DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at will | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a businessman will catch at any chance of making a profitбизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль
Makarov.a businessman will clutch at any chance of making a profitнастоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыль
proverba carper will cavil at anythingбрюзга ко всему придерётся (Bobrovska)
gen.a clause in the contract changeable at willстатья контракта, которая может быть изменена
proverba drowning man will catch at a strawутопающий и за соломинку хватается
proverba drowning man will catch at a strawутопающий и за соломинку хватается (дословно: Утопающий за соломинку схватится)
proverba drowning man will catch at a strawутопающий за соломинку хватается
idiom.A drowning man will catch at a strawкто тонет – нож подай, и за нож ухватится (ROGER YOUNG)
idiom.a drowning man will catch at a strawтонущий хватается за соломинку
proverba drowning man will catch at a strawкто тонет-нож подай, и за нож ухватится (дословно: Утопающий за соломинку схватится)
gen.a drowning man will catch at a strawутопающий хватается за соломинку
proverba drowning man will clutch at a strawутопающий за соломинку хватается
proverba drowning man will clutch at a strawутопающий и за соломинку хватается
gen.a drowning man will clutch at a strawутопающий и за соломинку хватается
gen.a drowning man will grasp at a strawутопающий и за соломину хватается
gen.a good cigar will smoke for at least half an hourхорошая сигара будет куриться по крайней мере полчаса
gen.a good cigar will smoke for at least half an hourхорошая сигара курится не менее получаса
gen.a good cigar will smoke for at least half an hourхорошая сигара не погаснет по крайней мере полчаса
folk.a grey wolf will come at night and will take of you a biteпридёт серенький волчок и укусит за бочок (Russian Lullaby)
progr.A typical device will have at least two virtual field devicesТиповое устройство имеет как минимум два виртуальных полевых устройства (ssn)
proverbAim at nothing and you will hit it every timeкто ни к чему не стремится, тот ничего не достигнет (Александр Рыжов)
gen.airliners will be jetting through the sky at 500 miles an hourреактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в час
Makarov.all the musicians will be remunerated for their services at the concertвсе музыканты получат вознаграждение за участие в концерте
lit.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
gen.and then we'll have a sneak peek at the top hits of the monthа потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras)
Makarov.anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servantsна тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты
Makarov.any bookseller will snap at what you writeлюбой книготорговец просто ухватится за то, что вы пишете
Makarov.any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца
Makarov.any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's costвсе машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев
lit.'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh)
gen.at any rate I will do nothing without further instructionsво всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний
gen.at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to writeна любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма
Makarov.at every stage in the production there will be paperwork-forms to fill in, permission to obtain, letters to writeна любой стадии производства приходится писать бумажки – заполнять анкеты, писать прошения, письма
scient.at first glance it would seem thatна первый взгляд могло бы показаться, что
telecom.at his own willпо своему собственному желанию (oleg.vigodsky)
Makarov.at least a year's preparatory work will be necessary before building can startнеобходим по меньшей мере год подготовительных работ, прежде чем начать строительство
Makarov.at Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspendedв Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчислены
Makarov.at night when they had done the evening run on their traps they would return homeвечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой
gen.at one's own sweet willнаугад
gen.at one's own sweet willкак вздумается
gen.at one's own sweet willкогда заблагорассудится
gen.at one's own sweet willнаобум
gen.at one's own sweet willкогда вздумается
uncom.at the same price as they would sell to a third partyна общих условиях (только в контексте 4uzhoj)
gen.at the willпо желанию (of MichaelBurov)
gen.at this point one would like toздесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
Makarov.at times he will work for nine or ten hoursиногда он работает по девять-десять часов
gen.at willпо первому требованию (whenever one wants; freely. • You're free to come and go at will. • The soldiers were told to fire their guns at will. • You can eat anything you want at will. AI Alexander Demidov)
Игорь Мигat willкак и когда им этого захочется
Игорь Мигat willкак им заблагорассудится
Игорь Мигat willкак вздумается
gen.at willсамовольный (Lavrov)
gen.at willпроизвольно
gen.at willпо воле
gen.at willбез принуждения
gen.at willбез ограничений
gen.at willсвободно
gen.at willпри малейшем желании
obs.at willневозбранно (Liv Bliss)
mil.at willпо собственному усмотрению (Vadim Rouminsky)
O&G, sakh.at willпо своему усмотрению
dipl.at willкогда угодно
idiom.at willсчитая нужным (Interex)
idiom.at willотдавая предпочтение (At one's preference; as one sees fit. Interex)
math.at willпо своему желанию
lawat willв любое время
lawat willбессрочно
lawat willпо усмотрению
mil.at willпо обстоятельствам (Vadim Rouminsky)
mil.at will!одиночный огонь! (команда)
gen.at willпо доброй воле
Игорь Мигat willна основе волевого решения
gen.at willкак заблагорассудится (segu)
gen.at willкуда попало (Vadim Rouminsky)
Makarov.at willкак угодно
gen.at willсколько хочется (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигat willкогда они того пожелают
gen.at willпо желанию
gen.at willсм. at-will employment relationship (4uzhoj)
gen.at willкак хотите (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигat willпо своей воле
gen.at willсогласно желанию
rhetor.at will and without delayпо своему усмотрению и без всяких проволочек (Washington Post Alex_Odeychuk)
product.at will one of the partiesпо желанию одной из сторон (Yeldar Azanbayev)
econ.at-will contractконтракт по желанию (Taras)
econ.at-will contractнепринуждающий контракт (см. employment at will Taras)
lawat-will employmentдоговор на трудоустройство (с правом нанимателя прервать его в одностороннем порядке; contractual relationships in which an employee can be dismissed by an employer for any reason and without warning Val_Ships)
gen.at-will employmentдоговорной метод регулирования трудовых отношений (трудоустройство с правом прекращения трудовых отношений без предварительного уведомления и без объяснения причин по инициативе любой из сторон // Аny hiring is presumed to be "at will'; that is, the employer is free to discharge individuals 'for good cause, or bad cause, or no cause at all, " and the employee is equally free to quit, strike, or otherwise cease work. // he mere existence of an employment relationship affords no expectation, protectable by law, that employment will continue, or will end only on certain conditions, unless the parties have actually adopted such terms. 4uzhoj)
econ.at-will employment contractконтракт по желанию (Taras)
econ.at-will employment contractнепринуждающий контракт (Taras)
gen.at-will employment relationshipтрудовые отношения без заключения коллективного трудового договора (4uzhoj)
gen.at-will employment relationshipтрудоустройство с правом увольнения по усмотрению работодателя или по желанию сотрудника, в том числе без объяснения причин (Cranberry)
lawat-will tenancyбессрочная аренда (Black's Law Dictionary – A tenancy in which the tenant holds possession with the landlord's consent but without fixed terms (as for duration or rent); such a tenancy may be terminated by either party upon fair notice. Also termed: tenancy at will; estate at will. алешаBG)
Makarov.banks will only lend out money at a high rate of interestбанки выдают кредиты только под высокие проценты
Makarov.be at someone's willбыть в чьих-либо руках
Makarov.be at someone's willбыть в чьём-либо распоряжении
gen.be at someone's willбыть в чьём-либо распоряжении (в чьих-либо руках)
gen.be may come and go at willон может приходить и уходить, когда захочет
radiobeam will be directed atмаксимум диаграммы направленности антенны направлен на
Makarov.before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shoreперед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегу
gen.children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foodsна любом празднике дети любят наедаться пирожными и мороженым и даже не притрагиваются к полезным продуктам
electr.eng.Current emissions arcing, tracking, corona will be represented by peaks at harmonics.Излучения тока дуга, трекинг, корона будут отображаться в виде пиков на графике искажений. (Serik Jumanov)
gen.Current emissions arcing, tracking, corona will be represented by peaks at harmonics.Излучения тока дуга, трекинг, корона будут выражаться в виде пиков на графике искажений. (Serik Jumanov)
gen.deductions will be made at sourceудержать по источнику возникновения (askandy)
gen.details will follow at a later dateсообщим дополнительно (4uzhoj)
math.different methods will differ only by how at each stage they choose the next directionразличные методы будут отличаться только тем, как
math.different methods will differ only by how at each stage they choose the next directionразличные методы будут отличаться лишь тем, как ...
Makarov.don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
gen.don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
Makarov.don't pick at a sore place, you will only make it worseне тереби больное место, будет хуже
Makarov.don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу
proverbdrowning man will catch at a strawутопающий и за соломинку хватается
proverbdrowning man will catch at a strawкто тонет – нож подай, и за нож ухватится
idiom.а drowning man will catch at a strawутопающий хватается за соломинку (mirosha)
proverbdrowning man will catch at a strawутопающий за соломинку схватится
Makarov.eleven will do as well as any other time, let it go at thatодиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать
econ.employment at willнаём по желанию (принцип трудовых отношений и одно из оснований либерального трудового законодательства в некоторых странах, напр., США, который означает, что трудовой договор может быть расторгнут работодателем или работником в любое время по любой причине или даже без объяснения причины; обычно не распространяется на трудовые договора, в которых указан точный срок их действия, и на договора, заключённые на базе коллективных переговоров с профсоюзом; тж. см. at-will employment Taras)
lawemployment at-willтрудоустройство с правом увольнения по желанию одной из сторон (Dadarius)
gen.employment at-willтрудоустройство без заключения коллективного трудового договора (4uzhoj)
lawestate at willбессрочное арендное право
lawestate at willбессрочная аренда
dipl.everybody who is anybody will be at the partyна приёме будут все уважаемые в обществе люди (bigmaxus)
zoot.feeding at willпитание животных вволю
Gruzovik, mil.fire at willвести самостоятельный огонь
mil.fire at willвести одиночный огонь
gen.fire at willогонь без приказа (Vadim Rouminsky)
mil.fire at willодиночный огонь
gen.fire at willогонь по необходимости (Vadim Rouminsky)
Gruzovik, mil.fire at willводить одиночный огонь
gen.fire at willуволить без объяснения причин (IgorPastukh)
mil.fire at willоткрыть огонь по готовности (AlexT)
mil.Fire at willОткрыть беглый огонь! (FireWolf)
gen.fire at willстрелять по готовности (приказ в артиллерии vogeler)
gen.for breakfast he would nibble at a piece of dry toastвместо завтрака он только погрызёт сухарик и все
progr.form of the objects that the system will create and manipulate at run timeформа объектов, которые система создаёт и которыми она манипулирует (ssn)
gen.freedom to act at willсвобода воли
gen.give it to me at once, or I will force you toотдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлю (э́то сде́лать)
Makarov.go at once, else you will miss your trainидите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд
gen.go at once, otherwise you will miss the trainотправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд
gen.go at one's work with a willс большой охотой взяться за работу (at the task with determination, at the business systematically, etc., за дело, и т.д.)
gen.guarantee will be released 60 days at the latestзалог будет возвращён в 60-дневный срок (multitran.ru)
avia.Handling charge in the case of technical landing for other than commercial purposes will be charged atПлата за обработку груза в случае технической посадки кроме коммерческих целей тарифицируется в размере (Your_Angel)
idiom.have wit at willмочь острить по любому поводу (уметь george serebryakov)
gen.have wit at willне лезть за словом в карман
Makarov.he bellowed that he would fight any man at the barон кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре
gen.he blatters that the Church forms new dogmas at willон несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле
gen.he came and went at willон приходил и уходил, когда хотел
gen.he can do that at his willон может это сделать по собственной воле
gen.he can do that at his willон может это сделать, когда захочет
gen.he can pull out all the pathetic stops at willв его голосе по желанию могут звучать жалобные нотки (Taras)
lit.He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.'У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981)
gen.he is in and will see you at onceон у себя, и сейчас вас примет
gen.he may come and go at willон может приходить и уходить, когда захочет
gen.he said he would come at 9 o'clockон сказал, что придёт в 9 часов
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveкто хочет преуспевать, пораньше должен вставать
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveрано вставши, больше наработаешь (дословно: Кто хочет преуспевать, пораньше должен вставать)
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
proverbhe that will thrive, must rise at fiveранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
proverbhe that will thrive must rise at five, he that hath thriven may lie till sevenрано встанешь – больше сделаешь
proverbhe that will thrive must rise at five, he that hath thriven may lie till sevenдолго спать – добра не видать
gen.he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
Makarov.he will be here at nine give or take five minutesон будет здесь в девять часов плюс-минус пять минут
gen.he will be here at nine give or take five minutesон будет здесь в девять часов плюс-минус пять минут
Makarov.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
gen.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
gen.he will bite at the chanceон ухватится за такую возможность
Makarov.he will come at fourон придёт в четыре
gen.he will come at nineон придёт в девять
gen.he will come at oneон придёт в час
Makarov.he will come at sixон придёт в шесть часов
gen.he will come at threeон придёт в три
gen.he will come at twoон придёт в два
Makarov.he will come at two o'clockон придёт в два часа
gen.he will come at two o'clockон придёт в два часа
gen.he will come soon if he comes at allон придёт скоро, если вообще придёт
gen.he will come very late, if he comes at allон придёт очень поздно - если придёт вообще
Makarov.he will draw a line at nothingон ни перед чем не остановится
gen.he will employ all means at his command to achieve his goalон всё использует, чтобы добиться своего
gen.he will get in at the coming electionsон пройдёт на предстоящих выборах
gen.he will get in at the coming electionsего изберут на предстоящих выборах
Makarov.he will officiate at the matchон будет судить матч
gen.he will pay you next year if at allон тебе заплатит в будущем году, если вообще заплатит
Makarov.he will remain at his post for the next two yearsон останется на своём посту ещё на два года
gen.he will retire on a pension at 65он уйдёт на пенсию в 65 лет
Makarov.he will show up at sixон появится в шесть
gen.he will soon be at largeон скоро выйдет на свободу
gen.he will soon be at largeон скоро будет на свободе
gen.he will soon be at largeскоро он будет на свободе
Makarov.he will soon shake down at the new schoolон скоро освоится в новой школе
gen.he will stand in for me at the meetingон будет на собрании вместо меня
gen.he will stick at nothingон не остановится ни перед чем
Makarov.he will stick at nothing to gain his endsон не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего
gen.he will stop at nothingон ни перед чем не остановится
gen.he will stop at nothingон не брезгает никакими средствами
Makarov.he will stop at nothing in pursuit of his endsон не остановится ни перед чем для достижения своих целей
gen.he will write to you tomorrow if at allон вам напишет завтра, если вообще будет писать
gen.He would exclaim "Ah" looking at himselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.He would exclaim "Ah" looking at himselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
Makarov.he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
Makarov.he would put her age at about 65он бы дал ей лет 65
Makarov.he would put her at about 65он бы дал ей лет 65
Makarov.he'll come for you at 8 o'clockон зайдёт за вами в восемь
Makarov.he'll stop at nothingдля него все средства хороши
lawhiring at willбессрочный наём
Makarov.his suggestion will be brought up at the next meetingего предложение будет рассмотрено на следующем заседании
Makarov.his suggestion will be set before the board at their next meetingего предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления
gen.how will he look at it?как ему на это взглянется?
inf.I doubt if you'll find a taxi at such a late hourвряд ли ты найдёшь такси в такой поздний час
Makarov.I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this eveningя ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера
Makarov.I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easierзнаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче
scient.I suspect that the majority of would be surprised at the idea ofя подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ...
gen.I will call at the post office on my way homeя зайду на почту по дороге домой
gen.I will drop you at your doorя подвезу вас до вашего дома
gen.I will meet you at oneя встречу тебя в час
gen.I will pick you up at five o'clockя заеду за вами в пять часов
gen.I will see what they would be atпосмотрю, чего они хотят
gen.I will write for the book at onceя сейчас же выпишу эту книгу
Makarov.I would estimate the size of the garden at 1. 000 square metres.Думаю, площадь этого сада 1000 квадратных метров
gen.I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet offникому не советую работать у них, они любого загоняют
gen.I would put her age at not more than sixtyя бы не дал ей больше шестидесяти лет
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
Makarov.if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after himесли Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь
Makarov.if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
gen.if you aim at nothing, you'll hit itНикуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: "Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным")
gen.if you aim at nothing, you'll hit itНикуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: “Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным”)
Makarov.if you go on at that rate you will injure your healthесли вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье
proverbif you have to live with a beast, you will learn to howl at leastс кем поведешься, от того и наберешься
proverbif you have to live with a beast, you will learn to howl at leastтак и быть, с волками выть (Супру)
idiom.if you need a helping hand, you will find one at the end of your armспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk)
gen.if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
gen.I'll be looking for you at the receptionя надеюсь увидеть вас на приёме
gen.I'll call for you at your houseя зайду за вами домой
gen.I'll call for you at your houseя заеду за вами домой
gen.I'll call you up at 7 o'clockя вас разбужу в семь часов
gen.I'll clear the dishes away, they will be able to work at the tableя уберу тарелки, и тогда они смогут работать за столом
gen.I'll collect you with the car at middayв полдень я за вами заеду на машине
gen.I'll come for you at 8 o'clockя зайду за тобой в 8 часов
dipl.I'll come to get you at 7я зайду за вами в 7 (bigmaxus)
austral., slangI'll go and have a Captain Cook at thatя пойду и взгляну на это
gen.I'll leave word at your houseя зайду известить вас об этом
dipl.I'll pick you up at 7я зайду за вами в 7 (bigmaxus)
gen.I'll pick you up at your homeя зайду за вами домой
gen.I'll pick you up at your homeя заеду за вами домой
gen.I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
gen.I'll ring you at threeя позвоню вам в три часа
gen.I'll take it off your hands at £10я куплю это у вас за десять фунтов
Makarov.I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over herя готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой
avia.in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be chargedпри предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано
Makarov.in cases of urgent necessity, patients will be visited at their own housesв случаях крайней необходимости пациентов будут посещать на дому
scient.in the following chapter we will take a look at perspectives onв следующей главе мы рассмотрим перспективы на
Makarov.it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stakeпо-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность)
scient.it was clear at the outset that the results would beс самого начала было ясно, что результаты будут ...
gen.it will be no trouble at ailэто меня нисколько не затруднит
gen.it will take an hour at the mostна это уйдёт самое большее час
gen.it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse.нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже
Makarov.Jane has been spewing up all morning and will not be at school todayвсе утро Джейн тошнило, поэтому она не пойдет сегодня в школу
gen.keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
lit.King Canute would have given half his kingdom to have matched the Queen's achievement yesterday. Standing on the banks of the Thames she halted the tide — by gently pressing a maroon-coloured button. The opening — or rather the closing—of the Thames Barrier took place at Woolwich.Король Кнут отдал бы полцарства за возможность совершить то, что вчера сделала королева. Стоя на берегу Темзы, она остановила волну лёгким нажатием на тёмно-красную кнопку. Открытие или, точнее сказать, закрытие противоприливного шлюза на Темзе состоялось вчера в Вулидже. (Daily Mirror, 1984)
gen.look at illustrations it will be observed...судя по иллюстрациям, можно отметить...
gen.make a guess at what will happenвысказать догадку о том, что произойдёт
mach.modify at willмодернизировать по своему усмотрению (translator911)
Makarov.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30
gen.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
gen.my brother will stand in for me at work while I am awayбрат заменит меня на работе в моё отсутствие
avia.no extra charges will be made for providing the services at nightДополнительная плата не взимается при предоставлении услуг в ночное время
Makarov.no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly"ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего"
gen.One would exclaim "Ah" looking at oneselfглядя на себя, он бы воскликнул "ах!"
gen.One would exclaim "Ah" looking at oneselfв чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает
gen.only our own group will be at the partyна вечеринке будут только свои
Makarov.our future will still be at sixes and sevensнаше будущее всё ещё останется туманным
Makarov.our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meetingследующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания
lawpartnership at willбессрочное товарищество
lawpartnership at willтоварищество, срок действия которого зависит от желания партнёров (Eugen_Strand)
busin.partnership at willпартнёрство по желанию
gen.partnership-at-willбессрочное товарищество
textilepick at willмногочелночный клетчатый ткацкий станок с независимой сменой челночных коробок
textilepick-at-willпроизвольная прокладка утка различными челноками
textilepick-at-willнерегулярная прокидка челноков
textilepick-at-will loomмногочелночный ткацкий станок с произвольной сменой челночных коробок
textilepick-at-will mechanismмеханизм произвольной смены челноков с разноцветным утком
gen.play with a fool at home, and he will play the fool with you in the marketпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.pointer will stay at rest over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
Makarov.pull at that bell rope, and a servant will comeдерните за эту верёвку, и придёт слуга
chess.term.recollect at will opening variationsвоспроизводить дебютные варианты по памяти
Makarov.session will recess at 5 p.m.в 5 часов на сессии начнётся перерыв
Makarov.she comes and goes at her willона приходит и уходит, когда ей захочется
gen.she comes and goes at her willона приходит и уходит, когда хочет
Makarov.she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
Makarov.she will be lucky if she gets her class at allей повезёт, если её вообще аттестуют
gen.she will come at eightона придёт в восемь
gen.she will come at elevenона придёт в одиннадцать
gen.she will come at fiveона придёт в пять
gen.she will come at fourона придёт в четыре
gen.she will come at sevenона придёт в семь
gen.she will come at sixона придёт в шесть
Makarov.she will come at tenона придёт в десять
gen.she will come at twelveона придёт в двенадцать
Makarov.she will have a crack at entering the universityона попытается поступить в этот университет
Makarov.she will have to prove to the police that she was at home that nightей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома
gen.she will never learn to wait at tableона никогда не станет хорошей официанткой
gen.she will never learn to wait at tableона никогда не научится подавать на стол
gen.she will not look at himона и смотреть на него и т.д. не хочет (at his offer, at my proposal, etc.)
gen.she would not look at himона и смотреть на него и т.д. не хочет (at his offer, at my proposal, etc.)
electr.eng.Since in our notation the orientation of the edge coincides with the current flow through the element, the node from which the edge leaves will be at a higher potential than the node to which it pointsПоскольку в нашем обозначении направление ветви графа совпадает с направлением тока в элементе, узел, из которого ток вытекает, будет иметь более высокий потенциал, чем тот узел, в который этот ток втекает (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn)
gen.Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
avia.Specific training required by the Carrier will be preferably conducted at the stationСпецифическая подготовка по требованию Aвиакомпании осуществляется предпочтительно на станции (Your_Angel)
proverbspit on a stone, and it will be wet at lastкапля и камень точит
proverbspit on a stone, and it will be wet at lastвода камень долбит
proverbspit on a stone, and it will be wet at lastвода камень точит
proverbspit on a stone, and it will be wet at lastвода и камень точит
proverbspit on a stone, and it will be wet at lastвода и камень долбит
proverbspit on a stone, and it will be wet at lastкапля и камень долбит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода камень долбит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода и камень точит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода и камень долбит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastвода камень точит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastкапля и камень точит
proverbspit on the stone, and it will be wet at lastкапля и камень долбит
gen.storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hoursза каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата
avia.Subcontracted Work will be charged at the Subcontractor's invoice priceСубподрядные работы тарифицируется в размере фактурной цены Субконтрагента (Your_Angel)
notar.tenancy at willпрекарное владение
busin.tenancy at willбессрочная аренда
gen.tenant at willбессрочный арендатор
gen.tenant at willарендатор, который может быть выселен в любое время (без предупреждения)
gen.tenant at willарендатор, который может быть выселен без предупреждения
gen.tenement at willаренда имущества без подписания контракта
gen.tenement at willаренда земли без подписания контракта
lawterminable at the will ofпрекращаемый по усмотрению
busin.terminable at will ofпрекращаемый по усмотрению
Makarov.that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the topэта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху
scient.that will yield only few results if at allесли это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ...
gen.that would be one way of looking at itможно и так сказать
gen.the actor will need at least an hour to make upэтому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться
Makarov.the American iron will always greatly undersell the British at Marketамериканская сталь будет всегда продаваться на рынке намного дешевле, чем британская
gen.the amount of heat is variable at willнагрев регулируется по желанию
progr.the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfacesПоведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004)
gen.the bill will be introduced at the next sessionзаконопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии
bank.the Borrower will pay at least 5 percent on the loan, and would pay 3 percentage points over the London interbank offered rate should Libor exceed 2 percentЗаёмщик будет выплачивать проценты по кредиту в размере 5 %, либо, если ставка ЛИБОР превысит 2 %, то в размере ЛИБОР + 3 % (контекстуальный перевод; Bloomberg)
gen.the bus will set you down at your destinationэтот автобус довезёт вас до места
gen.the bus I, the taxi, etc. will set you down at your doorавтобус и т.д. довезёт вас до самого дома
lawthe Buyer will get vacant possession at closingпо завершении сделки недвижимость будет освобождена для Покупателя
Makarov.the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bushв это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста
account.the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of informationЦентральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных.
gen.the curtain will rise at 8занавес откроется в восемь часов
gen.the curtain will rise at 8занавес поднимется в восемь часов
gen.the driver will call for you at 4Водитель заедет за вами в 4 часа
gen.the failure will be laid at your doorвину за провал свалят на тебя
gen.the failure will be laid at your doorвину за провал припишут тебе
gen.the failure will be laid at your doorвину за провал возложат на тебя
gen.the failure will be laid at your doorты окажешься виноватым в провале
proverbthe fire which lights us at a distance will burn us when nearогонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизи
proverbthe fire which warms us at a distance will burn us when nearогонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизи
gen.the first race on the turf will start at 10первый заезд начнётся в 10 часов
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытному на базаре нос прижали
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытному на базаре нос прищемили
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitвсё будешь знать, скоро состаришься
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
proverbthe fish will soon be caught that nibbles at every baitмного будешь знать, скоро состаришься
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
Makarov.the front door is locked now but the caretaker will let you out at the backпарадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ход
Makarov.the front door is locked now but the caretaker will let you out at the backпарадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ход
gen.the funeral cortege will start atвынос тела назначен на (Anglophile)
gen.the funeral cortege will start at twelveвынос тела назначен на 12 часов
avia.the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the CarrierОбслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией
polit.the House of Commons will sit at eight o'clockзаседание Палаты общин начнётся в 8 часов
Makarov.the House of Commons will sit at eight o'clockзаседание Палаты общин начнётся в 8 часов
Makarov.the next pickup will be at 8:15следующая посадка будет в 8:15
progr.the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the timeЧисловой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servantsстарик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving)
Makarov.the painting will be sold at auction next weekкартина будет продана с аукциона на следующей неделе
gen.the play will commence at eightспектакль начнётся в восемь часов
Makarov.the pointer will stay at rest over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
polit.the political tension will not ease until the end of next year at the earliestПолитическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times)
Makarov.the political tension will not ease until the end of next year at the earliestполитическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года
gen.the porters were calling out the names of the stations at which the train would stopпроводники объявляли остановки поезда
Makarov.the power machine will be switched over at midnightв полночь источник питания переключится
Makarov.the power station will be switched over at midnightв полночь электростанция переключится
Makarov.the referee will officiate at the matchэтот рефери будет судить матч
avia.the remaining balance will be paid prior to the Aircraft Redelivery at the facilityОстаток будет оплачен до возврата ВС на объект
gen.the rest of the goods will be sold off at greatly reduced pricesостальные товары будут распроданы по значительно сниженным ценам
chess.term.the round will commence at fiveТур начнётся в пять часов
Makarov.the salesman will call back at any house he missedпродавец вернётся в каждый дом, который пропустил
Makarov.the salesman will call back at any house he missedпродавец посетит каждый дом, который пропустил
Makarov.the session will recess at 5 p.m.в 5 часов на сессии начнётся перерыв
gen.the show will be held in city/country at (the Krasnaya Presnya International Fairgrounds in Pavillion 2, hall 3) from... through... with the following time tableвыставка проводится (AllaR)
Makarov.the two thieves will appear at the court tomorrow morningдва вора предстанут перед судом завтра утром
math.the unit length may be chosen at willединица длины может быть взята произвольно
gen.there will be an at-home at the Embassy from four to sixв посольстве будет приём с четырёх до шести часов
gen.there will be an interesting lecture at the club tonightсегодня в клубе будет интересный доклад
gen.there will be no tears at his goingпо нему плакать не будут
gen.there will be no tears at his goingпо нём плакать не будутt
math.these units will be assembled at siteсобирать на месте
dipl.things will turn out all right at long lastвсё в конце концов обойдётся (bigmaxus)
gen.this plant will only grow in summer if at allэто растение, если и вырастет, то только летом
Makarov.this regulates the depth at which the torpedo will runэто регулирует глубину, на которой будет плыть торпеда
gen.this train will call at all stations to Broxbourneэтот поезд проследует до Броксбурна со всеми остановками
gen.this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
Makarov.those felicities which cannot be produced at will by wit and labourэти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказу
gen.throw enough mud at the wall, some of it will stickразбрасывать зерно направо и налево в надежде, что что-то прорастёт (wiktionary.org sai_Alex)
gen.unless you start at once, you will be lateесли только вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете
construct.until the zero-air dry unit weight will make at least 1,8 t/ cu.m.до получения плотности сухого грунта не менее 1.8т / м3.
Makarov.voltage is set at willнапряжение устанавливается по желанию (экспериментатора, пользователя)
gen.we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
Makarov.we will encounter the enemy at dawnна рассвете мы встретимся с противником
gen.we will let it go at thatпусть будет так
gen.we will let it go at thatна этом мы остановимся
gen.We'll throw the book at youмы вас накажем (по всей строгости (закона), без снисхождения)
jarg.what are you getting at? I'll be getting at you in a minute... Relative Strangers, Movie with Devitoчто ты имеешь в виду? А Вот через минуту, что имею, то и введу (Редкий случай совпадения контекста и русского выражения. Woo)
proverbwhat may be done at any time, will be done at no timeне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (contrast: we shall catch birds tomorrow)
gen.what would you be at?чего бы вы хотели?
gen.what would you be at?при чём бы вы хотели быть
math.when A has arrived at B, C will begin to moveпосле того, как точка A попадёт в точку B, начнётся движение точки C
proverbwhen the heart is afire, some sparks will fly out at the mouthне скроешь, когда душа горит
gen.which party will be put in at the next general election?какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?
chess.term.White can maneuver at willбелые могут свободно маневрировать
proverbwhy cry over hair at all when the head will roll?снявши голову, по волосам не плачут
gen.will at least be ..., if notесли не ..., то как минимум (NaNa*)
avia.will be charged at cost price plus an accounting surcharge ofтарифицируются в размере себестоимости плюс надбавка в размере (Your_Angel)
avia.will be charged at current local ratesтарифицируется в размере действующего местного тарифа (Your_Angel)
avia.will be made for providing the services and facilities at nightбудет взыскано за предоставление услуг и оснастку в ночное время (Your_Angel)
Makarov.will it be much trouble to you to do this? – No trouble at allвас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит
gen.will our neighbours stop short at war?неужели наши соседи не остановятся перед войной?
gen.will stop at nothingни перед чем не остановится (will stop at nothing to + глагол – ни перед чем не остановится, чтобы / ради Баян)
gen.will stop at nothingготов на всё (will stop at nothing to + глагол – готов на всё ради + сущ. Баян)
gen.will stop at nothingни с чем не считается (Tanya Gesse)
Makarov.will this party get back at the next election?эта партия вернётся к власти на следующих выборах?
gen.will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?вы меня простите за вторжение в такой необычный час
gen.will you judge at the flower-show next week?не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?
ironic.will you look atтолько посмотрите на (Guys, will you look at that! ellie_flores)
ironic.will you look atтолько гляньте на (Guys, will you look at that! ellie_flores)
ironic.will you look atпоглядите-ка на (Guys, will you look at that! ellie_flores)
gen.will you play me at chess?вы сыграете со мной в шахматы?
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
chess.term.win at willвыиграть "по заказу"
chess.term.win at willвыигрыш "по заказу"
progr.with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machineУчитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.you, as a physician, will understand it at onceвы, как врач, сразу поймёте
gen.you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go alongсначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче
gen.you never know whom you'll run into at a partyникогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке
gen.you will apologize for your behaviour at onceты немедленно извинишься за своё поведение
gen.you will be amused at my making such a proposalвы будете смеяться, если я сделаю такое предложение
Makarov.you will be pleased too, if you find a trout at one of our anglesвам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель
gen.you will be relieved at tenвас сменят ваш сменщик придёт в 10 часов
gen.you will do what I say at onceты сейчас же сделаешь, что тебе велят
gen.you will examine the book at your leisureвы сможете изучить эту книгу на досуге
gen.you will find him at his chambersвы найдёте его в его кабинете
Makarov.you will have to prove to the police that you were at home that nightтебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома
Makarov.you will never tire of looking at itникогда не надоест смотреть на это
Makarov.you will never tire of looking at the pictureвам никогда не надоест смотреть на эту картину
gen.you will never tire of looking at the pictureнам никогда не надоест смотреть на эту картину
Makarov.you will reckon with him at the end of the yearвы расплатитесь с ним в конце года
Makarov.you will reckon with him at the end of the yearвы рассчитаетесь с ним в конце года
gen.you will reckon with him at the end of the yearвы сосчитаетесь с ним в конце года
gen.you'll have to take some things at their face valueкое-чему вам придётся верить на слово
gen.you'll pick up a bus at the cornerвы поймаете автобус на углу
Makarov.your suggestion will be brought before the committee at a suitable dateваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время
Makarov.your suggestion will be brought up at the next meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании
Makarov.your suggestion will be placed before the board of directors at their next meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров
Makarov.your suggestion will be sent before the board of directors at their next meetingваше предложение будет обсуждаться на следующем совете директоров
Makarov.your suggestion will be set before the board of directors at their next meetingваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров
gen.your suggestion will come forward at the next committee meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании