DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at arms | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a king at armsгерольдмейстер
gen.a passage at armsсловесная стычка
dipl.administrative assistant to sergeant at armsпомощник начальника службы безопасности по административным вопросам (США)
wrest.arm bar at the elbow and turn overподрыв руки на локте и переворачивание
sport.arms at hipsруки на поясе
sport.arms at shoulder heightруки на уровне плеч
sport.arms at sideруки по швам
Makarov.assault at armsвоинские упражнения (рубка фехтование и т. п.)
Makarov.assault at armsружейные приёмы
gen.assault at armsвоинские упражнения
lawat an arm's length levelна строго коммерческих началах (без неэкономической заинтересованности Andy)
gen.at one's armпод руку (wandervoegel)
gen.at arm's endнедалеко
gen.at arm's endна расстоянии вытянутой руки
gen.at arm's endна известном расстоянии
gen.at arm's endв пределах досягаемости
lawat arm's lengthна формальной основе
busin.at arm's lengthофициально (Alexander Matytsin)
st.exch.at arm's lengthна рыночных условиях ('More)
busin.at arm's lengthна официальной основе (Alexander Matytsin)
gen.at arm's lengthс вытянутой руки (Hitring)
Игорь Мигat arm's lengthне приближая
gen.at arm's lengthне далее вытянутой руки (MichaelBurov)
gen.at arm's lengthотсутствие тесных отношений (MichaelBurov)
gen.at arm's lengthпри отсутствии тесных отношений (MichaelBurov)
Makarov.at arm's lengthна расстоянии вытянутой руки
sport.at arm's lengthв вытянутых руках
Makarov.at arm's lengthна почтительном расстоянии
gen.at arm's lengthнеблизкое общение (MichaelBurov)
gen.at arm's lengthнеблизкое знакомство (MichaelBurov)
gen.at arm's lengthрукой подать (Taras)
gen.at arm's lengthшапочное знакомство (MichaelBurov)
econ.at arm's lengthот независимых поставщиков (о закупках товаров у фирм, не связанных с покупателем A.Rezvov)
Игорь Мигat arm's lengthна расстоянии
busin.at arm's length termsна строго коммерческих началах (Nyufi)
inf.at arm's reachрукой подать (BRUNDOV)
tax.at arm's-lengthиспользование в нормальной деловой практике
econ.at arm's-lengthу независимых поставщиков (о закупках товаров у фирм, не связанных с покупателем A.Rezvov)
tax.at arm's-lengthприменение нормальных коммерческих условий
gen.at armsвооружённый (Vadim Rouminsky)
gen.at armsпри оружии (Vadim Rouminsky)
notar.at arms' lengthна коммерческих условиях (Olga47)
lawat arms lengthсделка между независимыми партнёрами, действующими в своих собственных интересах (Право международной торговли On-Line)
busin.at arms lengthна расстоянии вытянутой руки
EU.at arms lengthНезависимы друг от друга и существуют на равных основаниях (astrud)
busin.at arms lengthна почтительном расстоянии
sport.at double arms intervals, dressна вытянутые руки разомкнись
sport.at double-arm intervals left dressвлево на вытянутые руки разомкнись
sport.at double-arm intervals right dressвправо на вытянутые руки разомкнись
fin.at-arms-length provisionоговорка положение, клаузула о независимости партнёров в сделке (т.е. партнёры не должны быть частями одной и той же фирмы)
mil.barracks master-at-armsвоенный комендант казарм
gen.be at armsслужить в армии
gen.be at armsбыть профессиональным военным
Makarov.be at loggerheads over arms controlссориться по вопросам контроля над вооружениями
idiom.brother at armsсобрат по оружию (или in; уст. of Bobrovska)
mil., avia.chief master-at-armsстарший оружейный мастер
gymn.dip swing forward in bent-arm cross rest position and a half turn at the end of the forward swing into upper arm hangв упоре мах вперёд и поворот в упор на руках
dipl.discharge fire-arms at the residence of an ambassadorприменять огнестрельное оружие против резиденции посла
mil.dismounted man-at-armsспешенный латник (tats)
gen.gentleman at armsлейб-гвардеец
mil., BrEgentleman-at-armsофицеры почётного эскорта (королевы)
gen.gentleman-at-armsлейб-гвардеец
gen.gentlemen at armsпочётный караул
gen.gentlemen at armsкоролевская рота
Makarov.gentlemen-at-armsлейб-гвардейцы
Makarov.he flailed his arms at meон замахал на меня руками
gen.herald at armsгерольд
Makarov.his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toilsего вооружённые всадники могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню
gen.his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toilsего солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню
sport.hit at armукол в руку (ssn)
inf.hold at arm's lengthдержать на отлёте
mil., BrEHonourable corps of Gentlemen-at-Armsофицеры почётного эскорта королевы
idiom.if you need a helping hand, you will find one at the end of your armспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk)
gen.keep at arm's endдержать на расстоянии
gen.keep at arm's lengthдержать на расстоянии
Makarov.keep someone at arm's lengthдержать кого-либо на расстоянии вытянутой руки
Makarov.keep someone at arm's lengthне допускать фамильярностей
Makarov.keep someone at arm's lengthдержать дистанцию в отношениях с (кем-либо)
gen.keep at arm's lengthдержать на почтительном расстоянии
Makarov.keep someone at arm's lengthуказать кому-либо его место
gen.keep at arm's lengthдержать кого-либо на расстоянии
Makarov.keep someone at arms? lengthне допускать фамильярностей с (кем-либо)
gen.keep him at an arm's lengthдержать его на расстоянии
gen.keep him at an arm's lengthне подпускать его близко
poeticknight-at-armsрыцарь в доспехах (Козловский Николай)
poeticknight-at-armsлатник (Козловский Николай)
mil., BrElieutenant-at-armsлейтенант корабельной полиции
hist.man at armsжандарм (Vadim Rouminsky)
hist.man at armsтяжеловооружённый всадник (Vadim Rouminsky)
hist.man at armsрыцарь (в военно-техническом, а не феодально-экономическом смысле Vadim Rouminsky)
gen.man at armsтяжеловооружённый всадник
poeticman-at-armsвоитель (stonedhamlet)
hist.man-at-armsдружинник (Anglophile)
hist.man-at-armsтяжеловооружённый всадник
uncom.man-at-armsратоборец (Супру)
obs.man-at-armsвоеннослужащий
amer.man-at-armsвоин (archaic word Val_Ships)
gen.master at armsкаптенармус
cinemamaster at armsвахтенный офицер (из кинофильма "Титаник" (1997): Fetch the Master at Arms – Вахтенного офицера сюда быстро! Mr. Wolf)
mil., avia.master at armsинструктор по вооружению
gen.master at armsглавный старшина корабельной полиции
hist.master-at-armsучитель фехтования (Faststone)
cinemamaster-at-armsбутафор-оружейник
nautic.master-at-armsглавный старшина корабельной полиции
mil.master-at-arms forceотряд корабельной полиции
auto.material specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impactэнергопоглощающий материал (MichaelBurov)
auto.material specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impactупругий материал, предназначенный для покрытия передней панели, подлокотников и подголовников (MichaelBurov)
auto.material specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impactвспененный энергопоглощающий материал (MichaelBurov)
hist., Makarov.men-at-armsтяжеловооружённые всадники
mil.MG skill at-armsпулемётная огневая подготовка
fin.not at-arms-length transactionсделка, в которой один из партнёров полностью зависит от другого (т.е между фирмой и её дочерними компаниями или филиалами)
gen.кееp somebody at arm's lengthдержать кого-либо на почтительном расстоянии (взято из словаря Кунина yushish)
mil.passage at armsстычка (этим. фр. passage darmes Taras)
gen.passage at armsсловесная стычка (Taras)
gen.passage at armsсловесная битва (Taras)
gen.passage at armsсловесная перепалка (Taras)
gen.passage at armsстолкновение
auto.rear suspension arm attached to the underbody to the front of the rear wheels and attached to the rear hub or axle at the other endнаправляющее устройство задней подвески (MichaelBurov)
auto.rear suspension arm attached to the underbody to the front of the rear wheels and attached to the rear hub or axle at the other endпродольная реактивная штанга (MichaelBurov)
auto.rear suspension arm attached to the underbody to the front of the rear wheels and attached to the rear hub or axle at the other endстержень, шарнирно связанный концами с основанием кузова и задней балкой или ступицей (MichaelBurov)
mil.salute at sling armsотдание чести при положении оружия "на ремень"
mil.salute at trail armsотдание чести с оружием в положении "у ноги"
notar.sergeant at armsпристав (in the old state duma)
gen.sergeant at armsсудебный пристав
gen.sergeant at armsпарламентский пристав
USASergeant at Arms and Doorkeeper of the SenateПристав Сената (Выполняет полицейские, протокольные и административные функции. clck.ru dimock)
USASergeant at Arms of the United States House of RepresentativesПристав Палаты представителей (clck.ru dimock)
CanadaSergeant-at-Armsпарламентский церемониймейстер (The Sergeant-at-Arms is the person responsible for the safety and security of the Parliament buildings and occupants, and ensuring and controlling access to the House of Commons. It also includes a ceremonial function – carrying the ceremonial gold mace into the House of Commons before every sitting. ART Vancouver)
gen.sergeant-at-armsпарламентский пристав (обыкн. старший офицер или отставной генерал)
hist.Sergeant-at-Arms in the body guard of the Sultanначальник личной охраны султана (Alex_Odeychuk)
gen.serjeant at armsпарламентский пристав
lawSerjeant – at-Armsпарламентский пристав
lawserjeant-at-armsпарламентский пристав
gen.serjeant-at-armsпарламентский пристав (обыкн. старший офицер или отставной генерал)
Makarov.she tugged at my armона дёргала меня за руку
Makarov.she waved her arm at meона помахала мне рукой
weap.skill at armsотличное владение оружием (ABelonogov)
mil.skill at-armsпулемётная огневая подготовка
mil.skill at-armsогневая подготовка
mil.skill at-armsстрелковая подготовка
Gruzovik, mil.skill-at-armsстрелковое мастерство
weap.skill-at-arms badgeзначок за отличное владение оружием (ABelonogov)
Makarov.suddenly I felt someone tugging at my armвдруг я почувствовал, как кто-то тянет меня за рукав
fig.skat.the partners must remain at not more than 2 arms-lengths apartна расстоянии двух вытянутых рук (Leonid Dzhepko)
austral.the Sergeant-at-Armsпарламентский пристав (человек, кот. перед началом заседаний в палате представителей австралийского парламента вносит и кладёт перед спикером жезл; в конце дня парламентский пристав выносит жезл из зала заседаний)
gymn.upper arm hang with body flexing upward at the hipsупор на руках согнувшись
Gruzovikwith arms at the readyс ружьями наперевес