Subject | English | Russian |
gen. | at a time when | в тот момент, когда (AD Alexander Demidov) |
Игорь Миг | at a time when | на фоне того, как |
quot.aph. | at a time when | в то время, как (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | at a time when | в условиях, когда (Sakhalin Energy) |
gen. | at a time when | в то время, когда (marketwatch.com Alex_Odeychuk) |
gen. | at a time when | на фоне (Antonio) |
Makarov. | at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
Makarov. | at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
Makarov. | it was at a time when atomic energy has not yet been developed | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало |
math. | many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available орудия | единственно доступные инструменты |
math. | many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available tools | единственно доступные инструменты |
media. | meeting comes at a time when | встреча происходит в то время, когда (bigmaxus) |