DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ample | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a striped dress was prefaced by an ample apronна полосатое платье был надет широкий фартук
Makarov.adjustable taper gibs provide ample take-up for all wearрегулируемые клинья обеспечивают возможность в широких пределах выбирать люфты при износе в любом направлении
Makarov.all assembled in the ample kitchenвсе поместились в просторной кухне
Makarov.allow the receiver an ample warm-up timeпрогревать радиоприёмник
gen.ample attentionдостаточное внимание (Азери)
nucl.pow.ample authorityдостаточное полномочие
gen.ample awardщедрая награда
econ.ample bailдостаточный залог
tech.ample bandwidthдостаточная ширина полосы пропускания (semfromshire)
gen.ample-bodiedпышнотелый (S_Marta)
gen.ample-bottomedпышнозадый (Taboo reporter)
gen.ample-breastedпышногрудая (Taboo reporter)
gen.ample-breastedгрудастая (Taboo reporter)
gen.ample-breasted womanполногрудая женщина (Юрий Гомон)
amer.ample buildплотного телосложения (Taras)
math.ample bundleобильный пучок
account.ample cash reservesкрупные кассовые резервы
tech.ample clearanceбольшой зазор
geol.ample coalлиния забоя в целике угля
geol.ample coalбольшой целик угля
lawample corroborationдостаточное подтверждение
real.est.ample covered terracesкрытые террасы
gen.ample curvesпышные формы (о фигуре denghu)
tech.ample cutизделие свободного покроя
tech.ample cutизделие больших объёмов
cytol.ample cytoplasmобильная цитоплазма (Анастасия_О)
dipl.ample debatableширокая дискуссия
gen.ample descriptionполное описание
adv.ample dimensionsразмеры, взятые с запасом
auto.ample dimensionsразмеры с достаточным запасом
leath.ample dimensionsдостаточные размеры
math.ample divisorобильный дивизор
mil.ample early warningзаблаговременное предупреждение
math.ample evidenceмногочисленные данные (on how)
dipl.ample evidenceвполне достаточные доказательства
dipl.ample evidenceвполне достаточные данные
lawample evidenceдостаточное доказательство
gen.ample evidenceисчерпывающие доказательства (Oksana-Ivacheva)
gen.ample experienceбогатый опыт (Artjaazz)
hydr.ample factor of safetyкоэффициент запаса
gen.ample for one's needsдостаточный (для кого-либо Nimeria)
media.ample fundsбогатые фонды (bigmaxus)
busin.ample fundsдостаточные резервы
busin.ample fundsдостаточные запасы
econ.ample fundsдостаточные средства
gen.ample girlпышка (о женской фигуре nyasnaya)
gen.ample groundsдостаточные основания (Sergei Aprelikov)
gen.ample groundsвеские основания (lulic)
Makarov.ample harvestобильный урожай
Makarov.ample harvestбогатый урожай
fin.ample headroomпотенциал улучшения (Ремедиос_П)
fin.ample headroomпотенциал роста (Ремедиос_П)
math.ample homomorphismдостаточный гомоморфизм
Makarov.ample incentiveочень большой стимул
gen.ample instructionsдетальные инструкции (sega_tarasov)
Makarov.ample irrigation is vital for vegetation to growобильный полив жизненно важен для растительности
math.Ample line bundleобильное линейное расслоение (Jumpow)
math.ample linear systemобильная линейная система
tech.ample marginдостаточный запас
econ.ample meansдостаточное средство
busin.ample meansболее чем достаточные средства
gen.ample meansдостаточные средства
gen.ample narrativeподробный рассказ
inf.ample of bufferзапас прочности (Euhenio)
auto.ample of powerс запасом мощности
gen.ample opportunitiesморе возможностей (Alexander Demidov)
gen.ample opportunitiesширокие возможности (for Victoria M.)
amer.ample opportunityбольшие возможности (Val_Ships)
org.crime.ample opportunityдостаточные возможности
gen.ample opportunityдостаточная возможность
gen.ample opportunity to do soдостаточно возможностей для этого (Alexander Demidov)
gen.ample opportunity to do soдля этого достаточно возможностей (Alexander Demidov)
math.ample pencilобильный пучок
weld.ample penetrationдостаточный провар (Johnny Bravo)
chess.term.ample playбогатая игра
lawample powersширокие правомочия
lawample powersширокие полномочия
math.ample precipitationобильные осадки
media.ample projectsизбыточное количество проектов (превышение количества имеющихся проектов над необходимым их числом)
lawample proofисчерпывающее доказательство (Andrey Truhachev)
Игорь Мигample proofкрасноречивое свидетельство
gen.ample proofдостаточное доказательство (Andrey Truhachev)
gen.ample provisionобильный запас
gen.ample quantityбольшое количество
gen.ample quantityпремногое количество (Супру)
Makarov.ample reasonуважительная причина
media.ample reasonвполне уважительная причина (bigmaxus)
media.ample reasonподробно описанная причина (bigmaxus)
cliche.ample reasonдостаточные основания (a collocation in English (Cambridge Dictionary): We can deny him a visa extension. There is certainly ample reason for that. • There is ample reason for concern. • My client claims he fears for his life. I believe he has ample reason to fear. • Furthermore, the entire area was roped off and protected by armed guards 24 hours a day for several days after the incident. Officially, and understandably, this was to retrieve “most” of the 24 rockets in question. Whether that is an honest assessment or not, it certainly provided ample reason for the military to shield the activities at the crash site from the public. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
gen.ample reasonsвеские основания (Андрей Уманец)
bank.ample reserveкрупный резерв
gen.ample resourcesбольшие ресурсы
gen.ample resourcesобширные ресурсы (Novoross)
gen.ample resourcesбогатые ресурсы
econ.ample resourcesдостаточное средство
econ.ample resourcesдостаточные средства
gen.ample roomпросторная комната
yacht.ample room at the markдостаточное место у знака
gen.ample room for somethingдостаточно места для (чего-либо)
gen.ample scope for actionширокий диапазон действий (A.Rezvov)
Makarov.ample securities had been provided against despotismбыли приняты все необходимые меры против деспотизма
law, Makarov.ample securityдостаточное обеспечение (долга и т.п.)
lawample securityдостаточное покрытие
fin.ample securityдостаточное обеспечение (долга)
bank.ample securityдостаточное обеспечение
gen.ample securityдостаточное обеспечение (долга и т. п.)
math., topol.ample setобильное множество
math.ample sheafобильный пучок
Makarov.ample signдостаточное свидетельство
agric.ample size for ageслишком большой рост для данного возраста
Makarov.ample size for ageслишком большой размер для данного возраста
sec.sys.ample stand-off distance between the buildings and the perimeter wallзначительное расстояние между зданиями и периметровой стеной (англ. цитата заимствована из новостного сообщения STRATFOR Alex_Odeychuk)
scient.ample statistical materialобильный статистический материал (A.Rezvov)
scient.ample statistical materialобильная статистика (A.Rezvov)
gen.ample styleмногословие
gen.ample styleпространная манера изложения
biol.ample substrateобширный субстрат (scherfas)
math.ample subvarietyобильное подмногообразие
account.ample suppliesдостаточный запас
busin.ample suppliesдостаточные запасы
Makarov.ample suppliesдостаточный объём поставок
gen.ample suppliesобильные запасы
logist.ample supplyполная поставка
met.ample supply of airдостаточный приток воздуха
Makarov.ample supply of breadобильные запасы хлеба
Makarov.ample supply of waterобильные запасы воды
math.ample systemобильная система
gen.ample tearкрупная слеза
gen.ample territoriesобширные территории
gen.ample the new car has an ample bootу нового автомобиля вместительный багажник
gen.ample timeвремени в избытке (Vadim Rouminsky)
inf.ample timeмасса времени (Val_Ships)
gen.ample timeдостаточно времени (Vadim Rouminsky)
gen.ample timeдовольно времени (Vadim Rouminsky)
scient.ample time for discussionsдостаточное время для обсуждения (IBM Alex_Odeychuk)
gen.ample time to somethingхватит времени (чего-либо)
Makarov.ample time to do somethingдостаточно времени для (чего-либо)
Makarov.ample time to do somethingхватит времени для (чего-либо)
gen.ample time to doдостаточно времени для
gen.ample to satisfy and nourishсущественный
gen.ample to satisfy and nourishдостаточный для удовлетворения аппетита
Gruzovik, mil.ample warningзаблаговременное предупреждение
winemak.ample wineбогатое по интенсивности вино без тонкого вкуса (обычно с низким содержанием кислот baletnica)
winemak.ample wineвино среднего уровня качества (имеющее хорошие органолептические показатели, но без изысканности во вкусе и невыразительное, обычно с низким уровнем кислотности)
Makarov.an ample harvestобильный урожай
gen.an ample abundant, rich, bounteous harvestбогатый урожай
Makarov.an ample harvestбогатый урожай
gen.an ample abundant, rich, bounteous harvestобильный урожай
dipl.attract ample commentsвызывать широкие отклики комментарии
dipl.attract ample commentsвызывать широкие многочисленные комментарии
Makarov.back a research by ample infrastructureподкреплять исследование материально-технической базой
Makarov.back a research by ample physical facilitiesподкреплять исследование материально-технической базой
polit.be ample evidence of somethingбыть ярким свидетельством (чего-либо ssn)
dipl.entrust with ample powersпредоставить кому-либо широкие полномочия
Makarov.for her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimonyдля того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питаться
gen.furnish ample proof to the effect thatпредставить массу данных в отношении того, что
hockey.give someone ample ice timeдавать игроку проводить много времени на льду (maystay)
gen.give ample praiseрасточать похвалы
gen.give ample praiseпревозносить
gen.give ample praiseосыпать похвалами
gen.give ample scopeдавать кому-либо полный простор (для какой-либо деятельности)
gen.give ample scopeпредоставить кому-либо широкие возможности (для чего-либо)
gen.give ample scope to one's imaginationдать полный простор воображению
gen.give ample scope to imaginationдать простор воображению
Makarov.have ample meansбыть состоятельным человеком
Makarov.have ample meansбыть богатым человеком
Makarov.have ample opportunities to observe natureиметь богатые возможности наблюдать природу
Makarov.have ample opportunities to studyиметь богатые возможности учиться
Makarov.have ample opportunities to travelиметь богатые возможности путешествовать
gen.have ample opportunityиметь достаточно возможностей (Alexander Demidov)
gen.have ample opportunity to do soиметь для этого достаточно возможностей (Alexander Demidov)
gen.have ample timeиметь достаточно времени (Technical)
media.have received ample news coverageуже не раз освещаться в новостях (infoq.com Alex_Odeychuk)
Makarov.he had ample opportunity to discover the truthу него было достаточно возможностей, чтобы установить правду
Makarov.he has ample means at his disposalв его распоряжении большие средства
Makarov.he has ample timeу него достаточно времени
gen.his position affords him ample scopeего пост даёт ему полную свободу действий
gen.it affords ample excuse forэто служит достаточным оправданием для
gen.it affords ample excuse forэто служит достаточным оправданием для
gen.L5 will be ample for my needsмне вполне достаточно пяти фунтов
Makarov.leave ample reservesоставлять большой запас
gen.make ample amends forвозместить с лихвой (что-либо)
gen.make ample promisesсулить золотые горы
gen.make ample promisesдавать щедрые обещания
Makarov.make ample provision for one's familyвполне обеспечить семью
gen.make ample provision for one's familyвполне обеспечить семью
Makarov.new car has an ample bootу нового автомобиля вместительный багажник
forestr.of ample sizeбольших размеров
automat.of ample sizeкрупный
mech.of ample sizeимеющий размеры с запасом
qual.cont.of ample sizeимеющий размеры с запасом (в отношении прочности)
mech.eng., obs.of ample sizeимеющий размеры с запасом (в отношении прочности и т.д.)
Makarov.provide ample breeding for misunderstandingдавать много поводов для возникновения непонимания
dipl.provide ample evidenceсвидетельствовать с достаточной очевидностью
Makarov.provide someone with ample opportunityпредоставить кому-либо широкую возможность
math.receive ample recognitionполучить полное признание
formalrequire ampleтребуется много (Roses, as a whole, require ample sunlight to grow healthy and beautiful flowers. – требуется много света ART Vancouver)
gen.the government was entrusted with ample powersправительству были присвоены широкие полномочия
gen.the government was entrusted with ample powersправительству были предоставлены широкие полномочия
gen.the governments was entrusted with ample powersправительству были предоставлены широкие полномочия
gen.the governments was intrusted with ample powersправительству были предоставлены широкие полномочия
gen.the hall affords an ample space for 200 peopleв зале могут свободно поместиться 200 человек
gen.the hall affords an ample space for 200 peopleв зале могут свободно поместиться двести человек
mech.eng., obs.the machine tool must be of ample size and powerстанок должен быть достаточно крупным и мощным
Makarov.the new car has an ample bootу нового автомобиля вместительный багажник
patents.the publicity shall be considered as ampleпубликация должна считаться достаточно полной
Makarov.the subject well deserves more ample treatmentпредмет заслуживает более детального рассмотрения
math.there is ample evidence thatимеются все признаки того, что
gen.there is ample evidence thatвсё говорит за то, что
scient.there is ample evidence thatвсё это говорит за то, что
gen.there is ample evidence thatвсё говорит за то что
gen.there is ample research which testifies toМногие исследования свидетельствуют о
scient.while ample evidence exists thatпоскольку существует достаточное основание того, что
Makarov.£5 will be ample for my needsмне вполне достаточно пяти фунтов
gen.$ 5 will be ample for my needsмне вполне достаточно пяти долларов
Игорь Мигwith ample evidenceс полной очевидностью
gen.with ample timeзаблаговременно (Maitane)