English | Russian |
avail oneself | прибегнуть (avail yourself of something formal to accept an offer or use an opportunity to do something: How many schools avail themselves of this opportunity each year? LDOCE. Our efforts availed us nothing (= did not help). CALD. They availed themselves of his services. [=they used his services]. MWALD. Guests should feel at liberty to avail themselves of your facilities. CCB Alexander Demidov) |
avail oneself | обращаться (- Well, if at any point you want to talk more... – I shall certainly avail myself of your help Taras) |
avail oneself | прибегать (Taras) |
avail oneself | пользоваться |
avail oneself an offer | воспользоваться предложением |
avail oneself an opportunity | воспользоваться случаем |
avail oneself of | воспользоваться (случаем, предложением) |
avail oneself of | воспользоваться (pf of пользоваться) |
avail oneself of | пользоваться (случаем, предложением) |
avail oneself of an opportunity | пользоваться удобным случаем |
avail oneself of an opportunity | воспользоваться удобным случаем |
avail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении (ABelonogov) |
avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton | возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh) |
avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration | возобновить уверения в своём высоком уважении (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry) |