Subject | English | Russian |
quot.aph. | A face is blurred seen eye to eye, contours emerge only at a distance | Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии (Sergei Yesenin, Letter to a Woman. Transl. by Margaret Wettlin). Used in the figurative tense to mean that one can recognize the importance of an event or pass an objective judgment on it only when it has become a part of the past. VLZ_58) |
Makarov. | action at a distance | дальнодействие |
Makarov. | action at a distance | дистанционное воздействие |
progr. | action at a distance | действие на расстоянии |
construct. | action at a distance | дистанционное действие |
progr. | action at a distance | действие на расстоянии (неожиданное взаимодействие между широко разделёнными частями системы) |
Makarov. | action at a distance | воздействие на расстоянии |
nano | action-at-a-distance electrodynamics | электродинамика действия на расстоянии |
math. | all points at a distance less than K from A | меньший чем |
gen. | at a considerable distance from | на значительном удалении от (twinkie) |
gen. | at a distance | на отдалении |
gen. | at a distance | на некотором расстоянии |
gen. | at a distance | на известном расстоянии |
Makarov. | at a distance | в отдалении |
gen. | at a distance | заочно (The investigative process commences with an initial ‘at a distance' stage involving the use of both narrower and more open-ended questionnaires administered via the telephone in order to assess the firm's managerial practices, ICT use and managerial views on location – by A. Grous (UK) Tamerlane) |
Gruzovik | at a distance | расстоянии |
gen. | at a distance | на удалении (Alexander Demidov) |
gen. | at a distance | на каком-либо расстоянии |
gen. | at a distance | издали |
Gruzovik | at a distance | вдаль |
mech. | at a distance | на расстоянии |
Gruzovik, inf. | at a distance | на отшибе |
math. | at a distance | вдали |
gen. | at a distance | поодаль |
math. | at a distance d from the origin | на расстоянии d от начала координат |
math. | at a distance of | на расстоянии от (at a distance of 10 km from the Earth's surface) |
goldmin. | at a distance of | на расстоянии (Leonid Dzhepko) |
gen. | at a distance of | за |
gen. | at a distance of | в |
eng. | at a distance of an order of... | на расстоянии порядка... (MichaelBurov) |
dentist. | at a distance of X mm from the gingiva | в X мм. от десны (MichaelBurov) |
mech. | at a distance r from the centre | на расстоянии r от центра |
math. | at a far distance from | на большом расстоянии от |
mech. | at a given distance | на заданном расстоянии |
Gruzovik | at a great distance | на большой дистанции |
math. | at a near short distance from | на близком расстоянии от |
gen. | at a radial distance from | в радиусе от (felog) |
inf. | at a respectful distance | на почтительном расстояний |
gen. | at a respectful distance | на почтительном расстоянии |
gen. | at a safe distance | на почтительном расстоянии |
mil. | at a safe distance | на безопасном удалении (Киселев) |
mil. | at a safe distance | на безопасном расстоянии (Киселев) |
gen. | at a safe distance | не безопасном расстоянии |
math. | at a safe distance from | на безопасном расстоянии от |
math. | at a short distance | на близком расстоянии |
adv. | at a visual distance | в пределах видимого |
adv. | at a visual distance | насколько видит глаз |
trav. | at a walking distance | в пределах пешей досягаемости (Andrey Truhachev) |
idiom. | at a walking distance | две минуты пешком (Andrey Truhachev) |
idiom. | at a walking distance | в двух шагах (Andrey Truhachev) |
trav. | at a walking distance | в шаговой доступности (Andrey Truhachev) |
trav. | at a walking distance | в пешей досягаемости (Andrey Truhachev) |
trav. | at a walking distance | можно легко добраться пешком (Andrey Truhachev) |
trav. | at a walking distance | легко добраться пешком (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be at a distance of | отстоять |
tech. | be at a distance of... km | находиться на расстоянии ... км |
Makarov. | be at a distance of ... km | находиться на расстоянии ... км |
med. | care at a distance | телемедицина (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | дистанционное проведение диагностических и лечебных манипуляций (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | консультации в реальном времени (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | оказание телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | дистанционный контроль физиологических параметров организма пациента (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | предоставление медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | врачебная телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | оказание медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | телемедицинские услуги (MichaelBurov) |
med. | care at a distance | предоставление телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | care at a distance system | система оказания телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | care at a distance system | система предоставления телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | care at a distance system | телемедицинская система (MichaelBurov) |
med. | care-at-a-distance solution | решение для телемедицины (MichaelBurov) |
tech. | collaboration at a distance | телекооперация (MichaelBurov) |
tech. | collaboration at a distance | телесотрудничество (MichaelBurov) |
Makarov. | corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacier | каровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника |
mil. | create an active zone at a safe distance | создавать на безопасном удалении от танка защитную зону активного огневого поражения (Киселев) |
gen. | departure by flying off at a distance | отлёт |
archit. | easily perceived at a great distance | хорошо читается на большом расстоянии (yevsey) |
math. | experiments on the action-at-a-distance | действие на расстоянии |
police | follow at a discreet distance | следовать на безопасном расстоянии (Val_Ships) |
Makarov. | follow someone at a discreet distance | следовать за кем-либо на безопасном расстоянии |
Makarov. | follow someone at a distance | следовать за кем-либо на некотором расстоянии |
Makarov. | follow someone at a distance | идти за кем-либо следом на некотором расстоянии |
Makarov. | follow someone at a distance | следовать за кем-либо поодаль от (кого-либо) |
Makarov. | follow someone at a distance | идти за кем-либо следом поодаль от (кого-либо) |
Makarov. | he greeted us at a distance waving his hand | он поприветствовал нас на расстоянии, помахав нам рукой |
Makarov. | he uses glasses only at a long distance | он пользуется очками только для дали |
Makarov. | he uses glasses only for working at a short distance | он пользуется очками только для работы на близком расстоянии |
med. | health care at a distance | предоставление медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | телемедицинские услуги (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | дистанционное проведение диагностических и лечебных манипуляций (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | телемедицина (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | дистанционный контроль физиологических параметров организма пациента (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | консультации в реальном времени (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | врачебная телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | оказание медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | оказание телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | health care at a distance | предоставление телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | оказание медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | врачебная телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | консультации в реальном времени (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | дистанционное проведение диагностических и лечебных манипуляций (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | дистанционный контроль физиологических параметров организма пациента (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | телемедицина (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | телемедицинские услуги (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | предоставление медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | оказание телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | healthcare at a distance | предоставление телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
mil., avia. | high threat identification at a distance | опознавание высокоприоритетной угрозы на расстоянии |
Makarov. | his oil paintings show best at a distance | его картины, написанные масляными красками, лучше смотреть на расстоянии |
lit. | I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' | Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett) |
gen. | I've seen him once, and at a distance at that | я видел его всего один раз, да и то издали |
Makarov. | keep a person at a distance | избегать сближения с (кем-либо) |
Makarov. | keep a person at a distance | держать кого-либо на почтительном расстоянии |
Makarov. | keep someone at a distance | не допускать фамильярностей с (кем-либо) |
Makarov. | keep someone at a distance | не допускать фамильярностей |
Makarov. | keep at a distance | держать в отдалении |
Makarov. | keep someone at a distance | держать кого-либо на расстоянии |
gen. | keep at a distance | держаться на почтительном расстоянии |
gen. | keep at a distance | не допускать фамильярности |
gen. | keep at a distance | знать своё место |
gen. | keep at a distance | держаться в отдалении |
gen. | keep at a distance | указать кому-либо его место |
gen. | keep at a distance | держать кого-либо на почтительном расстоянии |
gen. | keep at a distance | держаться на расстоянии |
gen. | keep at a distance | быть сдержанным (с кем-либо) |
mil. | keep at a safe distance | удерживать на безопасном расстоянии (англ. цитата приводится из сообщения для СМИ, подготовленного Northrop Grumman Corporation, США) |
Makarov. | keep at a safe distance from someone, something | стоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо) |
Makarov. | keep at a safe distance from someone, something | держаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо) |
gen. | keep him at a distance | держать его на расстоянии |
gen. | keep him at a distance | не подпускать его близко |
gen. | know at a distance | узнать кого-либо на расстоянии |
Makarov. | look at something from a distance | смотреть на что-либо на расстоянии |
Makarov. | look at something from a distance | смотреть на что-либо издалека |
math. | lunnik I passed the moon at a distance of a few thousand miles only | на расстоянии |
math. | measure the required angle at the vertex A, we must find the angular distance between Venus and the sun | при вершине |
med. | medicine at a distance | оказание медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | врачебная телеконсультация (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | телемедицинские услуги (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | дистанционное проведение диагностических и лечебных манипуляций (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | телемедицина (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | консультации в реальном времени (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | оказание телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | предоставление медицинских услуг на расстоянии (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | предоставление телемедицинских услуг (MichaelBurov) |
med. | medicine at a distance | дистанционный контроль физиологических параметров организма пациента (MichaelBurov) |
gen. | oil paintings show best at a distance | картины маслом лучше смотреть на расстоянии |
gen. | oil paintings show best at a distance | живопись лучше смотрится на расстоянии |
Makarov. | our oxen scented the water at a distance | наш скот чуял воду на расстоянии |
Gruzovik, fig. | pass at a distance | пройти стороной |
gen. | pass at a distance | пройти стороной |
gen. | remain at a distance | держаться на почтительном расстоянии |
cyc.sport | roller at a distance of 60 centimeters | ролик на расстояние 60 см |
Makarov. | see at a long distance | видеть на большое расстояние |
avia. | Setting of communications outside or at a considerable distance from personnel working places not allowed | Размещение средств связи вне или на значительном удалении от рабочих мест персонала не допускается (tina.uchevatkina) |
gen. | she knew him at a distance | она признала его издалека |
gen. | she knew him at a distance | она узнала его издалека |
phys. | spooky action at a distance | жуткое дальнодействие (наблюдаемые эффекты при квантовой запутанности uaka) |
math. | the action at a distance | действие на расстоянии |
proverb | the fire which lights us at a distance will burn us when near | огонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизи |
proverb | the fire which warms us at a distance will burn us when near | огонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизи |
mech. | the gravitational force between two protons at a given distance is only about 5E-39 times as strong as the Coulomb force | Сила гравитационного притяжения между двумя протонами на заданном расстоянии в 5E+39 раз слабее силы кулоновского взаимодействия |
math. | to measure the required angle at the vertex A, we must find the angular distance between Venus and the sun | при вершине |