DictionaryForumContacts

   English
Terms containing attempts | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a forlorn attemptобречённая на неудачу попытка
gen.a forlorn attemptбезнадёжная обречённая на неудачу попытка
gen.a phoney attemptнеуклюжая попытка
gen.a phony attemptнеуклюжая попытка
gen.a real attemptсерьёзная попытка (bigmaxus)
gen.a sad attemptжалкая попытка
gen.a sad attemptбезнадёжная попытка
gen.abandon an attemptотказаться от попытки
gen.abandon attemptпрекратить попытки
gen.abandon one's attemptsотказываться от попыток
gen.abandon the attemptпрекратить попытки
gen.abandon the attemptотказаться от попытки
gen.abort an attemptотменить попытку (Ремедиос_П)
gen.abort an attemptотменять попытку (Ремедиос_П)
gen.aborted attemptнезавершенная попытка (amatsyuk)
gen.aborted attemptнеудачная попытка
gen.abortive attemptнеудавшаяся попытка (также "неудачная попытка": It is the local people whose encounters are more likely to be eyeball to eyeball, as happened in July 1974 to a Sherpa girl tending yaks near Pheriche in Nepal. While sitting near a stream, she heard a noise and turned to see a Yeti with black and red-brown hair, large eyes and prominent cheekbones. It grabbed her and carried her for a short distance, dropping her as she screamed and struggled. This Yeti's abortive attempt to kidnap a young girl is interesting, because in Canada there have been a few similar reports of people being kidnapped, and also from China, where peasants have claimed they were raped by hairy wild women. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.abortive attemptтщетная попытка
mil.abortive attemptнеудачная попытка (атаковать противника алешаBG)
gen.abortive attemptбесплодная попытка
gen.after our first attempt failed we went back to the drawing boardпосле того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала
gen.after the third attempt I lost heartпосле третьей попытки я отчаялся
gen.all our attempts failedвсе наши попытки потерпели неудачу
Makarov.all-out attemptвсеобщая попытка
gen.amateurish attemptнеумелая попытка
gen.amateurish attemptнеловкая попытка
gen.ambitious attemptсмелая попытка
gen.an amateurish attemptнеловкая попытка
gen.an ambitious attemptсмелая попытка (ssn)
gen.an ambitious attempt to climb the dangerous mountainсмелая попытка покорить опасный пик
gen.an attempt to give flesh and blood to nebulous ideasпопытка конкретизировать расплывчатые идеи
gen.an attempt to give flesh and blood to nebulous ideasпопытка воплотить расплывчатые идеи
Makarov.an attempt to govern by trimming between the opposite partiesпопытка править, балансируя между противоположно настроенными сторонами
gen.an attempt to keep conservatives on the reservationпопытка удержать консервативные элементы от выхода из партии
Игорь Мигan attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
gen.an attempt to recoup one's fortune at the gambling tableпопытка вернуть себе состояние азартной игрой
gen.an attempt upon the lifeпокушение на жизнь
Makarov.an attempt was made to arrogate to the Crown the privilege of issuing writsбыла сделана попытка наделить монархию привилегией принятия судебных решений
gen.an honest attemptчестная попытка
gen.an honest attemptдобросовестные усилия
Makarov.an ill-fated attemptнеудавшаяся попытка
gen.an unsuccessful attempt at face-savingнеудачная попытка спасти престиж (и т. п.)
sport.another attemptновая попытка
Makarov.any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futileлюбая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провал
Makarov.any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futileлюбая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провал
Makarov.any attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resistedлюбая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление
Makarov.any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resistedлюбой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивление
Makarov.any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resistedлюбая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление
Makarov.apparent attemptнесомненная попытка
Makarov.apparent attemptявная попытка
Makarov.apparent attemptвидимая попытка
avia.approach attemptпопытка причаливания
gen.arrange an attempt on someone's lifeорганизовать покушение (4uzhoj)
Игорь Мигassassination attemptпопытка покушения (на жизнь политика или публичной личности)
gen.assassination attemptпокушение (на жизнь политика или публичной личности: He had survived numerous assassination attempts in the past – В прошлом он пережил многочисленные покушения Goplisum)
gen.assassination attemptпокушение на убийство (политика или публичной личности)
gen.assassination attemptпокушение на жизнь (политика или публичной личности Belllka)
gen.assassination attempt on the Popeпокушение на папу римского
mil.at attemptпри попытке (of WiseSnake)
gen.at first attemptс первой попытки (Anglophile)
gen.at the first attemptс первого захода (Anglophile)
gen.at the first attemptс первого раза (Aspect)
gen.at the first attemptс первой попытки (Anglophile)
gen.at the second attemptсо второй попытки (Anglophile)
Makarov.attempt a difficult taskвзяться за решение трудной задачи
gen.attempt a jailbreakпытаться совершить побег из тюрьмы
gen.attempt a rescueпопытаться спасти
Makarov.attempt a similar taskвзяться за решение подобной задачи
Makarov.attempt a smileулыбнуться
Makarov.attempt an excuseпытаться оправдаться
Makarov.attempt an excuseпопытаться оправдаться
Makarov.attempt an unusual taskвзяться за решение необычной задачи
Makarov.attempt at bridgingпопытка объединения
gen.attempt at conciliationпопытка к примирению (ekata)
gen.attempt at courtesyпопытка соблюсти приличия (No attempt at courtesy is being made now. Wakeful dormouse)
gen.attempt at escapingпокушение на побег (Andrey Truhachev)
gen.attempt at escapingпопытка совершить побег (Andrey Truhachev)
gen.attempt at escapingпопытка бежать (Andrey Truhachev)
gen.attempt at escapingпопытка сбежать (Andrey Truhachev)
gen.attempt at escapingпопытка побега (Andrey Truhachev)
gen.attempt at humorпопытка пошутить (financial-engineer)
gen.attempt at persuasionуговор
Makarov.attempt backfiresпопытка оборачивается против
Makarov.attempt failsпопытка терпит провал
Makarov.attempt falls throughпопытка терпит неудачу
Makarov.attempt foundersпопытка терпит крах
tech.attempt frequencyчастота ударов частицы о потенциальный бьеф
gen.attempt hoursзаявленное количество часов по предметам (Johnny Bravo)
Makarov.attempt someone's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
gen.attempt met with failureпопытка потерпела неудачу (An oil well was drilled to a depth of 368 metres before it was abandoned. Several attempts in subsequent years to strike oil also met with failure. ART Vancouver)
Makarov.attempt of peacemakingпопытка примирения
gen.attempt on someone's lifeпокушение на убийство (Maria Klavdieva)
gen.attempt on someone's lifeпокушение на чью-либо жизнь
gen.attempt on the life ofпокушение
gen.attempt on the world speed recordпопытка побить мировой рекорд скорости
Makarov.attempt resistanceоказать сопротивление
Makarov.attempt resqueпопытаться спасти
Makarov.attempt revolutionпытаться совершить революцию
Makarov.attempt strategyпытаться реализовать стратегию
Makarov.attempt suicideсовершить попытку самоубийства
gen.attempt to break awayпопытка вырваться (Andrey Truhachev)
gen.attempt to break awayпопытка побега (Andrey Truhachev)
mil.attempt to break outпопытка прорыва (Andrey Truhachev)
gen.attempt to catch outподковырка (Anglophile)
Gruzovik, forens.attempt to commit a crimeпокушение на преступление
mil., avia.attempt to contactпопытайтесь установить связь
mil., avia.attempt to contactпопытка установить связь
Gruzovik, fig.attempt to detect in an errorподковырка
Gruzovik, inf.attempt to detect in an errorподковыр (= подковырка)
fig., inf.attempt to detect in errorподковырка
fig., inf.attempt to detect in errorподковыр
Makarov.attempt to do somethingпытаться сделать (что-либо)
gen.attempt to escapeпопытка совершить побег (Andrey Truhachev)
gen.attempt to escapeпопытка сбежать (Andrey Truhachev)
gen.attempt to escapeпопытка побега (Andrey Truhachev)
gen.attempt to forclose discussionпопытаться предрешить результаты обсуждения
sport.attempt to jumpпопытка прыжка
avia.attempt to landпопытка посадки
mil., avia.attempt to locateпопытайтесь обнаружить
mil., avia.attempt to locateпопытка обнаружить
gen.attempt to save someone's lifeпопытка спасти чью-либо жизнь
Makarov.attempt to startleэпатировать
gen.attempt to takeпосягательство на (Tanya Gesse)
Makarov.attempt something unadvisedсделать какую-либо попытку, не получив предварительно консультации
gen.attempt upon the life ofпокушение на чью-либо жизнь (someone)
Makarov.attempt was a complete washoutпопытка потерпела полное фиаско
Makarov.attempt was a complete washoutпопытка позорно провалилась
gen.attempt with little successбезуспешно попытаться (Ying)
tech.attendance attemptобслуживание
Makarov.back attemptфинансировать попытку
Makarov.back attemptподдерживать попытку
Makarov.bankroll attemptфинансировать попытку
Makarov.bankroll attemptсубсидировать попытку
Makarov.be leery of attemptотноситься с подозрением к попытке
Makarov.be thwarted in attemptсорвать попытку
Makarov.beat back attemptотражать попытку
sport.best attemptлучшая попытка
Makarov.block attemptпрепятствовать попытке
Makarov.block attemptблокировать попытку
Makarov.blunt attemptослаблять попытку
Игорь Мигbotched attemptнеуспешная попытка
Игорь Мигbotched attemptнеудачная попытка
Игорь Мигbrazen attemptгрубая попытка
Игорь Мигbrazen attemptдерзкая выходка
gen.brazen attemptнаглая попытка (raf)
mil.breakthrough attemptпопытка прорыва (Andrey Truhachev)
gen.clandestine attemptтайная попытка
gen.clandestine attemptскрытая попытка
sport.close-range attemptудар с близкого расстояния (Юрий Гомон)
gen.clumsy attemptнеуклюжая попытка
Makarov.condemn attemptосуждать попытку
gen.conjunct attemptсовместная попытка
gen.conspicuous attemptзаметная попытка
gen.conspicuous attemptбросающаяся в глаза попытка
mil.cost per intercept attemptстоимость перехвата (Thomson Reuters; русс. перевод взят из репортажа канала "Россия" Alex_Odeychuk)
Makarov.counter attemptпротивостоять попытке
Игорь Мигcoup attemptпопытка свержения власти (экс-президента Грузии, бывшего одесского губернатора задержали в Киеве по обвинению в попытке свержения власти 17)
Игорь Мигcoup d'etat attemptпопытка свержения власти (экс-президента Грузии, бывшего одесского губернатора задержали в Киеве по обвинению в попытке свержения власти 17)
gen.crazy attemptавантюра
gen.creditable attemptпохвальная попытка
Makarov.crush attemptподавлять попытку
gen.daring attemptсмелая попытка
gen.deliberate attemptпреднамеренная попытка (Anastach)
gen.deliberate attemptсознательная попытка (Anastach)
gen.derisive attemptsявно неудачные попытки
gen.derisive attemptsсмехотворные попытки
Makarov.desperate attemptотчаянная попытка
tech.disengagement attemptпопытка освобождения линии
gen.do a lot in an attempt toмного делать для того, чтобы (Alexander Demidov)
med.do not attempt resuscitationОтказ от реанимационных мероприятий (юридически оформляемый документ harser)
Makarov.do the attemptделать невозможное
tech.docking attemptпопытка стыковки (с космическим аппаратом)
gen.don't attempt dictation with meне пытайтесь мне диктовать
Makarov.don't attempt impossibilitiesне старайтесь сделать невозможное
gen.don't attempt too muchне беритесь за то, что вам не по силам
gen.do-or-die attemptотчаянная попытка
gen.elephantine attemptнеуклюжая попытка
Makarov.encourage attemptпоощрять попытку
gen.engage in an attemptделать попытку
gen.escape attemptпопытка сбежать (Andrey Truhachev)
gen.escape attemptпопытка бежать (Andrey Truhachev)
Makarov.escape attemptизбегать попытки
gen.escape attemptпопытка побега (Andrey Truhachev)
gen.escape attemptпокушение на побег (Andrey Truhachev)
gen.escape attemptпопытка совершить побег (Andrey Truhachev)
gen.escape attemptпопытка к бегству (Andrey Truhachev)
gen.failed at one's attemptпопытка потерпела неудачу (+ infinitive: The Great Race was generally not well-received upon release and critical assessment was mostly negative, making it the first notable failure for director Edwards. Most critics attacked its blatant and overdone slapstick humor and its lack of substance. Film critic Richard Schickel wrote that, although the film "bumps along very pleasantly for the most part", Edwards failed at his attempt to recreate the slapstick atmosphere of a Laurel and Hardy comedy. (Wikipedia) ART Vancouver)
gen.failed at one's attemptпопытка не удалась (+ infinitive: The Great Race was generally not well-received upon release and critical assessment was mostly negative, making it the first notable failure for director Edwards. Most critics attacked its blatant and overdone slapstick humor and its lack of substance. Film critic Richard Schickel wrote that, although the film "bumps along very pleasantly for the most part", Edwards failed at his attempt to recreate the slapstick atmosphere of a Laurel and Hardy comedy. (Wikipedia) ART Vancouver)
gen.failed attemptпровалившаяся попытка (maystay)
tech.failed attemptбезуспешная попытка
gen.failed attemptнеудачная попытка (bookworm)
gen.fatuous attemptбессмысленная попытка
Makarov.fear attemptопасаться попытки
mil.feeble attemptслабая попытка
gen.feeble attemptробкая попытка (VLZ_58)
Makarov.fight attemptбороться с попыткой
Makarov.finance attemptфинансировать попытку
gen.first attemptпервая попытка
gen.first attempt at writingпроба пера
gen.first attempt at writing a literary workпроба пера (Taras)
gen.foil an attemptпомешать попытке (Ремедиос_П)
Makarov.foil an attemptпотерпеть неудачу
gen.foil an attemptсорвать попытку (Ремедиос_П)
Makarov.foil attemptрасстраивать попытку
gen.foiled attemptсорванная попытка (A $560,000 yacht allegedly used in a foiled attempt to import almost 1 tonne of illicit drugs into Western Australia is set to go under the hammer – Australian Federal Police Tamerlane)
Makarov.fruitless attemptбезуспешная попытка
fig.fruitless attemptsбесплодные попытки
Makarov.frustrate attemptрасстраивать попытку
Gruzovikfutile attemptпокушение с негодными средствами
adv.futile attemptбезнадёжная попытка
gen.futile attemptбезуспешная попытка (Alex_Odeychuk)
adv.futile attemptтщетная попытка
gen.futile attemptбесплодная попытка (bookworm)
Makarov.give up attemptотказываться от попытки
Makarov.go along with attemptосуществлять попытку
sport.goal attemptудар по воротам (ssn)
Игорь Мигham-handed attemptнеуклюжая попытка
Makarov.hamper attemptпрепятствовать попытке
Makarov.hamper attemptзатруднять попытку
gen.he boggled his first attemptс первого раза у него ничего не получилось
Makarov.he did make a belated attempt to reduce the noiseон предпринял запоздалую попытку уменьшить шум
Makarov.he dived his hand into his pocket in an attempt to find the keyон сунул руку в карман в надежде найти там ключ
Makarov.he failed dismally in his attempt to break the recordон потерпел жуткую неудачу в попытке побить рекорд
Makarov.he gave up the attempt in despairотчаявшись, он прекратил все попытки
gen.he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшен
Makarov.he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражён
gen.he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку вытеснить врага, но был отбит
Makarov.he made a desperate attempt to hijack a planeон сделал отчаянную попытку угнать самолёт
Makarov.he made a half-hearted attempt to workон принялся было за работу, но бросил
Makarov.he made a half-hearted attempt to workон принялся было за работу, но скоро бросил
gen.he made a half-hearted attempt to workон сделал вялую попытку взяться за работу
gen.he made a half-hearted attempt to workон принялся было за работу, но скоро бросил
Makarov.he made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glassesон предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки
Makarov.he made an attempt to get in touch with herон попытались связаться с ней
gen.he made an attempt to get in touch with themон попытался связаться с ними
gen.he made his final attempt to beat the recordон предпринял последнюю попытку побить этот рекорд
Makarov.he made no attempt to disguise his agitationон не пытался скрыть волнение
Makarov.he made no attempt to escapeон не сделал ни одной попытки убежать
Makarov.he made no attempt to escapeон не пытался убежать
gen.he put all his speed into the attempt to reach the ballон нёсся к мячу с быстротой, на какую был способен
Makarov.he renounced his attempt to reach the summitон отказался от попытки взобраться на вершину
Makarov.he succeeded at the first attemptу него получилось с первой попытки
Makarov.he turned restive at the least attempt at coercionпри малейшем принуждении он начинал упрямиться
gen.he was almost childish in his attempt to justify himselfбыло что-то ребяческое в его попытке оправдаться
gen.he was killed for his courageous attempt to get the facts publishedон был убит за его смелую попытку опубликовать факты
gen.her attempt at a raisin cake had to be thrown awayиспечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить
Makarov.her attempt at producing a mealплод её кулинарных потуг
gen.heroic attemptгероическая попытка
gen.heroical attemptгероическая попытка
gen.his attempt failedего попытка потерпела неудачу
gen.his attempt failedего попытка не удалась
Makarov.his attempt has failedего попытка не удалась
Makarov.his attempt to cross the English Channel was a one shotон предпринял единственную попытку пересечь Ла-Манш
Makarov.his attempt to psych out the other competitors seemed to workего попытка оказать психологическое давление на конкурентов, похоже, удалась
Makarov.his attempt to psych out the other competitors seemed to workего попытка оказать психическое давление на конкурентов, казалось, удалась
Makarov.his attempt to retrieve the situationего попытки исправить ситуацию
Makarov.his supporters failed in their attempt to reinstate the President in the White Houseего сторонникам не удалось вновь провести его в Белый Дом
gen.hostile takeover attemptрейдерская атака (felog)
Makarov.I am aware of a single attempt to cultivate the spongeмне известна лишь одна попытка возделывания заболоченной местности
gen.I gave up the attempt in despairотчаявшись, я прекратил все попытки
Makarov.I held him back from making the attemptя удержал его от этой попытки
Makarov.I held him back from the attemptя удержал его от этой попытки
gen.I held him back from making the attemptя удержал его от этой попытки
gen.I made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glassesя предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки
gen.I was persuaded to give up the attemptменя уговорили прекратить свои попытки
gen.I was persuaded to give up the attemptменя уговорили отказаться от этой попытки
gen.I will attempt a reply to your questionпопытаюсь ответить на ваш вопрос
gen.idle attemptтщетная попытка
Makarov.if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfightесли строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой
Makarov.ignore attemptпренебрегать попыткой
Makarov.ignore attemptигнорировать попытку
Makarov.ill-fated attemptнеудавшаяся попытка
Makarov.ill-judged attemptнесвоевременная попытка
Игорь Мигin a futile attempt toнапрасно стараясь
gen.in an attemptс целью (Alexander Demidov)
gen.in an attemptпри попытке (Stas-Soleil)
gen.in an attemptстремясь (e.g., in an attempt to solve the problem Stas-Soleil)
gen.in an attempt toнадеясь таким образом (Alexander Demidov)
Игорь Мигin an attempt toпытаясь
Игорь Мигin an attempt toс тем, чтобы
Игорь Мигin an attempt toчтобы
Игорь Мигin an attempt toв стремлении
Игорь Мигin an attempt toв целях
Игорь Мигin an attempt toв попытке
gen.in an attempt toс ориентировкой на (Artjaazz)
gen.in an attempt toстремясь (сделать что-либо Stas-Soleil)
gen.in an attempt toработая над (MichaelBurov)
gen.in an attempt to automateна пути автоматизации
gen.in an attempt to preventв целях предотвращения (In an attempt to prevent the cost-cutting reforms causing chaos in courts, The Bar Council has produced a layman's guide to representing ... Alexander Demidov)
gen.in his book we miss any attempt to explainв его книге мы не видим даже попытки дать объяснение
gen.in the first attemptс первой попытки (Morning93)
Makarov.increase attemptsусиливать попытки
adv.ineffectual attemptтщетная попытка
adv.ineffectual attemptбезнадёжная попытка
gen.insane attemptбезумная попытка
gen.invalid attemptнезаконная попытка (Mag A)
gen.it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable lawsэто попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов
Makarov.it was a daring attempt but he carried it offэто было трудно, но он это сделал
gen.it was a daring attempt but he carried it offэто была дерзкая попытка, но она ему удалась
gen.it was an attempt foredoomed to failureэта попытка была обречена на неудачу
Makarov.it was bad policy to attempt disguiseпритворяться было глупо
gen.it was daring to attempt the climb at nightСовершить восхождение ночью – это отчаянный поступок (Nuto4ka)
gen.it would be stupid to attempt the journey in the dark – PreciselyОтправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верно
gen.languid attemptслабая попытка
gen.last attemptпоследняя попытка (e.g. I have the last attempt left to unlock the door. – У меня осталась последняя попытка открыть дверь. Soulbringer)
gen.last ditched attemptочередная отчаянная попытка (вопреки словарям, из контекста следовало, что это именно "очередная" попытка и за ней могут последовать ещё и еще Beforeyouaccuseme)
amer.last-ditch attemptпоследняя попытка (a last-ditch attempt to avert the threatened strike Val_Ships)
gen.last-ditch attemptотчаянная попытка (Vad)
gen.last-ditch attemptпоследняя отчаянная попытка (A final effort or attempt to solve a problem or avoid failure or defeat, especially after a series of failures or setbacks. The home team is mounting one last-ditch attempt in the final seconds of the game to try to force an overtime showdown. In a last-ditch attempt to avoid a government shutdown, congress has pushed forward a new spending bill. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Makarov.let us attempt to analyse this utteranceдавайте попытаемся проанализировать это высказывание
sport.long-range attemptудар издали (Юрий Гомон)
sport.long-range attemptудар с дальней дистанции (Юрий Гомон)
sport.long-range attemptдальний удар (Юрий Гомон)
gen.luckless attemptпровалившаяся попытка
gen.lumbering attemptнеуклюжая попытка (Ремедиос_П)
gen.maiden attemptпервая попытка
gen.make an attemptпробовать силы (Artjaazz)
Gruzovikmake an attempt uponпокушаться (impf of покуситься)
Makarov.make an attemptпредпринимать попытку
Makarov.make an attemptпредпринять попытку
sport.make an attemptделать подход (ssn)
Gruzovikmake an attemptделать попытку
Gruzovikmake an attemptпредпринимать попытку
Gruzovikmake an attempt uponпокуситься (pf of покушаться)
gen.make an attemptпокуситься (upon)
gen.make an attemptпокушаться (upon)
gen.make an attemptсделать попытку
gen.make an attempt on someone's lifeпосягнуть на жизнь (кого-либо)
Makarov.make an attempt on someone's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
Makarov.make an attempt on someone's lifeпосягать на чужую жизнь
Makarov.make an attempt on someone's lifeсовершать покушение на чью-либо жизнь
gen.make an attempt on someone's lifeустроить покушение (на кого-либо Игорь Primo)
gen.make an attempt on smb.'s lifeпокуситься на чью-л. жизнь
gen.make an attempt on someone's lifeпокуситься на чью-либо жизнь (Игорь Primo)
gen.make an attempt on someone's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
gen.make an attempt on someone's lifeпосягать на жизнь (кого-либо)
gen.make an attempt on someone's lifeпокуситься на чью-либо жизнь
Gruzovikmake an attempt on someone's lifeпосягать на жизнь кого-либо
Gruzovikmake an attempt on someone's lifeпокушаться на чью-н. жизнь
gen.make an attempt to speak to herпопытаться поговорить с ней (Alex_Odeychuk)
gen.make an attempt uponпокушаться (with на + acc.)
gen.make an attempt uponпокуситься
Makarov.make another attemptсделать ещё одну попытку
Makarov.make attemptделать попытку
Makarov.make attemptsпредпринимать попытки
gen.make every attemptделать всё возможное (TranslationHelp)
gen.make every attemptприложить все усилия (TranslationHelp)
Makarov.mention attemptупоминать о попытке
Игорь Мигmoonshot attemptтщетная попытка
Игорь Мигmoonshot attemptбесполезное занятие
Игорь Мигmoonshot attemptнапрасный труд
Игорь Мигmoonshot attemptбесполезная попытка
Makarov.mussulmans consider every attempt to number the people as a mark of great impietyмусульмане считают любую попытку пересчитать людей признаком нечестивости
gen.my attempt has failedмоя попытка не удалась
Makarov.object to attemptвыступать против попытки
Makarov.obstruct attemptсоздавать препятствие попытке
Makarov.obstruct attemptмешать попытке
gen.on one's first attemptс первой попытки (alaska1985)
sport.on second attemptсо второй попытки
amer.on the first attemptс первого раза (Bullfinch)
Makarov.oppose attemptоказывать сопротивление попытке
Makarov.oppose attemptвыступать против попытки
Makarov.paralyse attemptпарализовать попытку
Makarov.paralyse attemptослаблять попытку
gen.pathetic attemptжалкая попытка (Olga Okuneva)
gen.perceive the futility of the attemptпонимать всю тщетность попытки
Makarov.poison attemptсрывать попытку
Makarov.provoke attemptпровоцировать попытку
Makarov.purpose a further attemptнамереваться предпринять новую попытку
gen.purposeful attemptцеленаправленная попытка (Perhaps strange, then, that the incident in question is not as well-known as we might expect given the tragic circumstances which surround it. Is this a purposeful attempt to downplay it? (ufoinsight.com) ART Vancouver)
Makarov.quash an attempt of resistanceподавить попытку сопротивления
gen.quell an attemptсорвать попытку
sport.rebound attemptпопытка добить (мяч, шайбу)
Makarov.rebuff attemptдавать отпор попытке
gen.reckless attemptавантюра (Alex_Odeychuk)
avia.record attemptпопытка установить рекорд
sport.record-breaking attemptпопытка на установление рекорда
Makarov.reject attemptотклонять попытку
Makarov.reject attemptотвергать попытку
Makarov.reject attemptsотвергать попытки
Makarov.renew attemptвозобновлять попытку
gen.renounce all attemptотказаться от всякой попытки
Makarov.renounce an attemptотказаться от попытки
Makarov.renounce one's attemptsотказываться от попыток
med.rescue attemptпопытка спасения
Makarov.resent attemptнегодовать по поводу попытки
Makarov.resist attemptсопротивляться попытке
Makarov.resist attemptпротиводействовать попытке
tech.restart attemptпопытка повторного запуска
avia.round-the-world attemptпопытка совершить кругосветный полёт
avia.rudder-only spin attemptпопытка ввода в штопор с использованием только руля направления
Makarov.sad attemptжалкая попытка
Makarov.sad attemptбезнадёжная попытка
Игорь Мигscuttle an attemptсрывать попытку
sport.second attemptвторая попытка
tech.seizure attemptпопытка занятия линии
gen.serious attemptсерьёзная попытка
gen.serious attemptважная попытка
Makarov.shackle attemptсдерживать попытку
Makarov.she is aware of a single attempt to cultivate the spongeей известна лишь одна попытка возделывания заболоченной местности
sport.short-range attemptудар с близкого расстояния (Юрий Гомон)
comp.single attempt in one shotодна попытка вызова в одном сеансе связи
tech.single-attempt reclosureодноразовое повторное включение (автоматическое)
tech.single-attempt reclosureоднократное автоматическое повторное включение
tech.single-attempt reclosureоднократное АПВ
Makarov.slow down attemptтормозить попытку
gen.spirit a person on for the attemptподбивать кого-либо на попытку (сделать что-либо)
gen.spirit a person on for the attemptвоодушевлять кого-либо на попытку (сделать что-либо)
Makarov.stall attemptзатруднять попытку
Makarov.stand firm against attemptрешительно выступать против попытки
gen.start of attemptначало попытки
tech.starting attemptпопытка запуска
energ.ind.starting attemptпопытка запуска (напр., турбины из состояния останова в состояние работы в течение определённого периода времени)
gen.strong attemptэнергичная попытка
gen.strong attemptрешительная попытка
Makarov.stymie attemptсорвать попытку
mil.successful attemptуспешная попытка (атаковать противника алешаBG)
med.suicidal attemptпопытка самоубийства (Юрий Гомон)
med.suicide attemptпопытка самоубийства
gen.suicide attemptпопытка покончить с собой (denghu)
gen.support for attemptподдержка попытки
Makarov.survive assassination attemptпережить попытку покушения
Makarov.survive attemptпережить попытку
Makarov.synthesis attemptпопытка синтеза
gen.takeover attemptпосягательство (some contexts Tanya Gesse)
gen.tentative attemptпробный шар (izet)
Makarov.that was a rather leaden attempt to answer a questionэто была вялая попытка ответить на вопрос
Makarov.the abortive coup attempt in August 1991неудавшаяся попытка государственного переворота в августе 1991 года
Makarov.the accident was a conscious attempt to kill himэта авария была намеренной попыткой убить его
Makarov.the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassmentадминистрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность
Makarov.the attempt failedпопытка не удалась
Makarov.the attempt failedпопытка провалилась
gen.the attempt failedпопытка сорвалась
gen.the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет неудачной
gen.the attempt is morally bound to failэтой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
gen.the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет безуспешной
Makarov.the attempt to bribe the clerk had failedпопытка подкупить этого чиновника провалилась
Makarov.the attempt was a complete washoutпопытка позорно провалилась
Makarov.the attempt was a complete washoutпопытка потерпела полное фиаско
gen.the attempt was a complete wash-outпопытка позорно провалилась (потерпела полное фиаско)
gen.the attempt was foredoomed to failureпопытка была обречена на провал
gen.the boy's attempt at English compositionнеумелое сочинение, написанное школьником на английском языке
gen.the boy's attempt at English compositionнескладное сочинение, написанное школьником на английском языке
Makarov.the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
gen.the citizens sallied out in an attempt to break the siegeгорожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду
gen.the citizens sallied out in an attempt to break the siegeгорожане бросились вон в попытке прорвать блокаду
Makarov.the company is putting up wages in an attempt to head off a strikeкомпания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку
Makarov.the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
gen.the first attempt was not successful and neither was the secondпервая попытка была неудачной, вторая тоже
gen.the first attempt was not successful and neither was the secondпервая попытка была неудачной, вторая также
Makarov.the government's attempt to kick-start the economy has failedпопытка правительства подстегнуть экономику провалилась
Makarov.the government's attempt to kick-start the economy has failedпопытка правительства реанимировать экономику провалилась
Makarov.the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minuteпопытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту
Makarov.the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minuteпопытка побега заключённого была расстроена в последнюю минуту
Makarov.the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attemptзаключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох
gen.the 1991 Soviet coup d'etat attemptАвгустовский путч (The 1991 Soviet coup d'état attempt, also known as the August Putsch or August Coup (Russian: Августовский путч Avgustovsky Putch), was a coup d'état attempt by a group of members of the Soviet Union's government to take control of the country from Soviet president Mikhail Gorbachev. The coup leaders were hard-line members of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) who were opposed to Gorbachev's reform program and the new union treaty that he had negotiated which decentralised much of the central government's power to the republics. They were opposed, mainly in Moscow, by a short but effective campaign of civil resistance. Although the coup collapsed in only two days and Gorbachev returned to government, the event destabilised the Soviet Union and is widely considered to have contributed to both the demise of the CPSU and the dissolution of the Soviet Union. WK Alexander Demidov)
Makarov.the whole episode was a blatant attempt to gain publicityвсё происшествие было шумной попыткой сделать себе рекламу
sport.thematic false attemptтематический ложный след
med.therapeutic attemptпробный курс лечения (Andrey Truhachev)
gen.they didn't shape badly considering it was a first attemptони добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попытка
gen.they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of themони весело потешались над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них
gen.they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of themони весело смеялись над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них
gen.they purpose a further attemptони намерены предпринять новую попытку
Игорь Мигthinly veiled attemptнескрываемая попытка
Игорь Мигthinly veiled attemptедва завуалированная попытка
Игорь Мигthinly veiled attemptплохо замаскированная попытка
Makarov.this ambitious attempt ended in failureэто претенциозное предприятие закончилось неудачей
gen.this ambitious attempt ended in failureэто амбициозное предприятие закончилось неудачей
Makarov.this was the very first attempt to grammaticize this languageэто была самая первая попытка построить некоторую систему правил в этом языке
Makarov.thwart an attemptпотерпеть неудачу
gen.thwart an attemptсорвать попытку (Children as young as 13 were spotted gathering in Romford town centre last night in what appears to have been a thwarted attempt to bring rioting to the borough. romfordrecorder.co.uk Aiduza)
Makarov.thwart attemptсорвать попытку
Makarov.thwart attemptsпресекать попытки
Makarov.too many dangers attended upon the climbers' attempt to reach the top of the mountainслишком много опасностей сопровождало попытку альпинистов достичь вершины горы
med.treatment attemptпробное лечение (Andrey Truhachev)
sport.trial attemptпопытка
Makarov.undercut attemptсорвать попытку
Makarov.undermine attemptтайно вредить попытке
Makarov.undermine attemptсорвать попытку
Makarov.undermine attemptsсрывать попытки
gen.unite in an attempt to doобъединиться для того, чтобы сделать (что-либо)
gen.unskilful attemptнеуклюжая попытка
sport.unsuccessful attemptнеудачная проба
gen.unsuccessful work attemptнеудачная попытка работы (ssn)
gen.updates with details, attempt at government commentссылаясь на официальные источники (akimboesenko)
Makarov.upset attemptсрывать попытку
Makarov.upset attemptрасстраивать попытку
sport.used attemptиспользованный подход
Makarov.useless barehanded attempt to do the jobтщетная попытка выполнить работу голыми руками
gen.vain attemptбезуспешная попытка
gen.we made an attempt to climb the mountainмы попытались подняться на эту гору
Makarov.we made an attempt to get in touch with themмы попытались связаться с ними
gen.we miss any attempt to explainмы не видим попытки какого бы то ни было объяснения
Makarov.weather attemptвыдерживать попытку
Makarov.welcome attemptприветствовать попытку
gen.with so many unknowns the attempt to clone humans is potentially dangerous and ethically irresponsibleпри таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна (bigmaxus)
gen.work attemptпопытка работы (ssn)
Makarov.write off attemptотказаться от попытки
gen.yet another attemptещё одна попытка
gen.yet another attemptещё новая попытка
Showing first 500 phrases