Subject | English | Russian |
gen. | at one's mercy | в чьей-то власти (To be at his mercy was a frightening prospect. КГА) |
Makarov. | at sea they were at the mercy of wind and weather | в море они были во власти стихий |
Makarov. | at sea they were at the mercy of wind and weather | в открытом море они были во власти стихий |
gen. | at sea they were at the mercy of wind and weather | в открытом море они были во власти стихий |
idiom. | at the mercy of something | по воле (чего-либо: drifting in an open boat, at the mercy of the elements Val_Ships) |
gen. | at the mercy of | предоставлен (кому-, чем-либо sevkevich) |
Makarov. | at the mercy of someone, something | во власти (кого-либо, чего-либо) |
brit. | at the mercy of | на откуп (bigmaxus) |
idiom. | at the mercy of | бессильный перед (someone – кем-либо) If you're not legally employed, you're at your employer's mercy. Val_Ships) |
idiom. | at the mercy of something | беспомощный перед (чем-либо; helpless before something Val_Ships) |
idiom. | at the mercy of | беззащитный (defenceless Interex) |
gen. | at the mercy of | во власти (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | at the mercy of God | во власти божьей |
Makarov. | at the mercy of someone, something | во власти (кого-либо, чего-либо) |
gen. | at the mercy of the enemies | во власти врагов |
lit. | at the mercy of waves | по воле волн (we drift at the mersy of waves Val_Ships) |
Makarov. | be at someone's mercy | быть во власти (кого-либо) |
fig. | be at the mercy of | зависеть от милости (природы, какой-либо организации и т.п. User) |
fig. | be at the mercy of | быть заложником (Abysslooker) |
gen. | be at the mercy of my emotions | быть рабом своих переживаний (Olga Fomicheva) |
gen. | he crawled at our feet asking for mercy | он ползал у нас в ногах, прося пощады |
gen. | hold smb. at one's mercy | держать кого-л. в своей власти |
Makarov. | I have him at my mercy | он в моих руках |
Makarov. | I have him at my mercy | он в моей власти |
gen. | leave at the mercy | отдавать на съедение (of) |
fig. | leave at the mercy of | отдавать на съедение (+ dat.) |
fig. | leave at the mercy of | оставлять на съедение (+ dat.) |
Gruzovik, prop.&figur. | leave at the mercy of | отдавать на съедение |
inf. | leave at the mercy of | отдавать на откуп (переносное значение Anna 2) |
Makarov. | leave at the mercy of | отдавать кого-либо на съедение (someone – кому-либо) |
idiom. | leave at the mercy of fate | оставлять на произвол судьбы (grafleonov) |
idiom. | put at the mercy | отдать на милость (of Баян) |
gen. | put at the mercy | отдавать на съедение (of) |
Gruzovik, prop.&figur. | put at the mercy of | отдавать на съедение |
Makarov. | put at the mercy of | отдавать кого-либо на съедение (someone – кому-либо) |
gen. | put oneself at the mercy of | сдаваться на милость (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko) |
gen. | throw oneself at mercy | отдаться на милость (Abysslooker) |
gen. | throw oneself at mercy | положиться на милость (Abysslooker) |
Makarov. | throw oneself at someone's mercy | отдаваться на чью-либо волю |
gen. | throw oneself at mercy | оказаться во власти (someone's) |