Angel)
Makarov.I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the filmя сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме
gen.I tell you that so as to avoid further explanationя говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объяснений
gen.I tell you that so as to avoid troubleя предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей
tech.if unable to avoid the use ofесли нельзя обойтись без (translator911)
gen.if you can avoid itлучше (Don't even touch it if you can avoid it. Because oftentimes this is fragile iridium or platinum and it easily succumbs to damage. 4uzhoj)
math.in obtaining the resolving equation, we should avoid some additional difficultiesпри получении
gen.in order to avoid all equivocalityчтобы избежать всякой возможности двоякого понимания
gen.in order to avoid all equivocalityчтобы избежать всякой возможности двойного понимания
gen.in order to avoid criticismво избежание нареканий (Anglophile)
gen.in order to avoid doing somethingтолько бы (when used with a negation: у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать – here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her Taras)
Игорь Мигin order to avoid overlapво избежание дублирования
math.in order to avoid secular terms appearing, we suggestс целью избавиться от вековых членов, мы предлагаем
math.in order to avoid secular terms appearing, we suggestс целью избавиться от вековых членов, мы предлагаем
scient.in order to avoid this I started usingво избежание этого ... я начал использовать ...
math.it enabled us to avoid the difficultiesэто позволило нам избежать трудностей (it enabled us to avoid the difficulties which may occur at boundary point)
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary pointвозникнуть около граничной точки
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary pointэто позволило нам обойти трудности которые могли бы появиться вблизи граничной точки
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at boundary pointвозникнуть около
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at the boundary pointэто позволило нам избежать неприятностей которые могли бы случиться в окрестности граничной точки
rhetor.it is hard to avoid the conclusion thatтрудно не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
gen.it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygenважно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода
math.it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limitнеобходимо построить доказательства таким образом ...
math.it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limitнеобходимо построить доказательства
rhetor.it is not possible to avoid the conclusion thatнельзя не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
gen.it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
Makarov.it's difficult to avoid stepping on her sensitive feelingsочень трудно не задеть её чувствительную натуру
Makarov.Jim was able to hold in his anger and avoid a fightДжим сумел сдержаться и избежал драки
Makarov.Jim was able to keep his anger in and avoid a fightДжим сумел сдержаться и избежал драки
Makarov.let us avoid being personalбудем стараться не оскорблять друг друга
Makarov.let us avoid being personalбудем стараться держаться в рамках приличия
rhetor.look to avoid confrontation and values being happy more than being rightстараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правым (Alex_Odeychuk)
transp.maneuvers to avoid collisionманёвры для избежания столкновения
quot.aph.may we avoid above all else our masters' anger or their loveМинуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Русско-английский словарь крылатых слов. Уолш И.А., Берков В.П. Русский язык. М., 1988 Dominator_Salvator)
chem.mix storage of avoid by all meansсмешанного хранения следует избегать всеми способами (Sagoto)
Makarov.more and more men use pochettes to avoid bulging their trousersвсё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюк
psychol.motivation to avoid failureмотивация избегания неудачи
psychol.motive to avoid failureмотив избегания неудачи
scient.the name was proposed to avoid confusion with another phenomenonназвание ... было предложено во избежание путаницы с другим явлением ...
gen.narrowly avoid a collisionедва разминуться (с другой машиной 4uzhoj)
gen.one could hardly avoid noticing himего нельзя было не заметить
gen.one could hardly avoid noticing himего трудно было не заметить
scient.one of the goals is to avoid overgeneralizingодна из целей – не допустить чрезмерных обобщений ...
gen.people avoid him because of his brusque mannersон всех отталкивает своими резкими мане-рами
Makarov.people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in futureнарод хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем
Makarov.persons subject to piles should especially avoid all heating and stimulating drinksлюди, подверженные геморрою, должны в особенности избегать всех горячительных и стимулирующих напитков
polit.politician trying to avoid realityполитик, пытающийся не замечать объективную действительность (Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
alum.position relief valves to avoid build-up behind plug in scaling or slurry servicesрасположить спускные клапаны таким образом, чтобы за ними в трубопроводах опоражнивания или трубопроводах пульпы не образовывались пробки
Игорь Мигproceed with caution and avoid any undue haste.действовать осмотрительно и без спешки
avia.Request to avoid the build – ups ... km north of the routeПрошу разрешить проход кучево-дождевых облаков в ... км к северу от трассы (типовое сообщение по связи)
fin.require support to avoid defaultнуждаться в поддержке во избежание дефолта (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
navig.routing to avoid stormsплавание по установленному маршруту для уклонения от шторма
navig.routing to avoid stormsвыбор маршрута для уклонения от шторма
navig.routing to avoid stormsплавание по установленному маршруту для уклонения от циклона
navig.routing to avoid stormsвыбор маршрута для уклонения от циклона
avia.see and avoid capabilityспособность видеть и избегать
avia.see and avoid operationsдействия по обнаружению и уходу
avia.Sense-and-Avoid Systemсистема обнаружения и предотвращения столкновений в воздухе (ZNIXM)
Makarov.she claimed she was anxious to avoid any action which might harm himона заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить
gen.she couldn't avoid uttering her opinionей пришлось высказать своё мнение
Makarov.she has been advised to avoid fatty thingsей противопоказано есть жирное
gen.she managed to avoid the blowей удалось уклониться от удара
chess.term.she needs to avoid an upset at the hands of this patzerВстречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного поражения
Makarov.she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accidentона вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы
Makarov.she took care to avoid catching coldона сделала всё, чтобы не простудиться
Makarov.she took care to avoid catching coldона позаботилась о том, чтобы не простыть
gen.shirk/evade/avoid one's commitments/obligations, excuse oneself from any obligationsуклоняться от исполнения обязанностей (oleks_aka_doe)
O&G, sakh.SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complexземлетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса
gen.study to avoid disagreeable topicsстремиться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.)
gen.study to avoid disagreeable topicsстараться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.)
forexsupport the ruble to avoid sudden swingsподдерживать курс рубля с целью недопущения его резких колебаний (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.System to Avoid Fraud Effectivelyсистема предупреждения мошенничества с карточками Ассоциации Europay
bank.System to Avoid Fraud EffectivelyСистема своевременного предотвращения мошенничества (Alik-angel)
bank.System to Avoid Fraud EffectivelyСистема предотвращения мошенничества (Alik-angel)
bank.System to Avoid Fraud EffectivelyСистема эффективной защиты от мошенничества (Alik-angel)
bank.System to Avoid Fraud EffectivelyСистема защиты от мошенничества (Alik-angel)
bank.System to Avoid Fraud EffectivelyСистема своевременной защиты от мошенничества (Alik-angel)
bank.System to Avoid Fraud EffectivelyСистема эффективного предотвращения мошенничества (платёжные карты plusworld.ru Alexander Matytsin)
OHStake precaution to avoid heat exhaustionпринимать меры предосторожности против перегрева (Leonid Dzhepko)
gen.the best way of revenge is to avoid the offenderсамый лучший способ отмщения – избегать обидчика
gen.the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wallавтобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену
Makarov.the car swerved to avoid an accidentмашина круто свернула, чтобы избежать аварии
Makarov.the car swerved to avoid knocking the boy downмашина вильнула, чтобы не сбить мальчика
Makarov.the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expressionв рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи
Makarov.the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the childводитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка
Makarov.the election will be set back to July to avoid the June holidayвыборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска
Makarov.the engineers channelled off the rising water of the river to avoid floodingв половодье инженеры отвели поднимающиеся воды реки с помощью канала, чтобы предотвратить затопление
Makarov.the engineers channelled off the rising water of the river to avoid floodingв половодье инженеры отвели реку в трубу, чтобы предотвратить затопление
Makarov.the fear of being slighted made him avoid peopleон избегал людей из боязни быть обиженным
med.appl.the injured person should avoid talkingназначен режим молчания (irritated pharynx Анна Ф)
Makarov.the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
Makarov.the police called for motorists to avoid inessential journeysполиция просила водителей отказаться от необязательных поездок
progr.the primary purpose of having a send hierarchy is to avoid deadlockОсновной целью реализации иерархического принципа обмена является необходимость исключения состояния взаимной блокировки потоков (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996)
math.the use of such techniques will avoid these errorsиспользование подобной техники позволит избежать этих ошибок
mech.this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem byТакая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью
mech.this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem byТакая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью
gen.this is a book on how to avoid a heart attackэта книга о том, как предупредить сердечный приступ
gen.this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence!это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! (контекст bigmaxus)
math.to avoid difficultiesчтобы устранить трудности
mech.To avoid overloading the figure, the coordinate origin is not shownЧтобы не загромождать рисунок, начало координат не показано
gen. to avoid risksво избежание опасных ситуаций (financial-engineer)
math.to avoid the difficultiesчтобы устранить трудности
transp.truck maneuvers to avoid collisionманёвры грузового автомобиля для избежания столкновения
busin.try to avoid paying anythingпытаться избежать оплаты
polit.try to avoid shouldering the responsibilityуйти от ответственности (bigmaxus)
Makarov.turn a car to avoid collisionповернуть машину, чтобы избежать столкновения
gen.unlawful flight to avoid custodyпротивоправное бегство во избежание тюремного заключения
gen.unlawful flight to avoid prosecutionпротивоправное бегство во избежание уголовного преследования
gen.unlawful flight to avoid testimonyпротивоправное бегство во избежание свидетельствования
math.we can avoid the difficulty by making an a posteriori analysis whichмы можем избежать эту трудность, проведя апостериорный анализ, который
math.we can avoid the difficulty by making an a posteriori analysis whichмы можем избежать эту трудность, проведя апостериорный анализ
dipl.we shall take care to avoid recurrenceмы позаботимся о том, чтобы повторений не было (bigmaxus)
scient.we still should not avoid this problemвсё же мы не должны избегать этой проблемы ...
dipl.we'll take care to avoid recurrenceэтого не повторится (bigmaxus)
construct.when excavating avoid disturbing the base soil structureпри устройстве выемок не допускайте нарушения структуры грунта основания
construct.when glueing strips avoid their bulgingне допускайте появления пузырей при приклеивании полотнищ
construct.when installing semiconductor devices avoid jerks and bumps, remove the preservation grease, set up water-cooled devices horizontally, install the sleeves verticallyпри монтаже полупроводниковых приборов не допускайте резких толчков и ударов, удалите консервирующую смазку, приборы с водяным охлаждением устанавливайте горизонтально, штуцера располагайте в вертикальной плоскости
construct.when lifting structures avoid jerking themпри подъёме конструкций нельзя допускать рывков
construct.when making bus arrangements on open switch gears avoid twisting flexible bus-barsпри монтаже ошиновки открытых распределительных устройств гибкие шины не должны иметь перекруток
construct.when making roofs avoid uneven surfacesпри устройстве кровли не допускайте впадин
gen.whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changesхотя опасно делать выводы, но некоторые изменения не могут не вызвать удивления
polit.whether or not the world can avoid nuclear catastrophe-this is critical for the very survival of civilizationот того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит само существование человеческой цивилизации (bigmaxus)
OHSwork proactively to avoid incidentsпрофилактика происшествий (Leonid Dzhepko)
Makarov.you can easily fake up an excuse to avoid going out with himда тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним
gen.you must avoid sweet or starchy thingsизбегай сладкого и мучного
gen.you should slow up a bit if you want to avoid a breakdownвам нужно меньше работать, если не хотите свалиться
Showing first 500 phrases