Subject | English | Russian |
law | acute heart attack is not regarded as LTI | острая сердечная недостаточность не является фактором производственного травматизма (Goplisum) |
insur. | an insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents | Страховой случай считается наступившим, если он подтверждён соответствующими документами (Example: An insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federation. (Перевод: Страховой случай считается наступившим, если он подтвержден соответствующими документами в порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации. Пазенко Георгий) |
gen. | and as such may be regarded as authentic | и в связи с чем данный документ может считаться подлинным (Johnny Bravo) |
gen. | are regarded as | считаются (The beautiful star-shaped patterns are regarded as classic examples of Egyptian metal art. ART Vancouver) |
polit. | as a token of high regard | в знак внимания (ssn) |
polit. | as an expression of high regard | в знак внимания |
math. | as regard to | относительно |
gen. | as regards | если говорить о ... (I. Havkin) |
gen. | as regards | в аспекте (Баян) |
gen. | as regards | применительно к (Stas-Soleil) |
Gruzovik | as regards | в смысле |
gen. | as regards | по отношению |
gen. | as regards | по поводу (Stas-Soleil) |
gen. | as regards | что касается |
Gruzovik | as regards | насчёт |
railw. | as regards | относительно |
inf. | as regards | касаемо (Anglophile) |
law | as regards | в части, касающейся (The purpose of the Agreement, as regards XXX, is to raise funds for XXX by sales of the Work. 4uzhoj) |
law | as regards | в части (тж. "в части, касающейся" чего-либо), например: Directive 2004/24/EC amending, as regards traditional herbal medicinal products, Directive 2001/83/EC – Директива 2004/24/EC, которой вносятся изменения в Директиву 2001/83/EC в части традиционных лекарственных средств... 4uzhoj) |
railw. | as regards | в отношении |
math. | as regards | поскольку это касается |
Makarov. | as regards | с точки зрения |
gen. | as regards | касательно (Stas-Soleil) |
gen. | as regards allowing her daughters to meet young men... | что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... |
gen. | as regards content | в отношении содержания (Andrey Truhachev) |
gen. | as regards content | с точки зрения содержания (Andrey Truhachev) |
gen. | as regards his manners | в отношении его манер (his appearance, his character, money, discipline, his sister, etc., и т.д.) |
gen. | as regards his manners | что касается его манер (his appearance, his character, money, discipline, his sister, etc., и т.д.) |
Makarov. | as regards his suggestion I was non-committal | что касается его предложения, то я не сказал ничего определённого |
gen. | as regards money... | что касается денег... |
Makarov. | as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performance | что касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние |
gen. | as regards organization | в смысле организованности |
scient. | as regards that | что касается этого |
gen. | as regards that | по отношению к этому |
gen. | as regards that | что же касается этого |
intell. | as regards the material on | что касается материала о (financial-engineer) |
gen. | as regards to your request, no decision has been made | что касается вашего запроса, по нему решения не вынесли |
gen. | as regards wheat, prices are rising | что касается пшеницы, то цены растут |
law | be regard as a competitor | составлять конкуренцию (gennier) |
law | be regard as a competitor | составлять конкуренцию (gennier) |
Gruzovik, obs. | be regarded as | почесться |
busin. | be regarded as | рассматриваться в качестве |
gen. | be regarded as | считаться (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | be regarded as a meri | вменяться в заслугу (вменяться в заслугу) |
Gruzovik | be regarded as a merit | вменяться в заслугу (вменяться в заслугу) |
gen. | be regarded as a natural occurrence | восприниматься естественно (anyname1) |
rhetor. | be regarded as a paper tiger | восприниматься как бумажный тигр (a harmless, spineless scarecrow Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | be regarded as a separatist | считаться сепаратистом (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | be regarded as a separatist | восприниматься как сепаратист (CNN Alex_Odeychuk) |
law | be regarded as authentic | считаться подлинным (Johnny Bravo) |
law | be regarded as Chinese nationals | считаться китайскими гражданами (Alex_Odeychuk) |
dipl. | be regarded as legally binding | считаться юридически обязательным |
crim.law. | be regarded as representing a criminal danger to society | рассматриваться как представляющее преступную общественную опасность (BBC News Alex_Odeychuk) |
polit. | be regarded as something less than full citizens | рассматриваться как неполноправные граждане (britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be widely regarded as | по праву считаться (Щапов Андрей) |
Makarov. | bobcat is often regarded as a predator and is bountied | рысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия |
Makarov. | boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursed | были установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию |
math. | it came to be regarded as | стали рассматривать как |
tech. | cannot be regarded as complete | не претендуют на полноту (инструкции translator911) |
gen. | Carlo Blasis is regarded as the founder of classical ballet | Карло Блазис считается родоначальником классического балета |
gen. | custom gives sanction to what would have been regarded as bad form | обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном |
Makarov. | deceit and falsehood are not regarded as immoralities in the eyes of Asiatics | в глазах азиатов хитрость и вероломство не выглядели безнравственно |
Makarov. | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures | ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции |
Makarov. | for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам |
gen. | garnets are regarded as inferior to rubies | гранаты считаются менее ценными, чем рубины |
biotechn. | generally regarded as safe | рассматриваемый как безопасный |
gen. | have regarded himself as a hero | считать себя героем (for what he did that day – за то, что он сделал в тот день Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsider | он живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим |
Makarov. | he is careless as regards money | он легкомыслен в денежных делах |
Makarov. | he is highly regarded as a mechanic | его очень ценят как хорошего механика |
gen. | he is generally regarded as an expert | его все считают специалистом (as a great pianist, as the best scholar in this field, etc., и т.д.) |
gen. | he is regarded as the foremost authority on the subject | он считается самым большим авторитетом в этом вопросе |
gen. | he is regarded by many as one of the great masters of modern cinema | многие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа |
Makarov. | he regarded his father as a rigid censor | он считал своего отца строгим моралистом / цензором |
gen. | he regarded his father as a rigid censor | он считал своего отца строгим цензором |
gen. | he regarded his father as a rigid censor | он считал своего отца строгим моралистом |
Makarov. | he regarded it as a fraud | он рассматривал это как обман |
Makarov. | he regarded poetry as sentimental self-expression | он считал поэзию чувственным самовыражением |
gen. | he regarded the money as gone | он считал, что деньги пропали |
gen. | he regarded the offer as absurd | он считал это предложение абсурдным |
Makarov. | he regarded us as the saviours of their country | он считали нас спасителями своей страны |
gen. | he regards it as an insult | он рассматривает это как оскорбление |
gen. | he regards it as inconceivable | он не допускает этой мысли |
gen. | he regards it as unthinkable | он не допускает этой мысли |
Makarov. | he regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of being | он рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существ |
Makarov. | he regards violence as a marginal rather than a central problem | он рассматривает насилие скорее как малозначительную, не являющуюся центральной, проблему |
gen. | he regards violence as a marginal rather than a central problem | он считает насилие скорее малозначительной, не являющейся центральной, проблемой |
gen. | he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as camp | он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными |
Makarov. | he thinks she just regards him as a sex object | он думает, что она относится ко нему исключительно как к сексуальному партнёру |
gen. | he was a toady in the presence of those he regarded as his superiors | он раболепствовал перед теми, кого считал выше себя |
Makarov. | he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer | он не был первым среди великих исследователей, к которому правители относились как к фантазёру |
gen. | he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer | он был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрами |
Makarov. | he was regarded as a coming man at the Foreign Office | в МИДе он считался подающим надежды сотрудником |
gen. | he was regarded as a hero | его считали героем |
Makarov. | he was regarded as the personification of the Latitudinarian spirit | его считали воплощением свободомыслия |
Makarov. | he'll regard it as a favour | он сочтёт это за одолжение |
Makarov. | her teachers regard her as a rebellious, troublemaking girl | учителя считали её беспокойной, недисциплинированной девочкой |
lat. | I am a human being: I regard nothing of human concern as foreign to my interests | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (Merriam-Webster Eranwen) |
gen. | I cannot agree with you as regards that | что касается этого, то тут я с вами не согласен |
Makarov. | I regard it as my duty | я считаю это своим долгом |
Makarov. | I regard it as so much lost time | я считаю это просто потерянным временем |
Makarov. | I regard the abandonment of the brig as inevitable | я полагаю, что не остаётся ничего иного, как покинуть бриг |
gen. | is regarded as | считается (ART Vancouver) |
law | is regarded as a tacit confirmation of | автоматически означает подтверждение (vatnik) |
gen. | is regarded as one of | считается одним из (Franz Kafka is regarded as one of the founders of existentialism. – Франц Кафка считается одним из основателей экзистенциализма. ART Vancouver) |
Makarov. | it is regarded as a plus on anybody's | это плюс для любого резюме |
gen. | it is regarded as a plus on anybody's CV | это плюс для любого резюме |
gen. | it is regarded as an accident | это рассматривается как несчастный случай |
scient. | it was, moreover, generally regarded as a | более того, было принято рассматривать это как ... |
gen. | land hitherto regarded as unplantable | земля, до сих пор считавшаяся бесплодной |
mech. | may be regarded as | может рассматриваться как |
scient. | other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were | другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ... |
polit. | people regarded as security risks | люди, ненадёжные с точки зрения безопасности (ssn) |
polit. | person regarded as politically dangerous | политически опасное лицо (britannica.com Alex_Odeychuk) |
dipl. | person regarded as undesirable | нежелательное лицо (Alex_Odeychuk) |
law | person regarded as undesirable | лицо, признанное нежелательным (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
gen. | please regard our talk as confidential | пожалуйста, считайте нашу беседу конфиденциальной |
gen. | raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meat | обычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное |
bank. | regard a borrower as being in financial difficulty | относить заёмщика к категории клиентов, испытывающих финансовые затруднения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
busin. | regard as | рассматривать в качестве |
gen. | regard as | счесть (clck.ru dimock) |
math. | regard as | смотреть как на |
math. | regard as | рассматривать как |
Gruzovik | regard as | числить |
obs. | regard as | причитать |
Gruzovik, obs. | regard as | причесть (pf of причитать) |
Gruzovik, obs. | regard as | причитывать (= причитать) |
Gruzovik, obs. | regard as | причитать (impf of причесть) |
obs. | regard as | причитывать |
econ. | regard as | рассматривать (давать оценку) |
econ. | regard as | расценивать (считать) |
formal | regard as | считать (чем-либо: As a young zealous lawyer, he regarded the representation of his mobster clients as a moral crusade. ART Vancouver) |
gen. | regard as | числить |
gen. | regard smth. as a crime | рассматривать что-л. как преступление (as a scandal, as madness, as an anachronism, as a danger to society, as an insult, etc., и т.д.) |
gen. | regard smth. as a crime | расценивать что-л. как преступление (as a scandal, as madness, as an anachronism, as a danger to society, as an insult, etc., и т.д.) |
gen. | regard smb. as a hero | считать кого-л. героем (as a friend, as a fool, as one's patron, as a great connoisseur of music, as the best dentist in town, as one's mortal enemy, as a dangerous person, etc., и т.д.) |
uncom. | regard as a mandate | почитать своей обязанностью (Супру) |
gen. | regard as a mandate | считать своим долгом (Yan) |
Gruzovik | regard as a merit | вменять в заслугу |
Gruzovik | regard as a merit | вменить в заслугу |
Makarov. | regard as a mixed blessing | встречать со смешанными чувствами |
Makarov. | regard as a mixed blessing | одновременно радоваться и опасаться |
Makarov. | regard as a mixed blessing | одновременно радоваться и огорчаться |
busin. | regard smth as a positive feature | рассматривать что-л. как позитивную черту |
Makarov. | regard something as a sacred duty | считать что-либо святым долгом |
Makarov. | regard something as a sacred duty | считать что-либо святой обязанностью |
Makarov. | regard something as a sacred trust | считать что-либо своим священным долгом |
gen. | regard as a sacred trust | считать что-либо своим священным долгом |
gen. | regard smth. as a shortcoming of | вменять что-л. в недостаток |
Makarov. | regard something as a significant move | рассматривать что-либо как значительный шаг |
polit. | regard as a threat | рассматривать как угрозу (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | regard as a threat | рассматривать как угрозу |
econ. | regard as a unit | рассматривать как единое целое (A.Rezvov) |
busin. | regard smb as a visionary | считать кого-л. провидцем |
patents. | regard as an invention | признать изобретением |
patents. | regard as an invention | признавать изобретением |
patents. | regard as an invention | рассматривать как изобретение |
Makarov. | regard as certain | быть совершенно уверенным в |
gen. | regard as certain | быть совершенно уверенным в (чем-либо) |
gen. | regard as one's duty | считать своим долгом (grafleonov) |
Makarov. | regard someone as one's enemy | считать кого-либо своим врагом |
Makarov. | regard something as essential | считать что-либо важным |
Makarov. | regard someone as one's friend | считать кого-либо своим другом |
Makarov. | regard something as important | считать что-либо существенным |
Makarov. | regard something as important | считать что-либо значительным |
gen. | regard smth. as impossible | считать что-л. невозможным (as indispensable, as impracticable, as serious, as childish, as closed, etc., и т.д.) |
gen. | regard smb. as lazy | считать кого-л. лентяем |
gen. | regard smb. as lazy | считать кого-л. ленивым |
Makarov. | regard something as necessary | считать что-либо необходимым |
gen. | regard as of paramount importance | ставить во главу угла |
gen. | regard as of paramount importance | считать первостепенным |
busin. | regard smb as special | считать кого-л. особенным |
bank. | regard as unacceptable collateral | считать неприемлемым обеспечением (Alex_Odeychuk) |
gen. | regard as useful | считать что-л. полезным |
sec.sys. | regard him as a security risk | оценивать его как источник рисков в сфере безопасности (Alex_Odeychuk) |
gen. | regard oneself as a lucky person | считать себя везучим (Ремедиос_П) |
gen. | regard oneself as an heir | считать себя наследником |
gen. | regard oneself as entitled to full reparation | считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вред |
idiom. | regard somebody as empty air | относиться к кому-либо как к пустому звуку (aspss) |
gen. | regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability | считать критерием способностей человека количество денег, которые он зарабатывает |
gen. | regard the speech as outspoken criticism | рассматривать речь как явную критику |
gen. | regarded as | расценён как (olga garkovik) |
O&G, sahk.s. | regarded as a model project in the Caspian region | репутация проекта как образцового для каспийского региона |
Makarov. | she is widely regarded as the high priestess of contemporary dance | она получила широкое признание как корифей современного танца |
Makarov. | she now regarded herself as a real woman | теперь она считала себя настоящей женщиной |
Makarov. | she regarded him as a rival | она смотрела на него как на конкурента |
gen. | she regards him as among her friends | она считает его своим другом |
Makarov. | she regards that cupboard as her own preserve | она считает этот буфет исключительно своей собственностью |
mil. | shot-out barrel The barrel is regarded as being shot out when bullets begin to keyhole | Ствол считается полностью изношенным, когда пули начинают ложиться в мишень плашмя (V.Sok) |
gen. | slaves were regarded as impersonal men | рабов не считали за людей |
gen. | so much rubbish I regard it as so much lost time | я считаю это просто потерянным временем |
scient. | some may regard it as | некоторые могут рассматривать ... как ... |
gen. | the bobcat is often regarded as a predator and is bountied | рысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия |
Makarov. | the club regarded itself as one of the last bastions of male supremacy | члены клуба рассматривали себя как последний бастион господства мужчин |
Makarov. | the data obtained cannot be regarded as evidence of the postulated reaction for the system is greatly complicated by other reactions | полученные данные нельзя рассматривать как доказательство предполагаемой реакции, ибо система значительно усложнена другими реакциями |
logist. | the delivery date is regarded as met, if | Срок поставки считается соблюдённым, если |
gen. | the dove is poetically regarded as the symbol of purity, gentleness and peace | в поэзии голубь считается символом чистоты, кротости и миролюбия |
Makarov. | the general only regards his men as masses, so much aggregate of force | генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением сил |
Makarov. | the general only regards his men as masses, so much aggregate of force | генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силы |
Makarov. | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы |
Makarov. | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы |
Makarov. | the landing on the moon was regarded as epochal event | высадка на Луну считается эпохальным событием |
Makarov. | the leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard | считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее сало |
Makarov. | the man they regard as a pariah | человек, к которому они относились как к изгою |
gen. | the matter may be regarded as closed | этот вопрос можно считать решённым |
gen. | the matter may be regarded as closed | это дело можно считать решённым |
gen. | the matter may be regarded as closed | этот вопрос можно считать законченным |
gen. | the matter may be regarded as closed | это дело можно считать законченным |
Makarov. | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
gen. | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
mech. | the quantity a, which is of dimensions of a velocity, may be regarded as a known function of T | Величина a, имеющая размерность скорости, может рассматриваться как известная функция от T |
Makarov. | the rebels regard the current government as illegitimate | мятежники считают нынешнее правительство незаконным |
Makarov. | the rebels regard the official parliament as illegitimate | мятежники считают официальный парламент незаконным |
lit. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of India | можно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии |
mech. | the stress tensor S may be regarded as the stress referred to a convected system of coordinates | Тензор напряжений S может рассматриваться как напряжение, отнесённое к сопутствующей системе координат |
progr. | the technique can be regarded as a combination of fault tree and event tree analysis | Данное средство может рассматриваться как комбинация процедур анализа с помощью дерева отказов и дерева событий (см. IEC 61508-7:2010) |
gen. | the treaty is regarded as a prelude to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
gen. | the treaty is regarded as a prelusion to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
scient. | these can be regarded as measure of | их можно рассматривать как меру ... |
Makarov. | these snails may be regarded as the predacious | этих улиток можно считать хищниками |
gen. | they regard him as a hero | они считают его героем |
gen. | they regard him as one of us | его считают одним из наших (В.И.Макаров) |
gen. | they regard it as a crime | они расценивают это как преступление |
Makarov. | they regarded him as their enemy | они видели в нём своего врага |
gen. | they tended to regard the Watergate affair as a factional plot | они склонны были рассматривать уотергейтское дело как фракционный заговор |
Makarov. | they tended to regard the Watergate affair as a fractional plot | они склонны были рассматривать уотергейтское дело как фракционный заговор |
scient. | the third criterion is often regarded as the most inexact | третий критерий часто считается самым неточным ... |
scient. | this can be regarded as a permissible variation | это может рассматриваться как допустимое отклонение ... |
gen. | this is regarded as essential to the matter | это считается существенным для данного вопроса |
gen. | this is regarded as his best novel | это считается лучшим его романом |
gen. | this led one to regard this problem as very complex | это заставило нас считать эту проблему очень сложной |
math. | this operation will be regarded viewed, thought of as | рассматриваться |
scient. | thus conclusions are not regarded as final | таким образом, выводы не рассматриваются как окончательные ... |
dipl. | undertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratification | обязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификацией (Alex_Odeychuk) |
gen. | Wassily Kandinsky is generally regarded as the first abstract artist | Василий Кандинский обычно считается первым художником-абстракционистом |
Makarov. | we can regard the dual as an amplification of the plural forms | мы можем рассматривать двойственное число как вариант множественного |
math. | we regard the an as symbols | рассматриваться |
law | whether as regards ... or | как в части ... , так и в части (Е. Тамарченко, 12.12.2017) |
gen. | with an express salvo as regards certain named right s | со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых прав |
Makarov. | with an express salvo as regards certain named rights | со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых прав |
busin. | without any prejudice as regards liability | без какого-либо ущерба для обязательства |