Subject | English | Russian |
Gruzovik | at just the right time | в самую пору |
gen. | at just the right time | в самое время (Wiana) |
gen. | at just the right time | как раз в нужный момент (Wiana) |
gen. | at just the right time and place | в самый нужный момент и в самом нужном месте (Nadia U.) |
gen. | at the right time | ко времени (Senior Strateg) |
Gruzovik | at the right time | в пору |
gen. | at the right time | в подходящее время (She's Helen) |
Gruzovik, inf. | at the right time | в самую препорция |
tech. | at the right time | в нужное время (T) |
Gruzovik, inf. | at the right time | в препорция |
inf. | at the right time | в самую препорцию |
gen. | at the right time | в критический момент (иногда подходит Tanya Gesse) |
gen. | at just the right time | в самую пору |
Gruzovik | at the right time | вовремя |
gen. | at the right time | в нужный момент (Moscowtran) |
gen. | at the right time | очень кстати (You have just come at the right time. – Вы пришли очень кстати. ART Vancouver) |
mil. | at the right time and place | в нужное время и в нужном месте (Киселев) |
gen. | be in the right place at the right time | быть в нужном месте в нужное время (Ditye) |
inf. | be in the right place at the right time | попасть в струю (оказаться в благоприятной, выгодной для себя ситуации to find oneself in a favorable, profitable position) |
gen. | be in the right place at the right time | быть в нужном месте в нужное время (valtih1978) |
inf. | come at the right time | подоспеть |
inf. | come at the right time | прийтись ко времени (Jenny insisted on the vacation in Utah, but he wanted to go to Hawaii. Of course, he lost that battle. Either way the vacation came at just the right time. VLZ_58) |
gen. | he has the gift of saying the right thing at the right time | у него талант говорить нужные вещи в нужное время |
gen. | he has the rare gift of saying right thing at the right time | у него удивительная способность говорить правильные вещи и к месту |
inf. | in the right place and at the right time | в нужном месте и в нужное время (You are always in the right place and at the right time! Soulbringer) |
cliche. | in the right place at the right time | в нужном месте в нужное время (Beitman is still collecting data, but he has drawn a few conclusions. The most commonly reported coincidences are associated with mass media: A person thinks of an idea and then hears or sees it on TV, the radio or the internet. Thinking of someone and then having that person call unexpectedly is next on the list, followed by being in the right place at the right time to advance one’s work, career or education. latimes.com ART Vancouver) |
fig.of.sp. | in the right place at the right time | в нужное время, в нужном месте (Serahanne) |
inf. | it just felt right at the time | в тот момент это казалось мне правильным (SirReal) |
gen. | just at the right time | именно тогда, когда нужно (ART Vancouver) |
gen. | just at the right time | именно в тот момент, когда нужно (Imagine that phone call coming just at the right time. We were stunned. ART Vancouver) |
gen. | pop up in the right place at the right time | оказаться в нужном месте в нужное время (Alexander Ulyanov) |
mil. | provide support in the right quantities at the right time and place | предоставлять все виды тылового обеспечения в необходимом объёме в нужное время и в нужном месте |
gen. | right to receive different types of retirement pensions at the same time | право на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov) |
gen. | she had the good fortune to be in the right place at the right time | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время |
Makarov. | the right person at the right place and time | нужный человек в нужном месте и в нужное время |
proverb | who doesn't come at the right time must take what is left | кто опоздает, тот воду хлебает (george serebryakov) |
Makarov. | you came along at the right time | ты пришёл вовремя |
gen. | you stopped him just at the right time | вы остановили его как раз вовремя |