Subject | English | Russian |
gen. | a face as long as a fiddle | мрачное лицо |
gen. | a face as long as a fiddle | унылое лицо |
brit. | a list as long as your arm | длинный список дел (I've got a list of things as long as your arm (У меня длинный список дел). cambridge.org inyazserg) |
gen. | after you've lived as long as I have you can argue about it | поживите с моё – тогда и рассуждайте |
gen. | as long as a fiddle | мрачный (о лице) |
gen. | as long as a fiddle | вытянутый (напр., о лице Anglophile) |
austral., slang | as long as a month of Sundays | очень долго |
austral., slang | as long as a month of Sundays | в течение очень долгого времени |
Gruzovik, inf. | as long as one's arm | длиннющий |
Gruzovik, inf. | as long as one's arm | длиннущий |
gen. | as long as one's arm | очень длинный |
law | as long as customs procedures are observed | при соблюдении таможенных процедур (Leonid Dzhepko) |
gen. | as long as forty-five years ago | целых 45 лет тому назад (A.Rezvov) |
quot.aph. | as long as I am fighting, I have some hope | пока я борюсь, я не теряю надежды (Alex_Odeychuk) |
law | as long as I am the attorney general | пока я генеральный прокурор (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | as long as I could make believe that love lasted, I was happy | пока я мог убеждать себя, что любовь продолжается, я был счастлив |
gen. | as long as I live | пока я жив... |
gen. | as long as I live | пока я жив |
gen. | as long as I live | до гробовой доски (Anglophile) |
gen. | as long as I live | пока я буду жив |
gen. | as long as I remember myself, I | всю свою сознательную жизнь (As long as I remember myself I have been passionate about music,in all its forms and genres,always listening to anything that came through my ears,reading ... As long as I remember myself, I have always loved coffee. – АД) |
product. | as long as ... is fulfilled | при условии выполнения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | as long as it is not | если это не (Warships are permitted innocent passage through territorial waters as long as it is not prejudicial to the peace or security of the coastal state. Alex_Odeychuk) |
gen. | as long as it keeps him/ her happy | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало ("He likes writing, and what I say is, as long as it keeps him happy, why shouldn't he?" W. Somerset Maugham m_rakova) |
inf. | as long as it takes | сколько нужно (Анна Ф) |
gen. | as long as it's fun | если живенько, то можно (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
med. | as long as less than 36 hours since | не больше чем 36 часов спустя, но максимально поздно после (Александр Стерляжников) |
Makarov. | as long as life endures | пока есть жизнь |
Makarov. | as long as life endures | пока человек жив |
gen. | as long as life endures | в течение всей жизни |
gen. | as long as my life lasts | пока я жив |
gen. | as long as one can find | подлиннее (get, etc.: I looked around for as long a stick as I could get. – Я осмотрелся по сторонам, ища палку подлиннее.) |
Gruzovik, inf. | as long as one shall live | по гроб жизни |
Gruzovik, inf. | as long as one shall live | до гроба |
gen. | as long as our food holds out | пока у нас не кончатся запасы продуктов |
scient. | as long as possible | на возможно более продолжительное время (clck.ru dimock) |
gen. | as long as possible | как можно дольше (Азери) |
gen. | as long as specifically agreed by | по согласованию с (кем-либо; someone Phyloneer) |
law | as long as the defect can not be reproduced | при невозможности воспроизведения дефекта (Andy) |
law | as long as the defect can not be reproduced | если дефект не сможет быть воспроизведён (Andy) |
inf. | as long as the money is green | деньги не пахнут (sissoko) |
amer. | as long as the risks stay minimal | до тех пор пока риски остаются минимальными (Val_Ships) |
bible.term. | as long as the sun and moon endure | доколе пребудут солнце и луна (They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. Wakeful dormouse) |
gen. | as long as the sun and moon endure | во веки вечные (I solemnly swear to be faithful to my bosom friend as long as the sun and moon shall endure. Wakeful dormouse) |
gen. | as long as there is no evidence to the contrary | поскольку не доказано иное (Евгений Тамарченко) |
polit. | as long as there is no war | лишь бы не было войны (КМК, наиболее распространённый вариант передачи этого русского выражения на английском языке.: "There's a little Russian poem," said Pyotr Kolesnikov, a factory worker with a wife and two small children: `A star fell down from heaven, into my darling's trousers, let it burn there, as long as there is no war.' I think you'll find that is the attitude of most Russians." (The Irish Times, Tue, Jan 28, 1997) • "People want to forget the war, they don’t want to speak of it, or think about it. They are ready to live in fear of the authorities in the republic, just as long as there is no war." (From 'War-weary Chechens "are ready to live in fear"', Swissinfo.ch, May 14, 2011) • “As long as there is no war” is a popular saying from the Soviet times. The generation that had experienced the Second World War was indeed ready to suffer any hardships so that the horrors of the 1940s would not be repeated. (From "The Soviet Union versus the EuroMaidan", New Eastern Europe, No 2(XI)/2014) • Few Tajiks believed that the government could solve the country’s dire social and economic problems (…) These claims resonated with the international community – which supported Rahmon’s version of the peace process and largely turned a blind eye to the regime’s human rights abuses – and with much of the population, in which the popular trope – ‘as long as there is no war’ – became a justification for poor governance. (From "Routledge Handbook of Contemporary Central Asia") Alexander Oshis) |
scient. | as long as this dilemma remains | столько, сколько остается эта дилемма |
Makarov. | as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
gen. | as long as you apologize I'm satisfied | вы извинились, и мне этого вполне достаточно |
chess.term. | as long as you don't play "bullet" i.e., chess with one minute each on the clock, both chess and sex are good, but chess lasts longer | при условии, что вы не играете в буллит т. е. не ставите по минуте каждому, шахматы так же хороши, как и секс, просто они продолжаются дольше (К. Депаскуале) |
brit. | as long as your arm | длинный (употребляется в выражениях типа "(a list) as long as your arm'' (длинный список дел). inyazserg) |
gen. | avoid cancer as long as you live | так и не заболеть раком |
gen. | drag the case as long as possible | затягивать рассмотрение дела (4uzhoj) |
inf. | for even as long as five hours | аж пять часов (denghu) |
idiom. | everything is funny as long as it is happening to somebody else | всё смешно, пока это происходит с другими (W. Rogers Artoforion) |
fire. | firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении (yevsey) |
gen. | for as long as anyone can remember | испокон веков (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | издавна (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | испокон века (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | с незапамятных времён (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | издревле (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | с допотопных времён (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | с давних пор (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | испокон веку (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as anyone can remember | исстари (Andrey Truhachev) |
gen. | for as long as I can remember | сколько себя помню (Technical) |
gen. | for as long as I can remember | сколько я себя помню (olga_kotik) |
gen. | for as long as it takes | столько, сколько потребуется (BrinyMarlin) |
gen. | for as long as it takes | сколько бы времени на это ни потребовалось (Alex_Odeychuk) |
gen. | for as long as I've known him | сколько я его знаю (4uzhoj) |
inf. | Go away as long as you can! | Уходи, пока ещё есть возможность! (Soulbringer) |
Makarov. | he could run our office from Timbuktu as long as there was a good fax line | при наличии хорошей линии факсимильной связи он мог управлять своим офисом хоть из Тимбукту |
gen. | he hasn't known me as long as you do | он знает меня не так давно, как вы |
gen. | he hasn't known me as long as you do | он знает меня меньше, чем вы |
Makarov. | he shall not forget it as long as he lives | он этого ввек не забудет |
gen. | he'll be a fool as long as he lives | он всю жизнь будет дураком |
gen. | I shall not forget it as long as I live | я этого ввек не забуду |
gen. | I will lend you the book as long as you keep it clean | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно |
gen. | I will lend you the book as long as you keep it clean | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней |
gen. | I'll go any place as long as I get out of here | убегу я отсюда, куда глаза глядят |
gen. | I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they do | я удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились |
gen. | it is as long as it is short | что вдоль, что поперёк (MichaelBurov) |
gen. | it is as long as it is short | что так, что эдак (MichaelBurov) |
gen. | it is as long as it is short | то же самое (Andrew Goff) |
inf. | it's as long as it's broad | одно и то же (Bobrovska) |
proverb | it's as long as it's broad | что в лоб, что по лбу |
inf. | it's as long as it's broad | то же на тоже и выходит (Bobrovska) |
gen. | it's as long as it's short | что вдоль, что поперёк (MichaelBurov) |
gen. | it's as long as it's short | что так, что эдак (MichaelBurov) |
gen. | it's as long as it's short | то же самое (Andrew Goff) |
Makarov. | keep something as long as you like | держать что-либо сколько хотите |
gen. | keep it as long as you need it | при условии |
gen. | keep it as long as you need it | поскольку |
Makarov. | keep the book as long as you like | держать книгу сколько угодно |
Игорь Миг | less than half as long as before | более, чем в два раза быстрее, чем раннее |
lat. | Let them hate as long as they fear | пусть ненавидят, лишь бы боялись (oderint dum metuant – proz.com Dominator_Salvator) |
brit. | list as long as your arm | длинный список дел (употребляется с артиклем 'a' в предложениях типа "I've got a list of things as long as your arm" (у меня (пре)длинный список дел) inyazserg) |
proverb | love lasts as long as money endures | бедному жениться и ночь коротка (a poor man's happiness does not last long) |
gen. | only as long as is needed for | не дольше, чем этого требует цель, для которой (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
gen. | only as long as is needed for | не дольше, чем этого требует (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
Makarov. | she left as long as three years ago | она уехала ещё три года назад |
gen. | stay as long as you don't mind | если вы не возражаете |
gen. | stay as long as you like | никто вас отсюда не гонит, сидите, сколько хотите |
gen. | stay as long as you like | оставайтесь, сколько хотите |
Makarov. | stay for as long as you like | оставайтесь столько, сколько вам будет угодно |
gen. | stay for as long as you like | оставайтесь столько |
gen. | stay for as long as you like | сколько вам будет угодно |
Gruzovik, inf. | stay in bed as long as one feels | наваляться |
gen. | stood things as long as sb. could | терпел, сколько было сил (You told me you had stood things as long as you could but last night you blew up. You found your wife dead drunk and a man had been with her. (Raymond Chandler) – терпел, сколько мог / сколько было сил ART Vancouver) |
gen. | take as long as you like | не торопитесь занимайтесь этим столько времени, сколько потребуется |
progr. | the same message passing source code can be executed on a variety of machines as long as the MPI library is available | один и тот же исходный код утилиты обмена сообщениями может работать на разных машинах, если на них имеется библиотека MPI |
el. | this approach has the useful property that a stored value remains valid as long as the supply voltage is applied to the circuit, hence the name static | Данный подход полезен тем, что записанное значение хранится до тех пор, пока на схему подаётся напряжение отсюда и название – статическая память (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed | Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
progr. | Time can elapse in the location only as long as the invariant of the location is true | Течение времени в позиции происходит, пока инвариант этой позиции истинен (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | valid as long as the original document is attached | без оригинала недействителен (4uzhoj) |
construct. | Welted metal sheets should be as long as the roof slope | по длине картины должны быть равными длине ската |
gen. | you may stay there as long as you like | вы можете оставаться там сколько хотите |
gen. | you may stay there as long as you like | вы можете оставаться там сколько захотите |
gen. | you're welcome to stay as long as you wish | сделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите |