DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at point | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
gen.a point at issuanceспорный вопрос
Makarov.a point at issueспорный вопрос
Makarov.a policeman was standing on point duty at the corner of the streetполицейский регулировал движение на углу улицы
avia.A risk is a specific event that could happen at some point in the futureРиск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel)
Makarov.a tram conductor has been attacked at knife-point in Nottinghamна трамвайного кондуктора в Ноттингеме напал грабитель с ножом
Makarov.aim point-blank atцелиться в упор в (someone – кого-либо)
Makarov.aim point-blank atцелиться в упор (someone); в кого-либо)
gen.aim point-blank atцелиться в упор (кого-либо)
gen.aim point-blank atцелиться в упор
Gruzovikangle of arrival at the ballistic point of grazeтабличный угол падения
gen.any doubt on this point can be easily put at restлюбые сомнения на этот счёт можно легко развеять
avia.arrival at the landing pointдостижение точки посадки (Konstantin 1966)
gen.arrive at a pointдостигнуть места назначения (вульфман)
gen.at a certain pointна каком-то этапе (grafleonov)
gen.at a certain pointв какой-то момент времени (Alex_Odeychuk)
gen.at a certain pointв какой-то момент (cognachennessy)
gen.at a certain pointв определённый момент времени (cognachennessy)
gen.at a certain pointв определённое время (cognachennessy)
gen.at a certain pointкогда-то (cognachennessy)
gen.at a certain point in timeв определённый момент времени (Ремедиос_П)
mil.at a crucial turning pointв самый решающий момент
gen.at a given point in timeв конкретный момент (Alexander Demidov)
gen.at a later point in timeпозже (Alex_Odeychuk)
gen.at a later point in timeпозднее (Alex_Odeychuk)
Makarov.at a particular point in a glacierв отдельной точке ледника
gen.at a pointпринявший решение
gen.at a pointрешившийся (на что-л.)
Makarov.at a pointв точке
gen.at a pointготовый (к чему-л.)
gen.at a point alongпо ходу (канала и т.п. Svetozar)
Makarov.at A point the signal follows different pathsсигнал разветвляется в точке A
Makarov.at A point the signal tracks different pathsсигнал разветвляется в точке A
gen.at a single point in timeединовременно (Alex_Odeychuk)
gen.at a single point in timeв один отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk)
gen.at all pointsповсюду
gen.at all pointsпо всем пунктам
media.at another pointс другой стороны (bigmaxus)
gen.at another pointв свою очередь (suburbian)
gen.at another point of timeв другое время (Vladimir Shevchuk)
gen.at any given point in timeв заданный момент времени (russiangirl)
gen.at any pointв любой момент
gen.at breaking pointна пределе (Abysslooker)
gen.at breaking pointна грани (Abysslooker)
gen.at breaking pointна исходе (Abysslooker)
gen.at each point of timeв любое время (Andrey Truhachev)
gen.at each point of timeна каждый момент времени ('More)
gen.at each point of timeв любой момент (Andrey Truhachev)
gen.at every pointв конец
mil.at every pointпо всем пунктам
gen.at every pointсо всех сторон
gen.at every pointво всех отношениях
gen.at every pointсовершенно
brit.at gun pointсм. at gunpoint (Anglophile)
mil.at gun pointпод угрозой расстрела (People are being pushed at gun point into Russian fire youtu.be snowleopard)
brit.at gun pointпод дулом пистолета (He alleged that in 1984, Bulger forced him – at gun point – to sell his liquor store. Anglophile)
gen.at gun pointпод давлением (george serebryakov)
Makarov.at his point the cliffs shelved down to the beachс этого места начался пологий спуск со скал на пляж
avia.Aircraft at holding pointБорт на предварительном (типовое сообщение по связи; старте)
gen.at its widest pointв самом широком месте (о реке Technical)
gen.at knife-pointугрожая ножом (при нападении)
mil.at knife-pointугрожая ножом
gen.at knife-pointпод угрозой ножа (VLZ_58)
Makarov.at melting point the metal runs off as a liquidдостигнув точки плавления, металл течёт как жидкость
gen.at no pointни в один момент (времени Andrey Truhachev)
gen.at no pointни в одном месте (Andrey Truhachev)
gen.at no pointни в каком отношении (Andrey Truhachev)
gen.at no pointни в каком месте (Andrey Truhachev)
gen.at no pointни в одном отношении (Andrey Truhachev)
gen.at no pointни при каких условиях (разг. dron1)
Игорь Мигat one pointкак-то раз
Игорь Мигat one pointодно время
gen.at one pointв один прекрасный момент (boggler)
Игорь Мигat one pointна определённом этапе
gen.at one pointв один момент (boggler)
gen.at one pointв определённый момент (напр, Gazprom, now within the project consortium, was at one point explicitly excluded from participation by the Chinese side Olga Okuneva)
gen.at one pointв какой-то момент (UniversalLove)
Игорь Мигat one pointна какой-то миг
Игорь Мигat one pointна каком-то этапе
Игорь Мигat one pointна мгновение
Игорь Мигat one pointбыл период, когда
gen.at pistol pointпод прицелом пистолета (irinavolis)
avia.at pointв
gen.at pointпринявший решение
mil., avia.at pointв...
Makarov.at pointв точке
gen.at pointрешившийся (на что-л.)
gen.at pointготовый (к чему-либо)
tech.at point Aна уровне А
gen.at point blankкатегорически (Alex_Odeychuk)
mil.at point-blank rangeс близкого расстояния (Andrey Truhachev)
mil.at point-blank rangeна расстоянии прямого выстрела (Andrey Truhachev)
mil.at point-blank rangeпрямой наводкой (permitting aim or fire without loss of accuracy 4uzhoj)
gen.at point-blank rangeв упор (с очень близкого расстояния, особ. о стрельбе Anglophile)
gen.at some pointв своё время (elenajouja)
Игорь Мигat some pointна том или ином этапе
gen.at some pointнастанет час (cognachennessy)
gen.at some pointрано или поздно (Aly19)
gen.at some pointкогда-то (elenajouja)
gen.at some pointв течение дня (в контексте; когда точное время неизвестно: Buster will be picked up in the morning for a hike and dropped off back home at some point. ART Vancouver)
Игорь Мигat some pointв определённый момент
gen.at some pointкогда-нибудь (в знач. "рано или поздно, в какой-то момент" 4uzhoj)
gen.at some pointв определённое время (cognachennessy)
gen.at some pointв какой-то момент (Aly19)
gen.at some pointна каком-то этапе (ART Vancouver)
gen.at some pointоднажды (в знач. "рано или поздно, в какой-то момент" 4uzhoj)
gen.at some pointв определённый момент времени (Stormy)
gen.at some point in the futureв какой-то момент в будущем (ART Vancouver)
gen.at some point in timeв определённый момент (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
gen.at some point in timeв определённый момент (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
gen.at some unforeseen pointв один прекрасный момент (soulveig)
gen.at swords' pointsготовый к враждебным действиям
gen.at swords' pointsвраждебный
gen.at that pointтогда (в тот момент, на том этапе Alex_Odeychuk)
gen.at that pointв тот момент (Alex_Odeychuk)
gen.at that pointна том этапе (bookworm)
gen.at that point in timeна тот момент (bookworm)
gen.at that point in timeтогда (bookworm)
gen.at that point in timeв то время (bookworm)
Makarov.at that point the audience got up to leaveв этот момент зрители поднялись, чтобы уходить
Makarov.at that point the estate verges on the seaв этом месте поместье примыкает к морю
Makarov.at that point the estate verges on the seaв этом месте поместье граничит с морем
gen.at the boundary pointна границе балансовой принадлежности (proz.com ABelonogov)
gen.at the breaking pointна грани (Taras)
gen.at the breaking pointна пределе (Taras)
hist.at the changing point in Russian historyна изломе истории (Maria Klavdieva)
construct.at the closest point of the nearest living areaв ближайшей точке, где проживает население (akimboesenko)
gen.at the halfway pointна полпути
gen.at the halfway pointна полдороге
mil.at the highest point of the struggleв разгаре борьбы
Makarov.at the isoelectric point the amino acids do not show the electrophoretic propertiesв изоэлектрическое точке аминокислоты не проявляют электрофоретических свойств
med.at the needle entry pointв месте введения иглы (WiseSnake)
gen.at the pistol's pointпод нажимом (Anglophile)
gen.at the pistol's pointпод давлением (Anglophile)
gen.at the pistol's pointпод дулом пистолета (Anglophile)
gen.at the pointв ту самую минуту, как
gen.at the pointготовый
gen.at the pointна данном этапе (Anastasia_E)
gen.at the pointв тот момент (Anastasia_E)
Makarov.at the pointв точке
Gruzovikat the pointнаготове
gen.at the point"концом смычка" (нотное указание)
busin.at the point ofв этот момент
gen.at the point ofнакануне
gen.at the point of a gunпод дулом пистолета (bookworm)
Makarov.at the point of bayonetсилой оружия
Makarov.at the point of bayonetпод дулом пистолета
mil.at the point of bayonetsна штыках
gambl.at the point of bet placementв момент размещения ставки (Alex_Odeychuk)
gen.at the point of contactв точке контакта (singeline)
gen.at the point of deathиспустить последнее дыхание (MichaelBurov)
gen.at the point of deathнаходиться у последней черты (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспустить дыхание (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспускать дыхание (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспускать последнее дыхание (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспустить душу (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспускать душу (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспускать последний вздох (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспустить последний вздох (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспустить дух (MichaelBurov)
gen.at the point of deathиспускать дух (MichaelBurov)
gen.at the point of deathумирать (MichaelBurov)
gen.at the point of deathу последней черты (MichaelBurov)
gen.at the point of deathна пороге смерти (Andrey Truhachev)
gen.at the point of deathбыть при смерти (MichaelBurov)
gen.at the point of deathв минуту смерти
gen.at the point of deathна краю смерти (MichaelBurov)
gen.at the point of deathумереть (MichaelBurov)
gen.at the point of deathбыть у последней черты (MichaelBurov)
gen.at the point of deathбыть на краю смерти (MichaelBurov)
gen.at the point of deathисчерпать ресурс жизненных сил (MichaelBurov)
gen.at the point of deathпри смерти
inf.at the point of doing somethingсобираться вот-вот сделать (что-либо Taras)
inf.at the point of doing somethingбыть готовым сделать (что-либо Taras)
gen.at the point of the bayonet"на штыках"
gen.at the point of the bayonetсилой оружия
gen.at the point of the bayonetнасильственно
gen.at the point of the bayonet"огнём и мечом"
gen.at the point of the bayonetна штыках
Makarov.at the point of the swordпод давлением
Makarov.at the point of the swordпод угрозой применения силы
Makarov.at the point of the swordподчиняясь грубой силе
Makarov.at the point of the swordпод нажимом
Makarov.at the point of the swordнасильственно
gen.at the point of the sword"на штыках"
gen.at the point of the swordвооружённой силой
gen.to do something at the point of the swordсделать что-либо подчиняясь грубой силе (под угрозой применения силы)
gen.at the point of the swordогнём и мечом
gen.at the point of the sword"огнём и мечом"
gen.at the point of the swordсилой оружия
Makarov.at the point the current decreases markedlyна этой стадии сила тока заметно уменьшается
gen.at the point to dieв минуту смерти
gen.at the present point in timeна данном этапе (kanareika)
gen.at the same point of timeв один и тот же момент времени (Alex_Odeychuk)
gen.at the same point of timeв одно и то же время (Alex_Odeychuk)
gen.at the southernmost pointв самой южной точке (АнастаЧ)
gen.at this pointв данный момент (VLZ_58)
gen.at this pointпри текущем положении дел (Abysslooker)
gen.at this pointв этот момент (At this point, the shaft begins to rotate in unison with the gear. I. Havkin)
gen.at this pointпока (It's really hard to say at this point. – пока трудно сказать • No, at this point we do not sell a non-fat milk. We have discussed a non-fat milk for the future but are not sure when this will be. • I haven't made up my mind at this point. – пока ещё не решил ART Vancouver)
gen.at this pointсейчас (ART Vancouver)
gen.at this pointпока что (arturmoz)
Makarov.at this pointна данном этапе
Makarov.at this pointздесь
gen.at this pointна этом (Let's take a break at this point. – Давайте сейчас сделаем перерыв.)
Gruzovikat this point of timeздесь
gen.at this pointтеперь (e.g., I have provided you with all the information available. At this point it is up to you to make a decision. Please let me know what you decide. Alex_Odeychuk)
busin.at this pointв этот момент
gen.at this pointк настоящему времени (MsBerberry)
gen.at this pointв настоящее время (VLZ_58)
gen.at this pointна данный момент (I'm not sure at this point how much that would cost. ART Vancouver)
gen.at this pointв создавшейся ситуации (Abysslooker)
gen.at this pointздесь (of time)
gen.at this pointв настоящий момент (пока; в данный момент Alex_Odeychuk)
Makarov.at this point he paused a few secondsтут он остановился на несколько секунд
gen.at this point he went outв этот момент он вышел
inf.at this point i'd like toздесь я хотел бы (возразить, напомнить и т.д.)
gen.at this point I'd like to...здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
hist.at this point in historyна нынешнем историческом этапе (Washington Post Alex_Odeychuk)
hist.at this point in the history of Information Technologyна данном этапе истории информационных технологий (Alex_Odeychuk)
gen.at this point in timeв данный момент времени (Andrey Truhachev)
gen.at this point in timeна этот момент (Andrey Truhachev)
amer.at this point in timeна данный момент (Val_Ships)
gen.at this point in timeв данный момент (Andrey Truhachev)
gen.at this point one would like toздесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
Makarov.at this point the cliffs shelved down to the beachс этого места начался пологий спуск со скал на пляж
gen.at this point we put aboutв этом месте мы повернули
gen.at this precise point in timeименно сейчас (Alexander Demidov)
busin.at till pointу кассы
avia.at time, at pointв
gen.at which pointв результате чего (zeev)
gen.at which pointвслед за тем (Rintoul then deployed the bear spray, the clerk said, at which point the clerk grabbed a rifle on the counter and struck Rintoul to try to slow him down. globalnews.ca ART Vancouver)
Игорь Мигat which pointпри таком раскладе
gen.at which pointи в этот момент ("The woman suddenly looked up, at which point Lee was able to see through her sunglasses that her eyes were not just large, but huge, and shaped like almonds. Lee, by his own admission, felt the hackles on the back of his neck rise, and got a "mad dog" feeling emanating from the woman." (Nick Redfern) ART Vancouver)
gen.at which pointв какой-то момент (Tony19)
Игорь Мигat which pointи на этом этапе
Игорь Мигat which pointи в этом случае
gen.at which pointпосле чего (A 24-year-old woman was shot with a BB gun after she said no to a panhandler in Downtown Vancouver. The victim turned away, at which point she felt a sting on her lower back and realized she's been shot. ART Vancouver)
Игорь Мигat which pointи в силу этого
Игорь Мигat which point it was too lateкогда было слишком поздно
Игорь Мигat which point it was too lateно было уже слишком поздно
tech.at monitoring pointв месте контроля (Himera)
tech.at tensioning pointв месте натяжения (Himera)
gen.be at a tipping pointнаходиться в переломном моменте (Дмитрий_Р)
gen.be at boiling-pointбыть очень рассерженным
gen.be at the point ofбыть на грани чего-либо (No_ma)
gen.be at the point ofсобираться что-либо сделать (No_ma)
Makarov.be at the point of deathбыть при смерти
gen.be at the point of deathнаходиться при смерти (Anglophile)
gen.be at the point of deathбыть при смерти
Makarov.be at the point of deathагонизировать
gen.be at the point of deathагонизировать
Makarov.be at the point of doingсобираться что-либо сделать
gen.be at the vanishing pointбыть на грани исчезновения
Makarov.be at the vanishing pointбыть на грани исчезновения
Makarov.be at the vanishing pointпочти сойти на нет
gen.be at the vanishing pointпочти сойти на нет
Gruzovik, inf.begin to point atзаты́кать
Makarov.bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
Makarov.bundle of rays comes to focus at single pointпучок лучей собирается в одной точке
gen.but at that pointно при этом (noh)
Makarov.coefficient at working pointкоэффициент в рабочей точке
mil.commencing at a pointначинающий в пункте (напр., о марше)
Makarov.contest it at sword's pointрешать дело на мечах
Makarov.continuous at a pointнепрерывный в точке
avia.coordinates of sector centers at coordinate system connected with the antenna suspension pointкоординаты центров секторов в координатной системе, связанной с точкой подвеса антенны (Konstantin 1966)
gen.crack at every pointтрещать по швам (Taras)
tech.cross at a pointпересекаться в точке
tech.crystallization at eutectic pointэвтектическая кристаллизация
busin.customs office at point of exitтаможня в пункте отправления
tech.differential pressure at the inflexion pointперепад давления в точке перегиба (Перепад давления на фильтре с фильтрующим элементом в точке перегиба за вычетом перепада давления, создаваемого только фильтродержателем cntd.ru Natalya Rovina)
chem.distillate at boiling pointвыкипающий (содержание фракции, выкипающей при температуре ...; выход фракции, выкипающей при температуре... Bauirjan)
Makarov.do something at the point of the swordсделать что-либо подчиняясь грубой силе
Makarov.do something at the point of the swordсделать что-либо под угрозой применения силы
Makarov.do something at the point of the swordсделать что-либо, подчиняясь грубой силе
poeticdraw to a point at infinityуходить в бесконечность (VPK)
busin.electronic funds transfer at point of sale terminalсистема электронных платежей в пункте продажи (EFTPOS terminal)
comp.electronic funds transfer at point of sale terminalтерминал системы электронных платежей в пункте продажи (EFTPOS terminal)
construct.elongation at yield pointсоответствующее пределу текучести удлинение
gen.end at this pointкончаться в этой точке (at the river, at the road, etc., и т.д.)
Gruzovik, mil.fight at bayonet pointидти в штыки
gen.fight at bayonet pointидти в штыки
Makarov.fire point-blank atстрелять в упор в (someone – кого-либо)
uncom.fire point-blank atстрелять в утык (Супру)
Makarov.fire point-blank atстрелять в упор (someone); в кого-либо)
mil.fire weapon density at the main attack pointплотность огневых средств на участке главного удара
mil.fire weapon density at the main attack pointплотность огневых средств на направлении главного удара
Gruzovikfiring at point-blank rangeстрельба в упор
construct.force acting at one pointсила, действующая в точке
gen.gaze fixed at some pointсмотреть в одну точку (in the distance, in space, on the horizon Maria Klavdieva)
media.hammer away at the pointупорно повторять вопрос (bigmaxus)
Makarov.hammer away at the same pointбить в одну точку
gen.hammer away at the same pointбить в одну точку (VLZ_58)
construct.handover point at column baseточка перехода у основания колонны (Andy)
Makarov.he added with a smile and a point at his wifeдобавил он, засмеявшись, и указал на жену
Makarov.he added with a smile and a point at his wifeдобавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену
gen.he added with a smile and a point at his wifeдобавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену
gen.he argued the point in his Ph.D. thesis at Yale in 1933он развивал этот тезис в своей докторской диссертации, написанной в Йельском университете в 1933 г.
gen.he had been shot at point-blank range in back of the headон был застрелен в затылок с близкого расстояния
gen.he left off at the point where he beganон остановился на том же самом месте, где начал
Makarov.he makes a point of being in his office at nine o'clockон взял себе за правило приходить в офис в девять часов
Makarov.he observed an insect at the point of a needleон рассматривал какое-то насекомое на кончике иголки
gen.he seized the point at onceон сразу схватил суть дела
Makarov.he was at the point of leavingон уже собрался уходить
Makarov.he was held up at pistol pointего задержали, угрожая пистолетом
inf.he was on the point of not coming at allон было вовсе не хотел приезжать
gen.he was on the point of not coming at allон было не хотел приезжать
gen.he was robbed of all his cash at knife-pointего ограбили, угрожая ножом
tech.heat transfer at critical pointтеплопередача в критической точке
gen.her nerves were at breaking pointона была полностью нервно истощена (Andrey Truhachev)
gen.her nerves were at breaking pointеё нервы были истощены до предела (Andrey Truhachev)
Makarov.historians are at variance on this pointмнения историков по этому вопросу расходятся
Gruzovik, mil.hold someone at bayonet pointдержать кого-либо на штыках
Makarov.I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at allя прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду
Makarov.I want to know at what point I break the speed limit and get a ticketя хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф
med.in critical care settings at the point of careв условиях отделений реанимации у постели больного (olga don)
mil., avia.interchangeable at attachment point onlyвзаимозаменяемый только при установке на те же точки крепления
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary pointвозникнуть около граничной точки
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary pointэто позволило нам обойти трудности которые могли бы появиться вблизи граничной точки
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at boundary pointвозникнуть около
math.it enabled us to avoid the difficulties which may occur at the boundary pointэто позволило нам избежать неприятностей которые могли бы случиться в окрестности граничной точки
math.it is appropriate at this point to recall thatздесь уместно напомнить о том, что
gen.it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
gen.it is rude to point at peopleневежливо показывать на людей пальцем
Makarov.it's rude to point at peopleнекрасиво указывать на людей пальцем
gen.it's rude to point at peopleнекрасиво показывать на людей пальцем
gen.keep to the point at issueне отступать от темы дискуссии
gen.lie at the point of deathнаходиться при смерти
Makarov.light beam closes down to a point at the focusпучок света собирается в фокусе
Makarov.line BC cuts the axis at point Oлиния BC пересекает ось в точке O
gen.locate at low point in horizontal runрасположить в нижней точке на горизонтальном пролёте (eternalduck)
Makarov.look at something from different points of viewсудить чем-либо с различных точек зрения
gen.look at solely from one’s own point of viewсмотреть на что-нибудь со своей колокольни
gen.look at pointнаправление взгляда (su)
gen.look at pointточка зрения (su)
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на дело со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from one's own point of viewсмотреть на вещи со своей собственной точки зрения
Makarov.look at things from this point of viewсудить о событиях с этой точки зрения
Makarov.mass balance at a particular point in a glacierбаланс массы в отдельной точке ледника
math.meet at a pointпересекаться в точке
construct.moment at point of fixationопорный момент
Makarov.movement of a glacier down its bed, made possible at the pressure melting point, along its contact with the bedперемещение ледника относительно его ложа, возможное при температуре плавления льда на контакте с ложем
Makarov.Never point a gun at someone, even in funНикогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку
mil., avia., obs.Nike-Zeus at Point Muguсистема противоракетной обороны "Найк – Зевс" в Пойнт-Мугу
mil., avia., obs.Nike-Zeus at Point Muguсистема противоракетной обороны "Найк - Зевс" в Пойнт-Мугу
gen.point a finger atуказывать на кого-л. пальцем (smb.)
gen.point a finger of blame atобвинять (Дмитрий_Р)
Makarov.point a gun atприцелиться (someone); в кого-либо)
Makarov.point a gun atцелиться в (кого-либо, что-либо)
Makarov.point a gun atнавести на кого-либо пистолет (someone)
Makarov.point a gun atнаправить на кого-либо пистолет (someone)
Makarov.point a gun atприцелиться в (someone – кого-либо)
Makarov.point a gun atнавести на кого-либо пистолет (someone)
Makarov.point a gun atнаправить на кого-либо пистолет (someone)
gen.point a gun atприцелиться (в кого-либо)
gen.point a gun atнаправить на кого-либо пистолет
gen.point a gun atнацелить орудие (на что-либо или кого-либо)
gen.point a gun atнавести на кого-либо пистолет
gen.point a gun atдержать кого-л. на прицеле (The sadistic gang pointed a gun at her baby's head. Caroline was strangled after being tortured and having a gun pointed at the head of her 11-month-old baby Lydia their Athens home. • Правда, на этот раз вместо снотворного налётчики использовали охотничий обрез. Пока Дед Мороз держал хозяина на прицеле, Снегурочка складывала в сумку ценные вещи. (из рус. источника) thesun.co.uk ART Vancouver)
gen.point a gun atобратить оружие против
Makarov.point a pistol at someone, somethingцелиться из пистолета в кого-либо, во (что-либо)
gen.point a pistol atцелиться из пистолета (на кого-либо)
gen.point a revolver at a personнацелить револьвер на человека (a gun at a bird, a gun at his head, etc., и т.д.)
Makarov.point a telescope atнаводить телескоп на
gen.point a telescope at the Moonнаводить телескоп на Луну
gen.point an accusing finger atобвинять (luminorena)
gen.point atпоказать
Gruzovikpoint atнацелиться
gen.point atуказывать на
Gruzovikpoint atце́лить
gen.point atнаправлять на
gen.point atпоказывать
Makarov.point atвыделить
Makarov.point atнаводить (оружие)
Makarov.point at someone, somethingуказывать (на кого-либо, на что-либо)
gen.point atнаправлять к...
gen.point atуказывать на...
Makarov.point atвыделять
Makarov.point atглядеть на (быть обращенным в какую-либо сторону – об орудиях и т. п.)
Makarov.point atнаправлять (оружие)
Makarov.point at someone, somethingуказывать на кого-либо, на (что-либо)
Makarov.point atговорить о (чём-либо)
Makarov.point atнамекать на (что-либо)
Makarov.point atпредполагать (что-либо)
Makarov.point atприцеливаться
Makarov.point atуказывать на (что-либо)
Makarov.point atцелиться
Makarov.point atсвидетельствовать о (чём-либо)
Makarov.point atнаправить (мысли на что-либо)
Makarov.point atпоказывать (пальцем, рукой и т. п.)
gen.point atуказать
gen.point atуказывать (на кого-либо, на что-либо)
mil.point at a targetнаводить на цель
gen.point at a wolfцелиться в волка
gen.point at handобсуждаемый вопрос (Today's point at hand: ... -- Вопрос, который мы обсуждаем / рассматриваем / разбираем / анализируем сегодня, это ... ART Vancouver)
gen.point at handрассматриваемый вопрос (Today's point at hand: ... -- Вопрос, который мы обсуждаем / рассматриваем / разбираем / анализируем сегодня, это ... ART Vancouver)
math.point at infinityбесконечно удалённая точка (включая бесконечно удалённую точку)
Makarov.point at infinityточка на бесконечности
gen.point at issueспорный момент
gen.point at issueрассматриваемый вопрос
gen.point at issueспорный вопрос
gen.point at issueпредмет рассмотрения
gen.point at issueпредмет обсуждения
gen.point at issueобсуждаемый вопрос
gen.point at issueспорный пункт (kee46)
book.point at obvious thingsуказывать на очевидное (Soulbringer)
mil.point at the targetуказывать цель
mil.point at the targetнаправлять на цель
tech.point at zero potentialточка с нулевым потенциалом
gen.point by a look at somethingуказать глазами (на что-либо Technical)
gen.point one's discourse at a personнамекать в разговоре на (кого-л.)
gen.point one’s finger atуказывать пальцем на (+ acc.)
gen.point one’s finger atпоказывать пальцем на (+ acc.)
Makarov.point one's finger at somethingуказать на что-либо пальцем
gen.point one’s finger atтыкать пальцем на (+ acc.)
Makarov.point one's finger at an objectуказывать пальцем на какой-либо предмет
gen.point finger at an objectуказывать пальцем на какой-либо предмет
gen.point finger at one objectуказывать пальцем на какой-либо предмет
inf.point fingers at each otherспорить, кто прав, а кто виноват (Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. 4uzhoj)
inf.point fingers at each otherуказывать друг на друга пальцем (4uzhoj)
inf.point fingers at each otherвалить друг на друга (4uzhoj)
gen.point fingers at each otherуказывать друг на друга пальцем
busin.point firmer atукрепиться на уровне (dimock)
vulg.point Percy at the porcelainмочиться (см. Percy)
gen.point the finger atобвинять (irka19851)
gen.point the finger at an objectуказывать на предмет пальцем
gen.point the finger of blame atобвинять (Дмитрий_Р)
Makarov.point the finger of scorn atпрезрительно о ком-либо отзываться (someone); образн.)
Makarov.point the finger of scorn atпоказывать пальцем на (someone); образн.; кого-либо)
Makarov.point the finger of scorn atнасмехаться над (someone); образн.; кем-либо)
gen.point the finger of scorn at oneуказывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки)
math.point the telescope atнаправлять телескоп на
Makarov.portion of a glacier at a point of steep descent, segmented by many transverse crevasses into separate blocksучасток ледника над ригелем, разбитый множеством поперечных трещин на отдельные глыбы
Makarov.potential at the point of zero chargeпотенциал точки нулевого заряда
aerodyn.pressure at a given pointдавление в данной точке
Makarov.pressure at the impact pointдавление скоростного напора
Makarov.pressure at the stagnation pointдавление торможения (потока)
Makarov.principal axis of inertia at given pointглавная ось инерции для данной точки
Makarov.property of snow to change its temperature at a given point under the effects of the changed temperature at the next pointспособность снега изменять свою температуру в данной точке при воздействии изменившейся температуры в соседней точке
gen.refuse at point blankотказаться категорически (Alex_Odeychuk)
mil.remake the Middle East into one democracy after another at the point of a gunпревращать одну за другой все страны Ближнего Востока в демократии под угрозой применения силы (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.replication at the centre point of the designпараллельный эксперимент в центре плана
amer.rob smb. at knife pointграбить кого-либо, угрожая ножом (Last thing. Robbery's (Robbery Homicide Division) looking for a recidivist follow-home bandit named Lavell Brown. Mr. Brown tails people home from banks and ATMs and robs them at knife point. We wanna get this asshole before he draws blood – Bosch: Legacy, 2022 Taras)
tech.s- this wave originates at point sэта волна возникает в точке
nautic.self-propulsion test at the ship propulsion pointсамоходные испытания модели корабля с подтягиванием
Makarov.she is at pains to point out how much work she has doneона изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала
gen.she is at pains to point out how much work she has doneона очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала
gen.shoot at point-blank rangeвыстрелить в упор (Ремедиос_П)
gen.shoot at point-blank rangeстрелять в упор (Ремедиос_П)
Игорь Мигshot delivered at point blank rangeвыстрел в упор
construct.slope of bending-moment curve at any pointугол наклона эпюры изгибающих моментов в любой точке
Makarov.slope of curve at a pointнаклон тангенс угла наклона кривой в точке
Makarov.some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be producedдолжно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме
aerodyn.specific weight of a fluid at a given pointудельный вес жидкости в точке
aerodyn.specific weight of a fluid at a given pointудельный вес газа в точке
Makarov.state of ice cover over a section of a sea route or at a particular pointсостояние ледяного покрова в море, на каком-либо участке трассы или в отдельном пункте
construct.strain at a pointдеформация в точке
construct.stress state at a pointнапряжённое состояние в точке
construct.stresses at a pointнапряжения в точке
pack.stretch at breaking pointрастяжимость
pack.stretch at breaking pointразрывное удлинение
pack.stretch at breaking pointотносительное удлинение при растяжении
construct.sum of moments at the pointсумма моментов в узле
avia.taking readings at pointsсчитывание показаний
electr.eng.tangential tension at highest support pointтяжение в высшей точке на опоре
mil., avia.terrain elevation at interception pointвысота местности над уровнем моря в пункте перехвата
Makarov.the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
Makarov.the curve inflects at point Aкривая претерпевает излом в точке А
Makarov.the curve shows a bend at point Aкривая претерпевает излом в точке А
Makarov.the curve shows a kink at point Aкривая претерпевает излом в точке А
Makarov.the curve shows an inflection at point Aкривая претерпевает излом в точке А
gen.the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
Makarov.the light beam closes down to a point at the focusпучок света собирается в фокусе
Makarov.the line BC cuts the axis at point Oлиния BC пересекает ось в точке O
math.the line parallel to the tangent at the point xпараллельный
math.the line parallel to the tangent fc at the point xпараллельный
math.the point at infinityбесконечно удалённая точка
gen.the point at issueпредмет спора
media.the point at issueпредмет обсуждения (спора)
gen.the point at issueпредмет обсуждения
book.the point at issue isречь идёт о
gen.the point at issue isсуть дела в том, что
gen.the point at issue isпредметом обсуждения является
gen.the point here lay not at allдело тут вовсе не (Interex)
Makarov.the robbers held them up at pistol pointбандиты ограбили их, угрожая пистолетом
gen.the set point is adjusted at the fieldуставка определяется на месте (eternalduck)
gen.the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subwayна пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом
Makarov.this additional page must be set in at the correct point in the articleэту дополнительную страницу надо вставить в статью в нужное место
gen.this additional page must be set in at the correct point in the articleэта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место
Makarov.this wave originates at point sэта волна возникает в точке s
tech.time at source pointвертикальное время пробега волны до земной поверхности
math.to perform computation at billions of floating-point operations per secondпроводить расчёт (gigaflops)
avia.turned schedule including point of entry/exit at foreign land and given points of time overразвёрнутый график движения с указанием точек входа / выхода в ВП других государств и времени пролёта данных точек
media.underline icon titles only when I point at themподчёркивать подписи значков только при наведении указателя (команда в Windows 2000)
busin.value at point of entryстоимость в момент поступления
gen.Warehouse storage at point of originСкладское хранение в пункте отгрузки (Alezhka)
Makarov.water pollution control at urban point sourcesборьба с загрязнением воды от городских стационарных источников
math.we assume these hyperplanes intersect at a unique point Aпредположим, что всё эти гиперплоскости пересекаются в единственной точке
construct.yield point at elevated temperatureпредел текучести при повышенной температуре
tech.yield point at normal temperatureпредел текучести при нормальной температуре
Showing first 500 phrases