DictionaryForumContacts

   English
Terms containing any longer | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikany longerдальше
gen.any longerбольше не
gen.any longerдольше
Gruzovik, obs.any longerдале (= далее, дальше)
Makarov.any longerсовсем не
Makarov.any longerуже не
math.any longerуже не (в отрицательном предложении)
gen.any longerбольше (не)
Makarov.be unable to walk any longerотходить своё
inf.can't stand it any longerневтерпёж (MichaelBurov)
Makarov.Gilbert saw that there was no use fighting the question any longerГилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
gen.he cannot bear such pain any longerон не может больше терпеть такой боли
gen.he cannot endure such pain any longerон не может больше терпеть такой боли
Makarov.he cannot stand it any longerон не может больше это выносить
gen.he cannot stand such pain any longerон не может больше терпеть такой боли
gen.he could not bear it any longerон не мог этого больше выдержать
gen.he could not stand it any longerон не мог этого больше выдержать
Makarov.he could not stand the pinch of his tight shoes any longerтесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
gen.he couldn't stand it any longerон не выдержал
gen.he couldn't stand it any longerон не мог больше этого выдержать
gen.he didn't resist any longerон более не сопротивлялся
gen.he didn't resist any longerон более не противился
Makarov.he does not live here any longerон здесь больше не живёт
gen.he does not live there any longerон больше там не живёт
Makarov.he does not work here any longerон здесь больше не работает
Makarov.he saw that there was no use fighting the question any longerон понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
Makarov.he won't be put upon any longerон больше не позволит себя эксплуатировать
Makarov.he won't put up with your rudeness any longerон больше не будет терпеть твою грубость
gen.he would no longer be subject to the caprice of any womanон больше никогда не будет подчиняться женским капризам (W. Black)
Makarov.he would not trespass any longer upon the indulgence of the proprietorsон не мог больше злоупотреблять снисходительностью хозяев
gen.help! I can't hang on any longer!помогите! Я больше не могу держаться!
gen.his arms barely obeyed him any longerруки его уже почти не слушались (Technical)
Makarov.his scissors do not cut any longerего ножницы больше не режут
gen.I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longerя не могу больше терпеть такой наглости
gen.I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longerя не могу больше терпеть такого нахальства
Makarov.I cannot be plagued with this child any longerизмучил меня этот ребёнок, терпения больше нет
gen.I cannot stand it any longerмне стало невтерпёж
Makarov.I can't bear this suspense any longerя больше не могу выносить эту неопределённость
Makarov.I can't bear this suspense any longerя больше не могу выносить это томительное ожидание
gen.I can't put up with it any longerбольше не могу с этим мириться
gen.I can't put up with it any longerя не могу больше терпеть это
gen.I can't put up with it any longerя не могу больше выносить это
gen.I can't put up with this noise any longerя не могу больше выносить этот шум
gen.I can't put up with this noise any longerя не могу больше терпеть этот шум
gen.I can't stand it any longerя не могу это больше выносить (Andrey Truhachev)
gen.I can't stand it any longerя больше не в силах это выносить (Andrey Truhachev)
gen.I can't stand it any longerя больше не могу этого терпеть (usually in the negative)
gen.I can't stand it any longerя этого больше не выдержу (usually in the negative)
gen.I can't stand it any longerя больше не в силах это терпеть (Andrey Truhachev)
gen.I can't stand it any longerя этого больше не вынесу (Andrey Truhachev)
gen.I can't stand it any longerмоё терпение лопнуло (Andrey Truhachev)
gen.I can't stand it any longerя не могу это дальше терпеть (Andrey Truhachev)
gen.I can't stand it any longerя больше не могу это терпеть (Andrey Truhachev)
gen.I can't wait any longerя больше не могу ждать
gen.I could not stick it any longerя больше не могу это выдержать
idiom.I couldn't stick it any longerбольше не мог терпеть (ART Vancouver)
gen.I just couldn't hang around there any longerя просто больше не мог там околачиваться
gen.I no longer have any influence with himя уже не имею на него никакого влияния
gen.I refuse to recognize him any longerя отказываюсь с ним знаться
gen.I will not be put off any longerот меня вы больше не отделаетесь
gen.if you stay here any longerесли вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь
Makarov.it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the countryтеперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю
gen.it is still teeming down, but I can't wait any longer to go outдождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду
gen.it was impossible to hold out any longerдержаться дольше было невозможно
gen.it was impossible to remain silent any longerмолчать дальше было нельзя
gen.it was impossible to speak any longerговорить дальше было нельзя
inf.let's not delay this any longer!давайте не будем мешкать! (Soulbringer)
Makarov.men don't make "advances" any longerмужчины больше не "ухаживают"
lit.New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger.Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! (D. Adams)
lawno longer has any liabilityне нести больше никакой ответственности (ROGER YOUNG)
lawno longer has any liabilityпрекращать нести какую-либо ответственность (ROGER YOUNG)
Makarov.no point in trailing the business out any longerпора закругляться
busin.not any longer existотпадать (напр., вероятность чего-либо (контекстуальный перевод) andrew_egroups)
gen.not to be performed any longerсойти со сцены
Gruzovik, fig.of a play not to be performed any longerсходить со сцены
gen.not to be performed any longerсходить со сцены (о пьесе)
gen.one challenges any longer the fact that...никто уже не спорит, что..., по
Makarov.rebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurantвозмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторана
gen.seeing it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
gen.seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
inf.she cannot bear it any longerей невтерпёж
inf.she cannot stand it any longerей невтерпёж
Makarov.she cannot stand it any longerей это больше невтерпёж
Makarov.she can't endure thirst any longerей мочи нет, как хочется пить (или: мочи нет, как ему хочется пить)
gen.she can't stand it any longerей больше невмоготу
Makarov.she could not stand it any longerей стало невмоготу
Makarov.she could not stick it any longerона больше не могла выносить этого
gen.she doesn't like this picture any longerей разонравилась эта картина
gen.she doesn't like this picture any longerей больше не нравится эта картина
gen.the matter your problem, the decision, etc. cannot wait any longerэто дело и т.д. больше ждать не может
gen.the matter your problem, the decision, etc. cannot wait any longerэто дело и т.д. больше нельзя откладывать
gen.the play isn't running any longerпьеса сошла со сцены
Makarov.the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
rhetor.there is no longer any doubt thatне осталось никаких сомнений в том, что (New York Times Alex_Odeychuk)
fig.there's no longer any necessityнеобходимость отпадает
gen.this hen no longer lays any eggsэта курица совсем перестала нестись
gen.this machine is no longer of any useэта машина больше не годится
patents.this order is not in force any longerэто положение уже не имеет силы
gen.we can't wait any longerмы больше не можем ждать
Makarov.without defer ring any longerбез дальнейших проволочек
Makarov.without defer ring any longerбез дальнейших задержек
gen.without deferring any longerбез дальнейших проволочек
gen.without deferring any longerбез дальнейших задержек
gen.you can keep the box, I don't need it any longerмне больше не нужна эта коробка, оставьте её себе
gen.you may as well leave now as wait any longerбольше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
gen.you might as well leave now as wait any longerбольше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
gen.you need no longer have any scruples on my accountтеперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт