DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at all times | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all at the same timeодновременно
archit.all components shall be maintained in an operative condition at all times and replaced or repaired when defectiveвсе элементы следует постоянно содержать в исправном состоянии, с заменой или ремонтом неисправных (yevsey)
insur.All time saved at both endsвсё спасённое время в обоих концах
Makarov.am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, noразве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет
Makarov.am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, noразве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет
gen.at all material timesво все соответствующие моменты времени (The Claimant is and was at all material times a company carrying on business as publishers of maps and tourist guides. LE Alexander Demidov)
law, courtat all material timesна протяжении всего времени, существенного для суда (NadVic)
gen.at all material timesво все существенные моменты времени (Lavrov)
gen.at all or on timeвообще или вовремя (For instance, the seller might fail to ship the goods at all, or on time, properly packaged, adequately insured, and using the agreed mode of transportation. The purchaser need not set a deadline if the seller has declared that it shall not be willing to comply with the warranty at all or on time or that it ... There can be no assurance that the Company will be able to complete development of its mineral project at all or on time or on budget due to, among other ... Readers may also be aware that, in many cases, failure to make the filings at all or on time is an offence. ... Companies or the Central Registry of Winding up Petitions is not in all cases required to be filed immediately (and may not be filed at all or on time); once filed, ... Alexander Demidov)
ed.at all other timesв остальное время (Johnny Bravo)
offic.at all reasonable timeв удобное время (Alexander Matytsin)
offic.at all reasonable timeв удобные сроки (Alexander Matytsin)
lawat all reasonable timesв любое разумное время (Andrei Titov)
gen.at all relevant timesв любой момент, имеющий значение для дела (Lavrov)
gen.at all relevant timesво все соответствующие моменты времени, имеющие правовое значение (Lavrov)
gen.at all the right timesкогда нужно (He laughs at my jokes and makes fun of me at all the right times. – именно тогода, когда нужно ART Vancouver)
gen.at all timeв любое время (reverso.net kee46)
gen.at all timesиспокон веку
Игорь Мигat all timesиспокон века
gen.at all timesвсегда (It is a warning for all skiers and snowboarders to stay in bounds at all times.)
gen.at all timesво всех случаях (sankozh)
gen.at all timesв любой момент времени (talsar)
gen.at all timesна всех этапах (bookworm)
gen.at all timesисстари
gen.at all timesиспокон веков
Игорь Мигat all timesс давних пор
gen.at all timesнеизменно (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигat all timesот века
tech.at all timesпостоянно (The patient must be monitored at all times.)
construct.at all timesв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
lawat all timesбессрочно (sankozh)
lawat all timesнеуклонно (The Participant undertakes that it will abide at all times with the provisions of Part 2 of the Charities Act 1992. 4uzhoj)
lawat all timesна постоянной основе (Евгений Тамарченко)
literal.at all timesво все времена
lawat all timesво всякое время (ст. 699 ГК РФ financial-engineer)
lawat all timesбез ограничения какими-либо сроками (sankozh)
polit.at all timesисстари (bigmaxus)
telecom.at all timesвсё время (oleg.vigodsky)
scient.at all timesобязательно (igisheva)
hotelsat all timesкаждую секунду (elena.kazan)
polit.at all timesиздавна (bigmaxus)
lawat all timesна протяжении всего времени (sankozh)
lawat all timesв каждый момент времени (sankozh)
math.at all timesнепрерывно
tech.at all timesв любых условиях
amer.at all timesall the time всегда (Valerio)
inf.at all timesв любое время (Damirules)
gen.at all timesпостоянно (особ. в разлинчых предписаниях: Protective gear must be worn at all times. • It is a warning for all skiers and snowboarders to stay in bounds at all times.)
Игорь Мигat all timesбессменно
Игорь Мигat all timesсызвеку
Игорь Мигat all timesсыздавна
gen.at all timesкаждый раз (Johnny Bravo)
gen.at all timesв обязательном порядке (HarryWharton&Co)
gen.at all timesпри любых обстоятельствах (D.Lutoshkin)
gen.at all timesв любой час (Andrey Truhachev)
gen.at all timesв любое время суток (Ivan Pisarev)
Игорь Мигat all timesс незапамятных времён
gen.at all timesнеукоснительно (grafleonov)
rhetor.at all times and in all placesвсегда и всюду (Alex_Odeychuk)
gen.at all times and in all placesвсегда и везде
lawat all times comply with applicable lawдействовать в правовом поле (4uzhoj)
busin.at all times duringна протяжении всего (срока, времени и т.п. andrew_egroups)
gen.at all times duringв течение всего срока (The Service Provider is at all times during the performance of Services acting as an independent and not as an employee or agent of the European Commission 4uzhoj)
construct.at all times duringв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
gen.at all times duringна всё время (действия чего-либо 4uzhoj)
gen.at all times during the subsistence ofна протяжении всего срока действия (договора 4uzhoj)
gen.at all times of the dayв любое время дня (Andrey Truhachev)
gen.at all times of the dayв любое время суток (Andrey Truhachev)
gen.at all times without let or hindranceнепрерывно и беспрепятственно (Alexander Demidov)
st.exch.at an all-time highна самой высокой исторической отметке (be ~ – находиться ~: While the stock market is currently at an all-time high, the reality of the lockdown has crushed small businesses, and we'll be seeing the effect of this for years to come, he predicted. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.at an all-time lowна небывало низком уровне (Anglophile)
Игорь Мигat an all-time lowна самом низком уровне за всё время наблюдений
Makarov.at one time he thought it was all dicky with Sir Francisкогда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено
Makarov.at one time he thought it was all dicky with Sir Francisодно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено
fig.at one time his name was on everybody's lips all over the worldего имя когда-то шумело на весь мир
Makarov.at that time the Tories were not in the picture at allв то время консерваторы не играли никакой роли
gen.be alert at all timesни на минуту не терять бдительности (Visitors to our city should be alert to their surroundings at all times. ART Vancouver)
Игорь Мигbe at all-time highsдостигать рекордных величин
Игорь Мигbe at all-time highsдостичь рекордных величин
gen.be at an all-time lowбыть на самом низком уровне за всё время (maystay)
Игорь Мигbe at an all-time lowдостичь беспрецедентно низкого уровня
st.exch.be at an all-time lowнаходиться на историческом минимуме (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe at an all-time lowскатиться/скатываться до самых низких значений
Игорь Мигbe at an all-time lowдостичь/достигать исторического минимума
Игорь Мигbe at an all-time lowоказаться на рекордно низком уровне
gen.be at an all-time lowбыть на как никогда низком уровне (maystay)
dipl.be open at all times to inspectionвсегда быть доступным для инспекции
gen.be present at all timesнеотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak)
progr.Because the activities the tasks control are semi-independent, the tasks must all be active execute at the same timeПоскольку действия по управлению задач являются полунезависимыми, все задачи должны все быть активными выполняться одновременно (ssn)
Makarov.by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myselfпо какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя
Makarov.don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
math.go on at all timesпроисходить непрерывно
gen.hard hats must be worn at all times in this areaвход на объект без каски запрещён (4uzhoj)
Makarov.he had enough time to mix with all the people present at the partyу него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере
gen.he had no time at allу него совсем не было времени
gen.he had no time at allу него не было нисколько времени
gen.he hadn't any time at allу него совсем не было времени
gen.he hadn't any time at allу него не было нисколько времени
gen.he was getting higher all the time by nipping at martinisон всё время прикладывался к мартини и всё больше хмелел
Makarov.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
gen.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
progr.However, no information at all is given or needed concerning the amount of time to execute a jobОднако нет и не требуется никакой информации, связанной с количеством времени, необходимым на выполнение задания (ssn)
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.I want them to be kept busy at all timesмне хочется, чтобы они всегда были заняты
gen.in good repair at all timesв постоянном исправном состоянии (Keeping the facilities in good repair at all times. | Must be kept in good repair at all times.)
gen.in no time at allс минимальными затратами времени (twinkie)
idiom.in no time at allпочти сразу же (He turned and went out. In no time at all he was back with a silver tray and a small silver pot of coffee on it and sugar and cream and a neat triangular napkin. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Gruzovikin no time at allдолго ли (plus inf or до with gen)
gen.in time or at allсвоевременно или вообще не (failed to sufficiently apply the brakes of his said vehicle in time or at all Alexander Demidov)
polit.interest rates are at an all-time highбанковский процент достиг рекордно высокого уровня (ssn)
gen.it appears that he was at home all the timeоказывается, он всё время был дома
Игорь Мигit is necessary at all times toвсегда необходимо (делать что-то)
gen.it is very discouraging to be sneered at all the timeтрудно жить, когда над тобой всё время насмехаются
busin.keep an open mind at all timesвсегда быть восприимчивым
bank.keep handy at all timesдержать всегда под рукой (напр., keep necessary business line of credit documents handy at all times Alex_Odeychuk)
lawkeep indemnified at all timesобеспечивать возмещение ущерба в течение всего неограниченного периода времени (Igor Kondrashkin)
gen.keep indemnified at all timesсамостоятельно нести ответственность (from and against 4uzhoj)
logist.keep the supply lines filled at all timesобеспечивать непрерывную поставку
transp.must be worn at all timesдолжны быть всегда пристёгнуты (Yeldar Azanbayev)
proverbno man is wise at all timesчеловека без ошибок не бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр)
proverbno man is wise at all timesне ошибается тот, кто ничего не делает
proverbno man is wise at all timesи на старуху бывает проруха
proverbno man is wise at all timesнет человека, который всегда поступал бы мудр
proverbno man is wise at all timesконь о четырёх ногах, да спотыкается (Супру)
proverbno man is wise at all timesи на старушку бывает прорушка
proverbno man is wise at all timesна всякого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes)
proverbno man is wise at all timesна каждого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes)
proverbno man is wise at all timesи на большие умы живёт промашка (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр)
proverbno man is wise at all timesна всякого мудреца довольно простоты (букв.: нет человека, который всегда поступал бы мудро)
proverbno man is wise at all timesи мудрён, ошибается
proverbno man is wise at all timesбезумье и на мудрого бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр)
proverbno man is wise at all timesчеловеку свойственно ошибаться
inf.no time at allкороткий промежуток времени (Liv Bliss)
idiom.not all at the same timeне все сразу (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.on call at all timesненормированный рабочий день (англ. цитата – из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.on hot standby at all timesв постоянной пусковой готовности (А Alexander Demidov)
auto.operation of all four indicator lamps at the same time as a warning of a breakdown or accidentодновременное прерывистое включение всех указателей поворота при аварийной остановке автомобиля (MichaelBurov)
auto.operation of all four indicator lamps at the same time as a warning of a breakdown or accidentаварийная сигнализация (MichaelBurov)
OHSpractice personal awareness, anticipation and avoidance at all timesвсегда помните о возможной опасности, старайтесь предупредить и избежать ее (Leonid Dzhepko)
OHSpractice personal awareness, anticipation and avoidance at all timesвсегда помните о возможной опасности, старайтесь предупредить и избежать её
gen.required at all timesобязан всегда (The Exhibitor is required at all times to hold appropriate insurance cover of not less than Ј1 million to cover its potential liabilities under this clause to The Venue ...)
OHSsafe practice must take precedence at all timesбезопасности должно уделяться первоочередное значение (Leonid Dzhepko)
Makarov.the camp was at all times in good policeна территории лагеря всё время было чисто
Makarov.the camp was at all times in good policeлагерь всё время был в чистоте
avia.the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the CarrierОбслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией
gen.the relations with these countries are at an all-time lowотношения с этими странами ухудшились как никогда (bigmaxus)
Makarov.the same thought has been nagging at him all the timeего всё время сверлили одна и та же мысль
ITthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behaviorСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
ITthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behaviorСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
progr.time passes at the same rate for all clocksтемп времени одинаков для всех часов (ssn)
gen.valid authorization must be shown at all timesна объекте действует пропускная система (4uzhoj)
gen.we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
progr.we assume that time passes at the same rate for all clocksмы предполагаем, что темп времени одинаков для всех часов (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
Makarov.we reached an agreement with them to cooperate fully at all timesмы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве
progr.with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machineУчитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)