Subject | English | Russian |
gram. | as ... as it gets | не бывает (You get to travel, stay at best hotels, eat at best restaurants. And you get paid $140,000 a year doing all that. This is as cushy as it gets. – работа не бей лежачего, лучше не бывает ART Vancouver) |
gen. | as bad as it gets | хуже некуда (vitalinew) |
gen. | as bad as it gets | хуже не бывает (vitalinew) |
gen. | as cheap as it gets | максимально самый дешёвый Compared with other supercomputers, this is as cheap as it gets. (VLZ_58) |
gen. | as clever as it gets | умнее не бывает (SaShA28) |
gen. | as cool as it gets | круче не бывает (таких вариантов можно составить великое множество-см. "as it gets" Vadim Rouminsky) |
gen. | as easy as it gets | проще не бывает (alemaster) |
inf. | as good as it gets | клёво (VLZ_58) |
inf. | as good as it gets | неповторимый (VLZ_58) |
inf. | as good as it gets | несравненный (VLZ_58) |
inf. | as good as it gets | классно (VLZ_58) |
inf. | as good as it gets | супер (usingenglish.com VLZ_58) |
gen. | as good as it gets | лучше не бывает (YVR) |
gen. | as good as it gets for | это настолько здорово/ это настолько хорошо, насколько возможно/ это лучший момент (-I remember you would run up to me and through your little hands around me and hold me tight. That's about as good as it gets for a father/Я помню, ты подбегала ко мне, обнимала меня своими маленькими ручонками, держа крепко. Это лучший момент для отца. netflix.com nadine3133) |
gen. | as it gets | насколько это вообще возможно (Andy) |
gen. | as it gets | как только бывает (Vadim Rouminsky) |
inf. | as it gets | дальше некуда (thesocialdrinker) |
gen. | as it gets | как только можно (Vadim Rouminsky) |
gen. | as luck would get it | по счастливой случайности |
gen. | as luck would get it | наудачу |
gen. | as luck would get it | по воле случая |
slang | as luck would get it | пусть все идёт, как идёт ("As luck would have it no one was over there when the explosion occurred". == "По счастливой случайности во время взрыва там никого не оказалось", - докладывает сержант Холдуин комиссару Ле Пешену.) |
gen. | as luck would get it | на авось |
product. | as luck would get it | пусть всё идёт, как идёт |
Makarov. | get dug into your new duties as soon as you can, it saves worry | как можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее |
gen. | it gets worse and worse as it goes on | дальше – больше (Anglophile) |
gen. | it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
gen. | it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
gen. | it isn't easy to get a foothold as a film actor | нелегко пробиться в киноактёры |
gen. | it sounds to me as if someone were trying to get into the house | по звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
gen. | it sounds to me as if someone were trying to get into the house | по звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
idiom. | it's as good as it gets | лучше и быть не может (Вместо прилагательного "good" может быть использовано любое другое градуальное прилагательное, напр., "small", и тогда это нужно переводить как "маленький-маленький". APN) |
gen. | real as it gets | реальней не бывает (Beforeyouaccuseme) |
gen. | real as it gets | самое настоящее (Beforeyouaccuseme) |
inf. | this is as good as it gets | что может быть лучше (Here we are in Hawaii... our feet in the warm sand, nothing to do but soak in the sun all day, drinks in hand, and an incredible view... this is as good as it gets! – by James M. (USA) Tamerlane) |
gen. | this is as good as it gets | другого не будет (также в зависимости от контекста: "другого раза" или "другой возможности" 4uzhoj) |
gen. | we hoped things would get better but as it is they are getting worse | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается |