English | Russian |
an artist is sensitive to beauty | художник тонко чувствует прекрасное |
an artist of repute | художник с именем |
an artist of the first water | талант первой величины |
an artist of the first water | выдающийся художник |
an artist's idea | замысел художника |
an artist's reaction to beauty | реакция художника на красоту |
artist colony | группа художников |
artist colours | художественные краски |
artist is sensitive to beauty | художник тонко чувствует прекрасное |
artist of the first water | выдающийся художник |
artist of the first water | талант первой величины |
artist's medium | средство выражения художника |
artist's model | натурщица художника |
artist's reaction to beauty | реакция художника на красоту |
artist's studio | мастерская художника |
as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным |
be worthy of an artist's brush | быть достойным кисти художника |
both author and artist were notoriously always run for time | и автор и актёр были известны тем, что у них всегда не хватало времени |
catalogue amplifies the tally of the artist's work | каталог даёт более широкое представление о работах художника |
clearness of line in an artist's work | чистота линий рисунка в работе художника |
clearness of line in an artist's work | чистота рисунка в работе художника |
clearness of line in an artist's work | ясность линий рисунка в работе художника |
clearness of line in an artist's work | ясность рисунка в работе художника |
clearness of line in an artist's work | ясность линий в работе художника |
clearness of line in an artist's work | чистота линий в работе художника |
commission an artist to paint a picture | заказать художнику картину |
he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter | постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста |
he has an artist's eye | у него был артистический вкус |
he has an artist's eye | у него глаз художника |
he is an artist by nature | он художник по своей природе |
he is not an artist. he cannot vitalize his material. | он не художник. он не может оживить свой материал |
he looked with the eye of the poet and artist, and not those of the practician and calculator | он смотрел глазами поэта и художника, а не практика и счетовода |
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир |
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир |
he was the most experienced artist, a man of the very rarest executive ability | он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями |
his recognition as an artist postdated his death | признание его художественного таланта пришло уже после его смерти |
I was damped by the indifference of my artist-friends | я был подавлен равнодушием моих друзей-артистов |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
long training empowers an artist to work with ease | хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостью |
notice the nicety of the artist's brushwork | обрати внимание на выписанность всех деталей на картине |
only death stilled artist's hand | только смерть прервала работу художника |
purity of line in an artist's work | чистота рисунка в работе художника |
purity of line in an artist's work | чистота линий рисунка в работе художника |
purity of line in an artist's work | ясность линий в работе художника |
purity of line in an artist's work | ясность рисунка в работе художника |
purity of line in an artist's work | ясность линий рисунка в работе художника |
purity of line in an artist's work | чистота линий в работе художника |
she discerned in artist in him | она разглядела в нём художника |
she was conferred the title "Honoured Artist of the Republic" | ей было присвоено звание "Заслуженный артист республики" |
she was taken as an artist's model | её взяли на работу в качестве натурщицы |
the artist caught the likeness | художник уловил сходство |
the artist depicted him strolling through a garden | художник изобразил его гуляющим в саду |
the artist executed his imaginative ideas in stone | художник реализовал свои идеи в камне |
the artist has reproduced your features well | художник хорошо воспроизвёл ваши черты |
the artist spreads a thin couch of oil or varnish over the colours | художник накладывает на краски тонкий слой масла или лака |
the artist spreads a thin couch of oil or varnish over the colours | художник накладывает тонкий слой масла или лака на краски |
the artist was very impressive in his part | артист великолепно исполнил свою роль |
the catalogue amplifies the tally of the artist's work | каталог даёт более широкое представление о работах художника |
the clear, bright facture that had heretofore been the artist's hallmark | чёткая, яркая фактура, которая прежде была отличительной чертой стиля этого художника (R. Shorr) |
the clearness of line in an artist's work | чистота линий рисунка в работе художника |
the clearness of line in an artist's work | ясность линий в работе художника |
the clearness of line in an artist's work | ясность рисунка в работе художника |
the clearness of line in an artist's work | ясность линий рисунка в работе художника |
the clearness of line in an artist's work | чистота рисунка в работе художника |
the clearness of line in an artist's work | чистота линий в работе художника |
the famed artist was 82 and had no other children | прославленному художнику было 82 года и у него не было других детей |
the kind of artist he is! | он тот ещё художник! |
the purity of line in an artist's work | ясность рисунка в работе художника |
the purity of line in an artist's work | чистота рисунка в работе художника |
the purity of line in an artist's work | ясность линий в работе художника |
the purity of line in an artist's work | ясность линий рисунка в работе художника |
the purity of line in an artist's work | чистота линий рисунка в работе художника |
the purity of line in an artist's work | чистота линий в работе художника |
the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art | настоящий поэт всегда настоящий творец, а слова – инструмент его творчества |
the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art | настоящий поэт всегда мастер своего дела, а слова – его инструмент |
the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips | молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей |
this artist's medium is watercolours | этот художник пишет акварелью |
this artist's medium is watercolours | этот художник рисует акварелью |
this artist's medium is watercolours | этот художник работает акварелью |
this demand for the commitment, or "engagement", of the artist originated in communist ideology | требование, чтобы художник придерживался определённых политических взглядов, порождено коммунистической идеологией |