Subject | English | Russian |
gen. | any given | каждый отдельно взятый (Alex_Odeychuk) |
automat. | any given | некоторый данный (ssn) |
meas.inst. | any given | любой данный (ssn) |
gen. | any given | тот или иной (Alexander Matytsin) |
gen. | any given duration | сколь угодно долго (Ivan Pisarev) |
automat. | any given final state | некоторое данное конечное состояние (ssn) |
automat. | any given initial state | некоторое данное начальное состояние (ssn) |
gen. | any given number of times | сколько угодно (Ivan Pisarev) |
gen. | any given place | куда угодно (Ivan Pisarev) |
meas.inst. | any given point | любая данная точка (ssn) |
law | any warning from the Supplier shall only be deemed to be given | любое предупреждение со стороны Поставщика считается сделанным при условии, что (Yeldar Azanbayev) |
econ. | at any given moment | в каждый конкретный момент (A.Rezvov) |
gen. | at any given moment | в каждый отдельно взятый момент (времени Alex_Odeychuk) |
gen. | at any given point in time | в заданный момент времени (russiangirl) |
gen. | at any given time | в любой отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | at any given time | в произвольный момент времени (Alex Lilo) |
gen. | at any given time | когда придётся (Ivan Pisarev) |
progr. | at any given time | в любое данное время (ssn) |
progr. | at any given time | в любой момент времени (ssn) |
gen. | at any given time | в любой момент (в любое время Alex_Odeychuk) |
gen. | cations and neutral molecules are not given any distinguishing alphabetic termination | катионы и нейтральные молекулы не дают никаких отличительных буквенных окончаний |
Makarov. | exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves | если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок |
gen. | for any given purpose | для какой-либо определённой цели (Zhandos) |
gen. | for any given reason | зачем угодно (Ivan Pisarev) |
meas.inst. | for instruments with a non-linear calibration curve, the sensitivity at any given point is a function of the value of the measurand | для приборов с нелинейной калибровочной кривой чувствительность в любой данной точке является функцией значения измеряемой величины |
gen. | from any given place | откуда угодно (Ivan Pisarev) |
chess.term. | give away a point without any fight | отдать очко без борьбы |
law | give notice to Contractor about any discovered defect without delay | уведомить Подрядчика без промедления о каком-либо обнаруженном дефекте (Konstantin 1966) |
busin. | give the angel a 10% share in profits from any future products sold under this brand | дать инвестору 10% прибыли от будущей продукции, которая будет продаваться под этой торговой маркой |
Makarov. | glacier surface at a given time analysed at any time thereafter | ледниковая поверхность единого времени образования, рассматриваемая в любой последующий момент времени |
gen. | in any given fashion | как придётся (Ivan Pisarev) |
gen. | in any given manner | как придётся (Ivan Pisarev) |
gen. | in any given way | как придётся (Ivan Pisarev) |
cliche. | on any given day | как правило (о деятельности: Back in college, my friends and I would always all go to the cafeteria across campus together for lunch. There were about 8-10 of us on any given day so normally you had 3-4 of us in a huddle followed by the other 3-4. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
cliche. | on any given day | обычно (о деятельности: Back in college, my friends and I would always all go to the cafeteria across campus together for lunch. There were about 8-10 of us on any given day so normally you had 3-4 of us in a huddle followed by the other 3-4. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | on any given day | каждый отдельно взятый день (Alex_Odeychuk) |
meas.inst. | sensitivity at any given point | чувствительность в любой данной точке (ssn) |
Makarov. | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
progr. | the difference lies in that testing to specs feeds the program with data without any consideration given to the program logic | Различие заключается в том, что при тестировании на основе технических требований программе задаются данные без какого-либо учёта логики работы программы (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the increment of any thermodynamic property G for the given process is the value of G for the final state less the value of G for the initial state | возрастание любого термодинамического свойства G для данного процесса является значением для конечного состояния минус значение G для начального состояния |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
Makarov. | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
gen. | this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate was given to him upon his request without any obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this iron stove doesn't give off any heat | эта железная печка совсем не греет |
gen. | which procedures, if any, are absolutely morally unacceptable and which are only morally unacceptable given the current level of scientific knowledge and expertise? | что считать абсолютно неэтичным, а что лишь относительно неприемлемым, принимая во внимание нынешнее развитие науки? (bigmaxus) |
progr. | without any consideration given to the program logic | без какого-либо учёта логики работы программы (ssn) |
law | without any justification being given | без предоставления какого бы то ни было обоснования (предпринятых действий Alex_Odeychuk) |