Subject | English | Russian |
corrupt. | Anyone who steals a rope's worth from the public purse will be hanged by the same rope | всякий, кто украдёт из казны настолько, сколько стоит верёвка, на той же верёвке повешен будет (высказывание, приписываемое Петру I) |
inf. | anyone's | доступная всем (Andrey Truhachev) |
gen. | anyone’s | чей-либо |
gen. | anyone's | чей-нибудь |
inf. | anyone's | легкодоступная (Andrey Truhachev) |
inf. | anyone's | доступная (Andrey Truhachev) |
gen. | anyone’s | чей-нибудь |
inf. | anyone's | чей |
inf. | anyone's | твоя (Andrey Truhachev) |
gen. | anyone's | ничейный (ABelonogov) |
sport. | anyone's game | непредсказуемый матч (Rami88) |
sport. | anyone's game | игра на три результата (Rami88) |
sport. | anyone's game | матч на три результата (Rami88) |
idiom. | anyone's guess | загадка (часто с оттенком сарказма или иронии Баян) |
gen. | anyone's guess | неизвестно (What happens next is anyone's guess. ART Vancouver) |
idiom. | anyone's guess | поди догадайся (Abysslooker) |
idiom. | anyone's guess | остаётся только гадать (Баян) |
inf. | be anyone's | быть доступной (Andrey Truhachev) |
inf. | be anyone's | быть легкодоступной (о женщине Andrey Truhachev) |
psychol. | be worthy of anyone's respect | заслуживать хоть какого-то уважения (со стороны кого бы то ни было Alex_Odeychuk) |
proverb | brandishing fists after the fight never proves anyone's might | после драки кулаками не машут |
Makarov. | don't try to shift the blame onto anyone else, it's your fault | не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина |
idiom. | everyone who's anyone | местная элита (every important or well-known person,: Everyone who's anyone will be there. 4uzhoj) |
Makarov. | he has no respect, no regard for anyone's feelings | у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других |
gen. | he has no respect, no regard for anyone's feelings | у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других |
saying. | he won't be putty in anyone's hands | на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь |
saying. | he won't eat out of anyone's hand | на нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь |
lit. | He would die of shame if anyone were to call him 'cultured' and he would be as unlikely to quote Shakespeare as Pater would have been to talk cockney. | Он сгорел бы со стыда, назови его кто-нибудь культурным человеком. В его устах цитата из Шекспира была бы столь же невероятна, как в устах высоколобого критика — уличный жаргон. (J. Krutch) |
Makarov. | his highfalutin manners are enough to gripe anyone's balls | его напыщенные манеры любого могут вывести из себя |
Makarov. | his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
gen. | his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
Makarov. | I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London | я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне |
gen. | if there's anyone's opinion I respect it's yours | уж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашим |
Игорь Миг | is anyone's guess | ответ знает лишь ветер |
cliche. | is anyone's guess | никто не знает (How much this will cost taxpayers is anyone's guess. ART Vancouver) |
cliche. | is anyone's guess | остаётся только догадываться (Остаётся только догадываться, по какому объекту будет нанесён следующий удар. ART Vancouver) |
cliche. | is anyone's guess | никому не известно (ART Vancouver) |
cliche. | is anyone's guess | можно только догадываться (Offset porch, gables, bay windows, and jigsaw trim maintain the original form of this early Edwardian home, although the original colour scheme, vividly overpainted, is anyone's guess. (Ron Philips) ART Vancouver) |
Игорь Миг | is anyone's guess | не ведомо |
Игорь Миг | is anyone's guess | большой знак вопроса |
Игорь Миг | is anyone's guess | остаётся загадкой |
idiom. | it didn't even cross anyone's mind that | никому не пришло в голову, что (The meadow was nearby and an easy short hike away, so when she told the camp cook that she was headed over there no one thought anything of it. She walked off, but never came back. (...) It didn't even cross anyone's mind that something was amiss until Tom came back from his hunting trip in the late afternoon and she had still not returned. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | it is anyone's guess. | Остаётся только гадать (denghu) |
gen. | it is anyone’s guess | вилами на воде писано |
Makarov. | it is difficult to forgive anyone for cruelty | трудно простить жестокость |
gen. | it's always self, self, self! You never think of anyone else! | всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе! |
gen. | it's anyone's guess | теряться в догадках (traduiser) |
gen. | it's so crowded here you just can't get anyone else in | тут яблоку упасть негде |
gen. | just in case anyone asks, it's better you guys don't know | на случай если будут спрашивать, вам лучше ничего не знать |
Makarov. | never butt in on anyone else's quarrel | никогда не влезай в чужую драку |
Makarov. | she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone | она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший |
Makarov. | she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of view | она очень упряма и не желает слушать ничьего мнения |
gen. | so as not to hurt anyone's feelings | чтобы никого не обидеть (SirReal) |
Makarov. | the President's public disclaimers about tax increases have not convinced anyone | публичные опровержения президентом слухов о повышении налогов никого не убедили |
gen. | there will be no cribbing from anyone else's work! | мы никогда не пойдём на плагиат! |
dipl. | this is a question that can floor anyone | это один из тех вопросов, которые могут кого угодно поставить в тупик (bigmaxus) |
gen. | this is anyone's guess | это ещё неизвестно |
gen. | this is anyone's guess | кто знает? |
gen. | this is anyone's guess | об этом можно только догадываться |
gen. | this is anyone's guess | как знать? |