English | Russian |
accord sovereign authority to | наделять кого-либо прерогативами государственной власти (someone) |
act for another without authority/mandate | действовать в чужом интересе без поручения (Black's Law Dictionary; 6th ed.; p. 1036 Leonid Dzhepko) |
acting on the authority of | действуя по поручению (ROGER YOUNG) |
acting under the authority of a Power of Attorney executed by a notary | действующий по доверенности, удостоверенной нотариусом (Johnny Bravo) |
agreement on delegation of authority of sole executive body | договор о передаче полномочий единоличного исполнительного органа (компании Leonid Dzhepko) |
authority, agency or public officer | субъект властных полномочий (Субъект властных полномочий – это орган государственной власти, орган местного самоуправления, их должностное или служебное лицо, другой субъект при осуществлении ими властных управленческих функций на основе законодательства, в том числе во исполнение делегированных полномочий 4uzhoj) |
authority by estoppel | полномочия агента, неопровержимо презюмируемые на основании поведения принципала |
authority by estoppel | неопровержимо презюмируемые на основании поведения принципала |
authority by estoppel | полномочия агента |
authority by law | правомочие по закону |
authority competent with regard to the state registration | орган, осуществляющий государственную регистрацию (NaNa*) |
authority conferred by office | правомочия по должности |
authority conferred by office | полномочия |
authority conferred by office | власть |
authority engineering approval | согласование проектной документации (Andy) |
authority in charge of | балансодержатель (Alexander Demidov) |
authority of decision | право принимать решения |
authority of government | пределы компетенции правительства |
authority of government | власть правительства |
authority of law | источник права |
authority of law | власть закона |
authority of law | власть права |
authority of law | власть права, закона |
authority of right to live | правомочия права на жизнь (vleonilh) |
authority of the interior | орган внутренних дел (vleonilh) |
authority of the State | авторитет государства |
authority punishment | дисциплинарное взыскание |
authority to accompany and supervise a child/minor | доверенность на сопровождение ребёнка (voronxxi) |
authority to act | полномочия действовать (mindmachinery) |
authority to bind the company | право налагать обязательства на компанию |
authority to issue warrants | орган власти |
authority to issue warrants | полномочный выдавать ордера |
authority to issue warrants | орган власти, полномочный выдавать ордера |
authority to pay | полномочие на производство платежа |
authority to punish | юридическое основание для применения наказания |
authority to punish | право наказывать |
authority to purchase | полномочие на покупку |
authority to sign | право подписи |
authority to sign for the firm | право подписи за фирму |
authority, whose decisions are being appealed | орган, решения которого обжалуются (Leonid Dzhepko) |
by authority of law | в силу закона |
by authority of law | властью закона |
by lawful authority duly admitted and sworn | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (оборот встретился в документах Гернси Ker-online) |
by lawful authority duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
by royal authority duly admitted and sworn | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге (Alex_Odeychuk) |
by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что (Alex_Odeychuk) |
by the authority of | с разрешения (Andrew052) |
Delegation of Authority Letter | письмо о передаче полномочий (paseal) |
Direct Tax Authority of Luxembourg | Управление прямыми налогами Люксембурга (в тексте постановления Президиума ВАС РФ от 16 декабря 2003 г. N 7038/03 Leonid Dzhepko) |
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server | документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
evidencing the authority to effect securities transactions | подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами (речь идёт о документах; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
exceeding authority and failing to exercise it | превышение и бездействие власти (Technical) |
exercise the powers and authority of | осуществлять полномочия (Alexander Demidov) |
failure of authority to act | бездействие власти |
Federal Authority for Registration of Property | Федеральная регистрационная служба (из постановления Европейского Суда Alyona_S) |
Federal Executive Authority on Intellectual Property | федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности (ФИПС Fedin) |
Federal State Institution Lower Ob Basin Authority for Fisheries and Conservation of Aquatic Biological Resources | Федеральное государственное учреждение "Нижне-Обское бассейновое управление по рыболовству и сохранению водных биологических ресурсов" (Leonid Dzhepko) |
full authority over defense | все полномочия ответчика по иску (sankozh) |
General Authority of Civil Aviation | Главное управление гражданской авиации (Andrew052) |
governmental authority vs. public authority | орган самоуправления (Yeldar Azanbayev) |
governmental authority vs. public authority | правительственный орган (включая общегосударственные и местные органы Yeldar Azanbayev) |
governmental authority vs. public authority | правительство vs органы государственной власти (Yeldar Azanbayev) |
have authority to certify documents | обладать полномочиями на заверение документов (Alex_Odeychuk) |
I have authority to bind the corporation | я имею право заключать договор от имени организации (формулировка в договоре, где подписи Shtommi) |
in accordance with the authority vested in someone by | на основании (Например: ...in accordance with the authority vested in me by the Constitution and statutes of the State of California, in particular sections... 4uzhoj) |
in accordance with the authority vested in someone under | на основании (Например: ...in accordance with the authority vested in me under the FMA... 4uzhoj) |
Independent Broadcasting Authority Act | Закон об Управлении независимого вещания (1973 г.) |
it may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues it | Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа (Johnny Bravo) |
maintaining the authority and impartiality of the judiciary | сохранение авторитета и беспристрастности судебной власти (vleonilh) |
maintaining the authority and impartiality of the judiciary | сохранение авторитета и беспристрастности судейского корпуса (vleonilh) |
maintaining the authority and impartiality of the judiciary | сохранение авторитета и беспристрастности правосудия (vleonilh) |
Name of the licensing authority issued or re-issued the license | Наименование лицензирующего органа, выдавшего или переоформившего лицензию (Konstantin 1966) |
not subject to the authority of | неподведомственный |
Notary Public by lawful authority, duly sworn and admitted | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
official who has the authority to administer an oath or receive a solemn declaration | уполномоченный по удостоверению юридических действий (vegayehila) |
primary authority to sign | право первой подписи (Leonid Dzhepko) |
prime authority to sign | право первой подписи (etar) |
printed by the authority of registrar general | печатается с разрешения Генерального регистратора (надпись на британском свидетельстве о браке Jasmine_Hopeford) |
Solicitors Regulation Authority of the Law Society of England and Wales | Комиссия по регулированию деятельности поверенных Общества юристов Англии и Уэльса (Beforeyouaccuseme) |
supervisory authority for data protection | орган по надзору за соблюдением законодательства в сфере персональных данных (sankozh) |
transfer to the authority of the court | перечислить за судом (Nailya) |
transferring to the authority of the court | перечисление за судом (Nailya) |
ultimate authority of decision | право на принятие окончательного решения |
under authority of | на основании |
under authority of | в силу |
under the authority of a power of attorney executed by a notary | по доверенности, оформленной нотариально (Alex_Odeychuk) |
under the authority of a power of attorney executed by a notary | по нотариально оформленной доверенности (Alex_Odeychuk) |
under the authority of a power of attorney executed by a notary | по доверенности, удостоверенной нотариусом (Johnny Bravo) |
under the authority of his power | по уполномочию в его компетенции (обращать внимание на контекст Guldzhakhan) |
warranty of authority to enter into contract | гарантия полномочий для вступления в контракт (oVoD) |