DictionaryForumContacts

   English
Terms containing as becomes | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.act as becomes a gentlemanпоступать как надлежит джентльмену
gen.act as becomes a gentlemanдействовать как надлежит джентльмену
gen.as a result of the diet she became slimблагодаря диете она похудела
Makarov.as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibilityпоскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности
lit.as becomesкак подобает ("There was a small log raft there which they meant to capture. Each would bring hooks and lines, and such provision as he could steal in the most dark and mysterious way--as became outlaws." The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain aldrignedigen)
math.as new information becomes availableпо мере поступления информации
notar.as soon as funds becomes availableпосле поступления денег (Yeldar Azanbayev)
gen.in separate instalments/communications as soon as it becomes availableпо мере готовности (автор: D Cassidy HelenDZ)
lawas soon as the same become availableпо мере наличия (Igor Kondrashkin)
busin.as soon as they become availableпри первой возможности (Alexander Matytsin)
gen.as the day went on, if became hotterднём стало жарче
Makarov.as the development progresses the cells become differentiatedпо мере развития клетки специализируются
Makarov.as the sun set, the sky became suffused with a bright pinkна закате небо стало ярко-розовым
Makarov.as the sun went down below the horizon, the sky became pink and goldкогда солнце зашло за горизонт, небо стало розовым и золотым
gen.as time went on he became more and more impatientпо мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым
scient.as will become clearкак станет ясно
math.as will soon become evidentкак скоро выяснится
gen.at midnight as Sunday becomes Mondayв ночь с воскресенья на понедельник (Anglophile)
gen.became known asтак называемый (triumfov)
gen.become a huge nuisanceдоставлять массу неудобств (in the present perfect tense: The town of Snettisham is reportedly at the center of the strange invasion by the birds which are believed to number around a hundred. Irritated individuals living in the village say that the chickens have become a huge nuisance due to their penchant for pecking away at the grass in the yards outside homes as well as making a considerable amount of noise. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Gruzovik, inf.become as hard as stoneзакаменеть
Gruzovik, inf.become as heavy as cast ironзачугунеть
Gruzovik, inf.become as heavy as pig ironчугунеть
Gruzovikbecome as newподновляться (impf of подновиться)
Gruzovikbecome as newподновиться (pf of подновляться)
fig.become as real as everвстать во весь рост (редко; о перспективе и т.п. 4uzhoj)
fig.become as real as everвстать в полный рост (4uzhoj)
Gruzovikof a saw become blunt as a result of sawingиспилиться (pf of испиливаться)
Gruzovikof a saw become blunt as a result of sawingиспиливаться (impf of испилить)
Gruzovikbecome cold as iceзаледенеть (pf of леденеть)
Gruzovik, inf.become completely exhausted as a result of fastingиспоститься
econ.become effective as ofвступать в силу с к.-либо момента (напр., о договоре)
O&G, sakh.become effective as of a dateвступать в силу с какой-либо даты
inf.become exhausted as a result of fastingиспостить
Gruzovik, inf.become exhausted as a result of worryingизволноваться
inf.become exhausted as a result of worryingизволновать
Gruzovikbecome ruined as a result of screwingизвинтиться (pf of извинчиваться)
Gruzovikbecome ruined as a result of screwingизвинчиваться (impf of извинтиться)
Gruzovik, inf.become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубриваться
Gruzovik, inf.become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубриться (impf of зазубриваться)
inf.become torpid as a result of excessive learning by crammingзазубрить (impf of зазубриваться)
inf.become torpid as a result of excessive learning by roteзазубрить (impf of зазубриваться)
Gruzovik, inf.become torpid as a result of excessive learning by roteзазубриваться
Gruzovik, inf.become torpid as a result of excessive learning by roteзазубриться (impf of зазубриваться)
inf.become torpid as a result of excessive learning by roteзазубривать (impf of зазубриться)
Gruzovik, inf.become worn out as a result of grievingизгореваться
inf.become worn out as a result of grievingизгоревать
Gruzovik, inf.become worn out as a result of mowingискоситься
inf.become worn out as a result of mowingискосить
gen.citizens who have become disabled as a result of a war injuryграждане, ставшие инвалидами вследствие военной травмы (ABelonogov)
Makarov.course of the river became more tortuous as we neared its sourceпо мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистым
lawdesignation, which has become a commonplace name as designating a certain kind of goods without association with the place of its manufactureобозначение, вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товара определённого вида, не связанное с местом его изготовления (примерно так по-английски Leonid Dzhepko)
Makarov.he became as good as goldон стал как шёлковый
gen.he became, as it were, a man without a countryон стал, так сказать, человеком без гражданства
gen.he became, as it were, a man without a countryон стал, если можно так выразиться, человеком без родины
Makarov.he has become more flat-footed as he has got olderс возрастом у него усилилось плоскостопие
Makarov.he has now become firmly established as an expert on Japanон теперь утвердился как специалист по Японии
progr.Here are some of the major Windows characteristics, which will become much more familiar as you read through the bookНиже описаны некоторые из важнейших характеристик Windows, с которыми вы ближе познакомитесь по мере дальнейшего изложения материала (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn)
Makarov.I became suspicious as soon as I saw him thereкак только я его там увидел, я заподозрил неладное
gen.it became hotter as the day wore onк середине дня стало жарче
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Makarov.no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer"нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу
lawpay its debts as they become dueплатить по своим долгам в срок (Alexander Matytsin)
lawpay its debts as they become dueпогашать свои долги в срок (Alexander Matytsin)
gen.pay its debts as they become dueсвоевременно расплачиваться по своим долгам (Stas-Soleil)
gen.persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warинвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov)
gen.privacy becomes very important as your child moves through the pre-teen yearsв подростковом возрасте ребёнок начинает крайне ревностно оберегать свои секреты (bigmaxus)
Makarov.she became very pugnacious as a result of being bullied at schoolона стала очень агрессивной в результате нападок в школе
Makarov.she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
gen.such amounts as may become payable under the provisions of this Agreement at the times and in the manner prescribed by this Agreementв размере и в порядке, установленными настоящим договором (из типового договора МФИК 4uzhoj)
Makarov.the abstraction is so rarefied as to become fallaciousабстракция так утончёна, что стала ложной
Makarov.the abstraction is so rarefied as to become fallaciousабстракция настолько утончённая, что стала ложной
Makarov.the course of the river became more tortuous as we neared its sourceпо мере того, как мы приближались к верховьям реки, русло её становилось всё более извилистым
Makarov.the crevasses as I advanced became more deep and frequentпо мере того, как я продвигался вперёд, расселины в леднике становились все глубже и встречались все чаще
progr.the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchyГоризонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
lawthis Agreement shall become effective as of the date of its executionнастоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания (e.g. sec.gov)
scient.this became known asэто стало известно как ...
scient.this becomes increasingly difficult asэто становится более сложным по мере того, как ...