Subject | English | Russian |
Makarov. | a pretence was at hand to justify the most violent proceedings | под рукой оказался предлог, чтобы оправдать самые жестокие действия |
math. | an antenna radiates most efficiently at or near its fundamental wave | излучать на основной волне или вблизи нее |
Makarov. | anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servants | на тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты |
Игорь Миг | are among the most at-risk groups | входят в состав групп, подверженных максимальному риску |
gen. | at its most authentic | в высшей степени аутентичный (elenajouja) |
railw. | at its most basic level | в простейшем варианте (Кунделев) |
gen. | at its most benign | в наиболее лёгкой форме (psychotronic-terror.ru owant) |
math. | at least and at most | ровно (ни больше, ни меньше) |
gen. | at most | максимально |
gen. | at most | в лучшем случае |
gen. | at most | не чаще чем (pelipejchenko) |
gen. | at most | в большинстве (Shelkan4ik) |
gen. | at most | от силы (Avril) |
gen. | at most | по большей мере |
gen. | at most | не больше, чем |
med. | at most | как максимум (amatsyuk) |
econ. | at most | в максимальной степени |
gen. | at most | не более чем |
gen. | at most | чаще всего |
Gruzovik | at most | максимум |
gen. | at the most | максимум |
gen. | at most | по большей части |
gen. | at most | не более |
gen. | at most | не больше |
gen. | at most | не чаще (MAMOHT) |
gen. | at most | главным образом |
gen. | at the most | больший (used only as a modifier) |
gen. | at the most | самое большее |
gen. | at most | самое большее |
gen. | at one's most acute | в самой острой форме (Ivan Pisarev) |
math. | at most countable | не более чем счётный |
phys. | at most countable set | не более чем счётное множество |
math. | at most denumerable | не более чем счётный |
math. | at most denumerable family | не более чем счётное семейство |
math. | at most denumerable set | не более чем счётное множество |
dipl. | at most diverse levels | на самых разных уровнях |
math. | at most enumerable | не более чем счётный |
math. | at most finitely many | не менее |
math. | at most finitely many | чем конечное число |
math. | at most finitely many | чем конечное множество |
progr. | at most once semantics | семантика "максимум однажды" (ssn) |
Makarov. | at the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers | к концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры |
Gruzovik, inf. | at the most | много-много |
inf. | at the most | от силы |
inf. | at the most | но не более того (as in "a young guy, twenty-five years old at the most Val_Ships) |
math. | at the most | максимально |
math. | at the most | в лучшем случае |
math. | at the most | самое большее |
gen. | at the most | не более чем |
gen. | at the most | много-много |
gen. | at the most | самое большее (The owner had not been inside the home ащк more than two or three minutes at the most as his vehicle was left idling in the driveway. – пробыл в доме самое большее две-три минуты ART Vancouver) |
gen. | at the most | максимум |
gen. | at the most | не больше |
gen. | at the most | самое большое |
gen. | at the most | от силы (Stas-Soleil) |
gen. | at the most crucial moment | в самый ответственный момент (TranslationHelp) |
el. | at the most favourable price | при наиболее подходящей цене |
commer. | at the most favourable price | по очень выгодной цене (Soulbringer) |
gen. | at the most inappropriate moment | в самый неподходящий момент (Maria Klavdieva) |
progr. | at the most inopportune time | в наиболее неподходящее время (ssn) |
gen. | at the most unseemly hours | в самое неподходящее время |
gen. | at the very most | самое большее |
gen. | at this rate, a couple of months at the most | при таком темпе, максимум пару месяцев |
progr. | at-most-once | не более одного (ssn) |
progr. | at-most-once | одноразовый (ssn) |
progr. | at-most-once operation | одноразовая операция (ssn) |
progr. | at-most-once property | свойство "не более одного" (свойство оператора присваивания х = е, в котором либо а) х не читается другим процессом, а е содержит не более одной ссылки на переменную, изменяемую другим процессом, либо б) х не изменяется другими процессами, а е не содержит ссылок на переменные, изменяемые другими процессами. Такой оператор присваивания выполняется неделимым образом ssn) |
progr. | at-most-once semantics | семантика "максимум однажды" (DCOM ssn) |
gen. | be at most benign | быть наиболее приветливым, благоприятным (Tasmania was at its most benign – brilliantly sunny, which apparently occurs here only one day in every 10. magnetar) |
math. | be most pronounced at | особенно ярко проявляться в (in) |
math. | be most pronounced at | особенно ярко проявляться в |
Makarov. | Boeing 747 holds 400 passengers at most | "Боинг 747" берет на борт не больше 400 пассажиров |
lit. | Brustein knows the theatre from cradle to grave... He has talked to everyone from the most ignorant freshman at the drama school to Laurence Olivier. | Брустин знает театр от "а" до "я"... С кем только он не беседовал — от самого несведущего новичка в театральном училище до Лоренса Оливье. (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | certificate confirming average earnings for the last three months at the most recent place of employment | справка о среднем заработке за последние три месяца по последнему месту работы (ABelonogov) |
gen. | examine something at one's most elemental | разобрать по косточкам (Ufel Trabel) |
gen. | examine something at one's most elemental | разложить по полочкам (Ufel Trabel) |
gen. | examine something at one's most elemental | рассмотреть во всех деталях (Ufel Trabel) |
Makarov. | forgive is the most arduous pitch human nature can arrive at | прощение – это самая труднодоступная вершина, которую может достигнуть человек |
Makarov. | forgive is the most arduous pitch human nature can arrive at | прощение – самая труднодоступная вершина, которую может достигнуть человек |
gen. | he bore away most of the prizes at the races | он получил большую часть призов на гонках |
gen. | he called at a most undesirable moment | он пришёл в самый неподходящий момент |
gen. | he captured most of the prizes at school | он получил большую часть наград в школе |
gen. | he captured most of the prizes at school | он завоевал большую часть наград в школе |
gen. | he carried off most of the prizes at the races | он выиграл большую часть призов на скачках |
gen. | he did it at a most undesirable moment | он сделал это в самый неподходящий момент |
gen. | he is thirty at the most | ему не больше тридцати лет |
gen. | he kept his balance even at the most difficult moments | он не терял самообладания даже в самые трудные минуты |
gen. | he kept his balance even at the most trying moments | он не терял самообладания даже в самые трудные минуты |
Makarov. | he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time | он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью-Йорке, и с полицией |
gen. | he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time | он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью- Йорке, и с полицией |
Makarov. | he thought it may only take 2 hours at the most, and he was right | как он и полагал, это заняло не больше двух часов |
Makarov. | help came at a most seasonable time | помощь подоспела в самый нужные момент |
gen. | I can pay $ 10 at the most | я могу заплатить самое большее максимум, не больше чем, от силы десять долларов |
gen. | I can pay L10 at the most | я могу заплатить самое максимум десять фунтов |
gen. | I can pay L10 at the most | я могу заплатить не больше чем десять фунтов |
gen. | I can pay L10 at the most | я могу заплатить от силы десять фунтов |
gen. | I can pay L10 at the most | я могу заплатить самое большее десять фунтов |
Makarov. | I thought it may only take 2 hours at the most, and I was right | как я и полагал, это заняло не больше двух часов |
gen. | if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
Makarov. | I'll most likely get there at about ten o'clock | Я, вероятнее всего, буду там около десяти |
gen. | in five years at most | максимум в пять лет |
progr. | in most applications, the quest for greater productivity demands rapid movements, at high speed, followed by deceleration to obtain accurate positioning | в большинстве применений стремление к большей производительности требует быстрых движений на большой скорости, а затем замедление с остановкой в позиции |
gen. | it will take an hour at the most | на это уйдёт самое большее час |
Makarov. | Jim carried off most of the prizes at the races | Джим выиграл большую часть призов на скачках |
math. | let u be such that x u changes sign at most N-1 times | меняет знак не более N-1 раз |
gen. | more than you can shake a stick at | хоть отбавляй (VLZ_58) |
gen. | Most At Risk Populations | Социальные группы риска (allag) |
mech. | Most hydrams operate at 30-100 cycles a minute | Большинство гидротаранов работает с частотой 30-100 циклов в минуту |
math. | most of the iterations were required at first starting steps, since the initial and boundary conditions were unbalanced | наибольшее количество |
math. | most of the iterations were required at first starting steps, since the initial and boundary conditions were unbalanced | большое большее количество |
progr. | most of the modern attempts at parallelism | большинство современных подходов к параллелизму (ssn) |
progr. | most of the processing is performed directly at the remote subsystems | большая часть обработки выполняется непосредственно в удалённых подсистемах (ssn) |
Makarov. | Most people give to some charity at Christmastime | большинство людей на Рождество делают пожертвования |
med. | most-at-risk populations | группы населения, подвергающиеся наиболее высокому риску инфицирования (ВИЧ/СПИД Yakov F.) |
med. | most-at-risk populations | группы населения, группы населения, подвергающиеся наиболее высокому риску инфицирования (Yakov F.) |
math. | of order at most n | порядка не больше n |
math. | of order at most n | порядка не больше |
Makarov. | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий |
scient. | part of the reason is that, at least until the last few years, most programs | отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... |
Makarov. | she grew frustrated at the blandness of most prepared vegetarian food she had tried | она была удручёна тем, что почти все вегетарианские кушанья, которые ей доводилось пробовать, были безвкусными |
gen. | she is ten at most | ей самое большее десять (лет) |
gen. | she is ten at most | ей не больше десяти (лет) |
gen. | she is 30 years old, at most | ей лет тридцать, не больше |
Makarov. | she spent most of her time at the party gushing to Jim | в течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джиму |
Makarov. | she spent most of her time at the party gushing to Jim | большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму |
Makarov. | snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет |
vulg. | spend most of one's life looking at the ceiling | о женщине быть распутной |
vulg. | spend most of one's life looking at the ceiling | иметь много половых связей |
vulg. | spend most of one's time looking at the ceiling | иметь много половых связей |
vulg. | spend most of one's time looking at the ceiling | о женщине быть распутной |
scient. | the techniques outlined here are some of the most widely used and most effective at all levels | методики, описанные здесь, являются одними из самых широко распространённых и эффективных на всех уровнях ... |
gen. | ten at most | самое большее десять |
gen. | ten at most | не больше десяти |
gen. | ten at most | самое большее десять, не больше десяти |
proverb | that is deaf as a post is to be told but once at most | глухому поп две обедни не служит |
proverb | that is deaf as a post is to be told but once at most | глухому попы две обедни не служат |
proverb | that is deaf as a post is to be told but once at most | глухому попы двух обеден не служат |
proverb | that is deaf as a post is to be told but once at most | глухому поп двух обеден не служит |
Makarov. | the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to be | средняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то |
gen. | the help came at a most seasonable time | помощь подоспела в самый нужный момент |
Makarov. | the Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own "table" | Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его личным "столом" (J. Floyer) |
gen. | the Monastery of the Most Holy Trinity at Sergiev Posad | Свято-Троицкая Сергиева лавра |
gen. | the Monastery of the Most Holy Trinity at Sergiev Posad | Свято-Троицкая лавра |
gen. | the Monastery of the Most Holy Trinity at Sergiev Posad | Троице-Сергиева лавра (муж. ставропигиальный монастырь в г. Сергиев Посад (Московская обл.)) |
Makarov. | the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock | в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени) |
Makarov. | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
Makarov. | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
gen. | the most-admired Norma became Giulia Grisi, who had sung the role of Adalgisa at the premiere | самой любимой у публики исполнительницей партии Нормы стала Джулия Гризи, которая на премьере оперы исполняла партию Адальжизы |
Makarov. | the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servants | старик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving) |
Makarov. | the top slide is so arranged as to give a minimum of overhang at the most extreme setting | конструкция верхних салазок обеспечивает минимальный вылет в крайнем положении |
tech. | the variable appears at most once | переменная входит напр. в уравнение только раз |
math. | this equation has at most two solutions | не более |
gen. | this is at most a folly | это не более чем глупость |
gen. | this is at most a makeshift | это не более чем заменитель |
gen. | this is at most a make-shift | это не более чем паллиатив |
Makarov. | Tim bore away most of the prizes at the races | большую часть призов на гонках получил Тим |
progr. | total output current of an output module: A current that a multi-channel module operating at the most adverse combination of normal operation can supply without any part of it insulation, terminals, exposed conductive parts, etc. exceeding the specified temperature limits | полный выходной ток (выходного модуля): ток, который может выдавать многоканальный модуль, функционирующий при максимально неблагоприятной комбинации рабочих условий эксплуатации без превышения регламентированных температурных пределов любой частью данного модуля (изоляция, клеммы, выступающие проводящие части и т.д.; см. IEC 61131-2 и ГОСТ Р 51841-2001 ssn) |
trav. | travel at its most relaxed | самое благодатное время для туризма (Andy) |
O&G, sakh. | valuation at the most recent average | оценка по последней по времени средней величине (бухг.) |
scient. | we left off at the fact that one of the most unstable terms of is | мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... |
math. | ... when u is piecewise constant with at most N jumps | когда u кусочно постоянная функция с не более чем N скачками (and when u is piecewise smooth and changes its sign at most N times) |
math. | x u changes sign at most N times | не более (чем) |