Subject | English | Russian |
Makarov. | are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
busin. | arrive for the meeting at different times | прибывать на собрание в различное время |
busin. | arrive for the meeting at different times | приезжать на собрание в различное время |
gen. | at a different time | в другой момент времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | at a different time | в другое время (Alex_Odeychuk) |
gen. | at different moments in time | в различные периоды времени (financial-engineer) |
gen. | at different times | в разное время |
gen. | at different times | в несколько приёмов (sixthson) |
gen. | at different times | разномоментно (Aelred) |
gen. | at different times | в несколько заходов (sixthson) |
tech. | at different times | разновременный |
progr. | at different times | во времени (ssn) |
gen. | at different times | в различные периоды времени (zhvir) |
progr. | at different times, at different rates and in parallel | в разное время, с разной скоростью, а также параллельно (ssn) |
gen. | at times his voice takes a different tone | иногда его голос звучит иначе |
progr. | different system capabilities at different times | различные системные возможности во времени (ssn) |
Gruzovik | give at different times a large quantity of | передавать |
Gruzovik | happening at different times | разновременный |
fig. | have to do ten different things at the same time | разрываться на части (Franka_LV) |
progr. | need for different system capabilities at different times | потребность в различных системных возможностях во времени (ssn) |
Gruzovik | occurring at different times | разновременный |
gen. | right to receive different types of retirement pensions at the same time | право на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov) |
gen. | separate sections of the test may be done at different times | отдельные разделы теста можно проходить в несколько приёмов (sixthson) |
gen. | separate sections of the test may be done at different times | отдельные разделы теста можно заполнять в несколько заходов (sixthson) |
progr. | system capabilities at different times | системные возможности во времени (ssn) |
progr. | the selection and development of such life cycle forms by an organization depend on several factors, including the business context, the nature and complexity of the system, the stability of requirements, the technology opportunities, the need for different system capabilities at different times and the availability of budget and resources | Выбор и разработка организацией конкретных форм жизненного цикла зависят от ряда факторов, включая бизнес-контекст, природу и сложность системы, стабильность требований, технологические возможности, потребность в различных системных возможностях во времени и наличие бюджетных средств и ресурсов (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
progr. | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
progr. | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |