Subject | English | Russian |
gen. | a number of accidents always occur on slippery roadways | на скользкой мостовой всегда происходят несчастные случаи |
gen. | Alice is always wanting to be in on the act | Элис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
Makarov. | Alice is always wanting to get in on the act | Алиса хочет участвовать в любом деле |
gen. | always hit the nail on the head | всегда попадают в цель (rechnik) |
idiom. | always land on one's feet | родиться в сорочке (Anglophile) |
idiom. | always land on one's feet | родиться в рубашке (Anglophile) |
commun. | always on dynamic ISDN | с постоянным динамичным доступом к интернет (AO/DI) |
telecom. | Always On/Dynamic ISDN | постоянная / динамическая ISDN-связь |
inf. | always on the go | неугомонный |
Gruzovik, fig. | always on the same string | на одной ноте |
gen. | always on the toes | быть всегда наготове (Franka_LV) |
gen. | always on the toes | быть наготове (Franka_LV) |
gen. | always on the toes | всегда наготове (Franka_LV) |
comp., MS | Always on Top | поверх других окон |
comp. | always on top | всегда поверх остальных (окон) |
Gruzovik, IT | always on top | всегда на переднем плане |
IT | always on top | поверх остальных (окон) |
IT | always on top | поверх остальных окон |
media. | always on top | расположить панель задач поверх всех окон экрана (в Windows 98) |
media. | Always show icon on the taskbar | вывести индикатор на панель задач (флажок во вкладке Advanced диалогового окна Power Management Properties, Windows 2000) |
telecom. | always-on | постоянный (Амбарцумян) |
telecom. | always-on access | постоянно активный доступ (oleg.vigodsky) |
idiom. | be always on someone's lips | не сходить с языка (VLZ_58) |
inf. | be always on the move | катиться |
Gruzovik, inf. | be always on the move | кататься |
Gruzovik, inf. | be always on the move | кочевать |
gen. | be always on the move | жить на чемоданах (Taras) |
gen. | be always on the prowl | всё время шнырять |
gen. | be always on the prowl | всё время рыскать |
gen. | be always-on | быть постоянно на связи (Technology tempts us to be always-on, with smartphones instantly notifying us of work emails and even letting us access remote desktops Гевар) |
Makarov. | boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
gen. | civilization is always on the move | цивилизация постоянно развивается |
gen. | do you always part your hair on the side? | ты всегда причёсываешься на косой пробор? |
progr. | execution always depends on the content of the accumulator | выполнение всегда зависит от содержимого аккумулятора (в ПЛК ssn) |
proverb | friendship cannot stand always on one side | друг за друга держаться – ничего не бояться |
proverb | friendship cannot stand always on one side | друга иметь – себя не жалеть |
proverb | friendship cannot stand always on one side | дружба должна быть взаимной |
mil., quot.aph. | God is always on the side of large battalions | Бог всегда на стороне больших батальонов (слова французского маршала XVII в. Жака д'Эстамп дела Ферте о роли массы в военном деле: у кого численный перевес — у того больше шансов на победу.) |
idiom. | God is always on the side of the strongest battalions | Бог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska) |
idiom. | grass is always greener on the other side | хорошо там, где нас нет (Taras) |
idiom. | grass is always greener on the other side | у соседа трава всегда зеленее (Taras) |
proverb | grass is always greener on the other side of the fence | там хорошо, где нас нет (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not) |
proverb | grass is always greener on the other side of the fence | везде хорошо, где нас нет (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not) |
proverb | grass is always greener on the other side of the fence | хорошо там, где нас нет (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not) |
proverb | grass is always greener on the other side of the fence | в чужих руках ломоть велик (used ironically to mean: a thing always looks more attractive when it belongs to other people) |
proverb | grass is always greener on the other side of the hill | хорошо там, где нас нет (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not) |
proverb | grass is always greener on the other side of the hill | в чужих руках ломоть велик (used ironically to mean: a thing always looks more attractive when it belongs to other people) |
Makarov. | he always carries his mobile phone with with him in case he has a breakdown on the motorway | он всегда берёт с собой мобильник на случай, если по дороге случится авария |
gen. | he always falls back on that | он всегда к этому прибегает |
gen. | he always falls back on that | он всегда использует этот метод |
inf. | he always puts me on the spot with his remarks | он меня всегда подводит своими замечаниями |
gen. | he always tries to put the blame on me | он всегда старается свалить вину на меня |
gen. | he can always be reached on the office telephone | с ним всегда можно связаться по служебному телефону |
Makarov. | he can always be relied on | он никогда не подкачает |
gen. | he can always be relied on for help | он никогда не откажет в помощи |
gen. | he can always be relied on for help | на его помощь всегда можно рассчитывать |
gen. | he could always be counted on to hunt up an excuse | он всегда найдёт какую-нибудь отговорку |
gen. | he could always be counted on to hunt up an excuse | он всегда отыщет какую-нибудь отговорку |
Makarov. | he had always had his sights set on becoming a professor | он всегда метил в профессора |
Makarov. | he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
gen. | he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
gen. | he is always at home on Sundays | он всегда дома по воскресеньям |
Makarov. | he is always blabbering on about computers | он всё время болтает о компьютерах |
Makarov. | he is always harping on about lack of discipline | он постоянно говорит об отсутствии дисциплины |
gen. | he is always on edge | нервы его всегда взвинчены |
gen. | he is always on his guard | он всегда настороже |
gen. | he is always on the alert | он всегда настороже |
gen. | he is always on the go | он никогда не сидит без дела |
gen. | he is always on the go | он всегда в движении |
gen. | he is always on the job | он всегда занят |
Makarov. | he is always on the move | он вечно в движении |
gen. | he is always on the move | он вечно в разъездах |
gen. | he is always on the move | он постоянно разъезжает |
Makarov. | he is always on the telephone | он сидит на телефоне |
gen. | he is always on the telephone | он всё время висит на телефоне |
gen. | he is always on time | он всегда приходит аккуратно |
gen. | he is always on to me | он всегда ко мне придирается |
gen. | he is always playing tricks on me | он всегда надо мной подшучивает |
Makarov. | he is always rabbiting on about his stamp collection | он всегда долго разглагольствует о своей коллекции марок |
Makarov. | he is always ranting on about the government | он всегда разглагольствует по поводу правительства |
gen. | he is always truing to impress on me this thought | он всегда старается внушить мне эту мысль |
Makarov. | he is always trying to impress on me this thought | он всегда старается внушить мне эту мысль |
gen. | he must be always on the watch for the indications of a coming reaction | он всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакции |
Makarov. | he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day | он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу |
gen. | he was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food | он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел (здоровую пищу) |
Makarov. | her brute of a husband was always on the drink and gamble | её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игры |
Makarov. | her brute of a husband was always on the drink and gamble | её муж-скотина непрерывно пил и играл |
gen. | his things are always lying around on | всегда разбрасывает свои вещи |
gen. | I always figure on succeeding | я всегда рассчитываю, что выиграю (Nuto4ka) |
Makarov. | I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen | я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране |
gen. | I always took his words on faith | я всегда принимал его слова на веру |
gen. | I am always on pins and needles before the curtain opens up | перед поднятием занавеса я всегда весь словно на иголках |
gen. | I had always looked upon him as an authority on that subject | я всегда считал его авторитетом в этом вопросе |
psychol. | I love you, always in my heart you'll live on | я люблю тебя, ты всегда будешь жить в моём сердце (Alex_Odeychuk) |
lit. | I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all. | Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
gen. | it always does to keep on good terms with your relations | всегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками |
gen. | it always does to keep on good terms with your relations | всегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками |
Makarov. | it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | полезно регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
gen. | it is always advisable to check in early to get a good seat on your flight | всегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте |
Makarov. | it is always useful to have something to fall back on | всегда полезно иметь кое-что про запас |
gen. | it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
gen. | it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
gen. | it's always best to err on the side of caution | лучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor) |
Makarov. | Jane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
Makarov. | Jane was always unwilling to practise on the piano | Джейн никогда не любила заниматься фортепиано |
Makarov. | Mary has always patterned herself on her mother | Мери всегда следовала примеру своей матери |
Makarov. | mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок |
gen. | mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок |
dipl. | my boss is always on my back | вечно босс придирается ко мне (bigmaxus) |
mar.law | once on demurrage always on demurrage. | раз на демерредже, всегда на демерредже (Это означает, что демерредж оплачивается на основе текущего дня, и сталийное время не применяется, когда начинается демерредж.) |
nautic. | once on demurrage-always on demurrage | раз на демередже, то всегда на демередже |
Makarov. | one should always base one's opinion on facts | всегда следует основывать своё мнение на фактах |
Makarov. | one should always found one's opinion on facts | надо всегда основывать своё мнение на фактах |
proverb | providence is always on the side of the big battalions | судьба всегда на стороне силы |
proverb | providence is always on the side of the big battalions | бог всегда на стороне сильного |
idiom. | Providence is always on the side of the strongest battalions | Бог всегда на стороне сильного (этим. фр. on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillons – выражение Вольтера Bobrovska) |
proverb | providence is always on the side of the strongest battalions | судьба всегда на стороне силы |
Makarov. | she always bangs on about how wonderful her new car is | она всё время талдычит о том, какая у неё замечательная новая машина |
idiom. | she always held on to a little hope | она всегда держалась за последний лучик надежды (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she always lands on her feet | ей всегда удаётся выйти сухой из воды |
Makarov. | she always pouts her lips when she's putting on lipstick | она всегда вытягивает губы, когда накладывает помаду |
Makarov. | she has always been on her father's side | она всегда была на стороне отца |
Makarov. | she has always patterned herself on her mother | она всегда следовала примеру своей матери |
Makarov. | she is always getting on to me | вечно она меня пилит |
gen. | she is always getting on to me | вечно она меня пилит |
gen. | she is always going on at her husband | она без конца пилит своего мужа |
Makarov. | she is always going on at me about my schoolwork | она вечно ругает меня за мои домашние задания |
Makarov. | she is always on about his success | вечно она говорит о его успехах |
gen. | she is always on about his success | вечно она говорит о его успехах |
Makarov. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
Makarov. | she is always on his back if he comes home late | когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее |
Makarov. | she is always picking on me | она всё время ко мне цепляется |
Makarov. | she is always putting on airs | и всегда-то она задаётся |
Makarov. | she is always wanting to be in on the act | она всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
Makarov. | she is always wanting to get in on the act | она хочет участвовать в любом деле |
Makarov. | she is always wanting to get in on the act | она вечно стремится участвовать в любом деле |
Makarov. | she is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind | когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт |
Makarov. | she was always sat on by her elder sisters | её всегда третировали старшие сёстры |
Makarov. | she was always unwilling to practise on the piano | она никогда не любила заниматься музыкой на фортепиано |
Makarov. | Terence James MacSwiney on the baptismal register, but Terry always to his friends | в церковной книге он значился как Теренс Джеймс Максвини, но для друзей он всегда был Терри |
Makarov. | the boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
Makarov. | the children were always excited to start off on a camping trip | дети всегда жаждали отправиться в поход |
gen. | the conductor was always on top of the music | дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром |
gen. | the cool football player is always on his toes | классный футболист всегда наготове |
gen. | the Doors always turns me on | я всегда тащусь от музыки "Дорз" |
idiom. | the grass is always greener on the other side | у соседа трава всегда зеленее (Taras) |
idiom. | the grass is always greener on the other side | хорошо там, где нас нет (oliversorge) |
proverb | the grass is always greener on the other side of a fence | хорошо там, где нас нет (VLZ_58) |
fig.of.sp. | the grass is always greener on the other side of the fence | Соседняя очередь всегда движется быстрее |
proverb | the grass is always greener on the other side of the fence | хорошо там, где нас нет |
proverb | the grass is always greener on the other side of the fence | Трава всегда кажется зеленее по ту сторону забора (или "Везде хорошо, где нас нет") |
Makarov. | the house is always full of her hangers-on | дом вечно полон её поклонниками |
proverb | the hungry has always bread on his mind | у кого что болит, тот о том и говорит (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | the last few minutes before going on stage always screw him up | последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется |
gen. | the police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights | полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человека (bigmaxus) |
Makarov. | the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned | проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах |
gen. | the teacher always called on her first | учитель всегда спрашивал её первой |
Makarov. | the teacher is always down on the slower students | преподаватель всегда недоволен студентами, которые медленно соображают |
gen. | the teacher is always down on the slower students | преподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают |
Makarov. | there seems to be a jinx on our team, because we always lose | на нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем |
Makarov. | there seems to be a jinx on our team, because we always lose | нашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем |
Makarov. | there was always a film of dust on the floor | на полу всегда лежал слой пыли |
gen. | they got on well despite the fact that they always told on each other | они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга |
gen. | things are always more obvious to those on the sidelines. | со стороны всегда виднее |
Makarov. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других шалить |
gen. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других на шалости |
sport. | tours are always done on high demi pointe | повороты всегда выполняются на высоких полупальцах |
fig.of.sp. | we stand firmly on our feet and always look to the future | мы твёрдо стоим на ногах и всегда смотрим в будущее (цитата из речи В.В.Путина в переводе, взятом из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | wherever there is a Royalty, there are always hangers-on | там, где есть члены королевской семьи, там всегда есть и прихлебатели |
inf. | why do I always have to fork out money on your school trips | почему я должен всегда раскошеливаться на твои школьные поездки? (Olga Okuneva) |
gen. | why do you always pick on him? | что вы на него все нападаете? |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументации |
gen. | you are always on my mind | я всё время грежу о тебе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you can always count on Jim, he'll never fail you | можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт |
gen. | you can always fall back on me | вы всегда можете рассчитывать на меня |
gen. | you can always fall back on me | вы всегда можете положиться на меня |
gen. | you can always reckon on Jim, he'll never fail you | Можешь всегда полагаться на Джима, он никогда не подведёт тебя (Nuto4ka) |
gen. | you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong time | будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент |
context. | you can always rely on someone to do something | вечно (вариант требует замены конструкции: Heard you had some trouble along the way. You can always rely on those Russians to try something. – вечно/непременно что-нибудь выкинут grandtheftwiki.com 4uzhoj) |
gen. | you're always picking on me | вечно ты ко мне пристаёшь |