DictionaryForumContacts

   English
Terms containing attention from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.attention fromвнимание со стороны (someone Victoria M.)
Makarov.deflect someone's attention from somethingотвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо)
Makarov.deflect someone's attention from somethingотвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо)
Makarov.demand attention fromпотребовать у кого-либо внимания (someone)
Makarov.distract someone's attention from somethingотвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо)
dipl.distract attention fromотвлекать внимание (от чего-либо)
PRdistract attention fromотвлечь внимание от (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.distract someone's attention from somethingотвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо)
gen.distract attention fromотвлечь чьё-либо внимание (от чего-либо)
gen.divert attention away from something, someoneотвлечь внимание от (кого-либо, чего-либо; How is the soda industry diverting attention away from the real problem? Wakeful dormouse)
psychol.divert attention fromотвлечь внимание от (Washington Post Alex_Odeychuk)
dipl.divert attention fromотвлекать внимание (от чего-либо)
Makarov.divert someone's attention from somethingотвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо)
avia.diverted attention from operationвнимание, отвлечённое от управления воздушным судном
avia.diverted attention from operationвнимание, отвлечённое от управления (воздушным судном)
Makarov.draw someone's attention away from somethingотвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо)
Makarov.draw attention away fromотвлекать чьё-либо внимание (от чего-либо)
gen.focus attention away fromотвлекать внимание (VLZ_58)
Makarov.he received immediate attention from the doctorврач немедленно оказал ему помощь
Makarov.he wants to divert the attention of the people from the real issuesон хочет отвлечь внимание народа от реальных проблем
Makarov.his presentation of the play suffers from an over-close attention to detailsего постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям
Makarov.his presentation of the play suffers from an overclose attention to detailsего постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям
Makarov.if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get inесли ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть
Makarov.it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatoryсовершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным
psycholing.ruse to deflect attention fromуловка для отвлечения внимания от (Washington Post Alex_Odeychuk)
PRseek to distract attention fromпытаться отвлечь внимание от (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.take attention away from the real problems of societyотвлекать внимание от реальных проблем общества (CNN Alex_Odeychuk)
polit.these proposals are attempts to distract attention from the search for realistic solutions to disarmament issuesэти предложения-попытка увести в сторону от практического решения этих насущных проблем (bigmaxus)
Makarov.this point has slipped from his attentionна этот вопрос он не обратил внимания