DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing at rate | all forms | in specified order only
EnglishRussian
account bearing interest at a fair market rateсчёт, проценты по которому начисляются по справедливой рыночной ставке (Lavrov)
advance at a great rateбыстро двигаться вперёд
Alzheimer's advances at widely different rateболезнь Альцгеймера у разных людей развивается различными темпами (bigmaxus)
amount of tax calculated at the tax rate ofсумма налога, исчисленная по налоговой ставке (ABelonogov)
at a double rateв двукратном размере (Alexander Demidov)
at a far quicker rateнамного быстрее
at a far quicker rateболее высокими темпами
at a far quicker rateгораздо быстрее
at a fearful rateс страшной скоростью
at a great rateс большой скоростью
at a high rateс большой скоростью (Alexander Demidov)
at a high rateпо высокой ставке
at a high rateпо высокой цене
at a higher rateв повышенном размере (ABelonogov)
at a penalty rateпо повышенной ставке (Alexander Demidov)
at a phenomenal rateс феноменальной скоростью (to grow at a phenomenal rate – расти с феноменальной скоростью kefiring)
at a practical rateс приемлемой для практики скоростью (nelly the elephant)
at a quick rateв быстром темпе
at a quick rateбыстрым темпом
at a rateиз расчёта (of)
at a rate ofтемпами, составляющими
at a rate ofиз расчёта
at a rate ofс регулярностью (Abysslooker)
at a rate ofс частотой, равной
at a rate ofна уровне (ZolVas)
at a rate of knotsбыстро (Alex Lilo)
at a rate of more thanтемпами, превышающими
at a rate of not less thanсо скоростью не менее
at a single rateв одинарном размере (Ying)
at a swift rateбыстрыми темпами (Mariam 321)
at a time-and-a-half rateв полуторном размере (Alexander Demidov)
at a very slow rateочень медленно
at an alarming rateугрожающе высокими темпами (lexicographer)
at an alarming rateс пугающей скоростью (ta_ya)
at an alarming rateв масштабах, вызывающих обеспокоенность (Maxim Prokofiev)
at an easy rateпо недорогой цене
at an easy rateдёшево
at an easy rateлегко
at an insane rateс бешеной скоростью (Technology is changing at an insane rate... MichaelBurov)
at an insane rateв сумасшедшем темпе (of Elon Musk: launching and iterating fresh prototypes at a frankly insane rate... MichaelBurov)
at an intensive rateинтенсивно (raf)
at any rateкак бы там ни было (Stas-Soleil)
at any rateпо-всякому
at any rateв любом случае
at any rateкак бы то ни было (Anglophile)
at any rateво всяком случае
at any rateпри любом раскладе (Stas-Soleil)
at any rateпо меньшей мере
at any rateпо крайней мере
at any rateпри любых обстоятельствах
at any rateкак ни крути (Stas-Soleil)
at any rateво что бы то ни стало
at any rateтак или иначе (Anglophile)
at any rate I will do nothing without further instructionsво всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний
at any rate it was not too expensiveво всяком случае, это не слишком дорого
at buying rateпо курсу покупателей
at buying rateпо курсу покупателя
at cut rateсо скидкой
at double rateв двойном размере (nerzig)
at double rateв двукратном размере (ABelonogov)
at double the normal rateв двойном размере (ABelonogov)
at double the rateв двукратном размере (CEO pay rises at double the rate of workers.TG Alexander Demidov)
at quadruple rateв четырёхкратном размере (ABelonogov)
at ratesпо нормам
at small rateпо дешёвой цене
at such a rateс такой быстротой
at such a rateтаким способом
at such a rateпри такой скорости
at such a rateтаким образом
at such rateпри таком темпе
at that rateпри таких условиях
at that rateпри таком раскладе (pivoine)
at that rateтакими темпами (She's Helen)
at that rateв таком случае
at that rate we shan't get any dinner todayесли так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда
at the common rateпо рыночной цене
at the exchange rate of the Bank of Russia which is prevailing at the date of compiling reportsпо курсу Банка России на день составления отчётности (E&Y ABelonogov)
at the exchange rate on the reporting dateпо курсу на отчётную дату (Alexander Demidov)
at the rate ofпо
at the rate ofна скорости (z484z)
at the rate ofпо ставке в
at the rate ofпо такой-то цене
at the rate ofсо скоростью, с коэффициентом (Alex Lilo)
at the rate ofсо скоростью ... в час
at the rate ofв количестве
at the rate ofпри скорости (Johnny Bravo)
at the rate ofпо курсу в
at the rate of hundred rubles per personиз расчёта по сто рублей на человека
at the rate of not more thanиз расчёта не более (ROGER YOUNG)
at the rate of 7 per cent per annumпо ставке 7 процентов годовых (ABelonogov)
at the rate of twenty miles a dayпо двадцати миль в день
at the rate you are going onпо той быстроте, с которой вы идёте
at the rate you are going onпо тому образу жизни, который вы ведёте
at the same rate asтеми же темпами, что и (There's a lot of research that shows that babies who are exposed to two languages from birth don't get them confused, they acquire language at pretty much the same rate as monolingual children. – в целом теми же темпами ART Vancouver)
at the then exchange rateпо тогдашнему курсу (At the then exchange rate of £1 = 20 units of foreign currency, that sum was credited as 200,000 units. Alexander Demidov)
at this rateесли так пойдёт дальше
at this rateтак (В.И.Макаров)
at this rateтаким образом, если так
at this rateпри таких условиях
at this rateв таком случае
at this rateследовательно
at this rateпосему
at this rateвследствие этого
at this rateпоэтому
at this rate, a couple of months at the mostпри таком темпе, максимум пару месяцев
at time-and-a-half rateв полуторократном размере (wages rechnik)
at twice the rate ofвдвое быстрее, чем (cnn.com Alex_Odeychuk)
at twice the rate ofв два раза быстрее, чем (cnn.com Alex_Odeychuk)
at twice the rate thatв два раза чаще, чем (Alex_Odeychuk)
at twice the rate thatв два раза больше, чем (theguardian.com Alex_Odeychuk)
at twice the rate we areвдвое быстрее, чем мы (They are building and fielding and updating their space capabilities at twice the rate we are means that very soon, if we don't start accelerating our development and delivery capabilities, they will exceed us cnn.com Alex_Odeychuk)
at twice the rate we areв два раза быстрее, чем мы (They are building and fielding and updating their space capabilities at twice the rate we are means that very soon, if we don't start accelerating our development and delivery capabilities, they will exceed us cnn.com Alex_Odeychuk)
be paid at a time and a half rateоплачиваться в полуторном размере (Anglophile)
calculated at the rateрассчитанный по ставке (о налогах, процентах и т.д. Ремедиос_П)
car was stepping along at a good rateавтомобиль шёл на большой скорости
credit at preferential rateльготный кредит (Lavrov)
expand at a fast rateрасти высокими темпами (raf)
go at a funereal rateтащиться как за гробом
grow at a constant rateравномерно расти (Ремедиос_П)
grow at a constant rateрасти равномерно (Ремедиос_П)
grow at an exponential rateрасти в геометрической прогрессии (Bullfinch)
he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate!он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как!
he drinks at a high rateон сильно пьёт
he read at a moderate rateон читал неторопливо
hold at a great rateпридавать большое значение
hold at a great rateиметь высокое мнение
hypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and womenгипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормы (bigmaxus)
I can live no longer at this rateя не могу далее жить таким образом
if they are poor, they are at any rate happyпусть они бедны, зато счастливы
learned at a tremendous rateучился с огромной скоростью (Lyubov_Zubritskaya)
live at a high rateжить на широкую ногу
loan at concessional rateльготный кредит (tlumach)
make sure you put out your savings at a high rate of interestпозаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процент
on the basis of the exchange rate which was current as at the date ofпо курсу, действовавшему на дату (ABelonogov)
rate atкричать (на кого-либо)
rate fame at its true valueзнать настоящую цену славе
taxation at double the rateналогообложение в двойном размере (ABelonogov)
the barometer is going up at a tremendous rateстолбик барометра поднимается невероятно быстро
the industry increases at a rapid rateпромышленность развивается быстрыми темпами
the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hoursОгнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа
these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rateэти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью
ticket at reduced rateльготный билет
translated into roubles at the Bank of Russia exchange rate current at the date of purchaseв пересчёте в рубли по курсу Банка России на дату покупки (ABelonogov)
travel at a rattling rateдвигаться с огромной скоростью
travel at the rate of...двигаться со скоростью... (at four miles an hour, etc., и т.д.)
travel at the rate of...перемещаться со скоростью... (at four miles an hour, etc., и т.д.)
value at a low rateбыть невысокого мнения (о чём-либо)
value at a low rateнизко оценивать (что-либо)
we rattled along the road at a great rateмы мчались по дороге с огромной скоростью
what do you rate his fortune at?в какую сумму вы оцениваете его состояние?
work at a steady rateработать ритмично (george serebryakov)
you can have them at the rate of $1 a dozenможете купить их по одному доллару за дюжину