English | Russian |
a bully is always a coward | блудлив, что кот, а труслив, как заяц (MichaelBurov) |
always do as you're told, and everything will be fine, just not for you | всегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk) |
always follow the advice given to you, and everything will turn out well, just not for you | всегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя (Alex_Odeychuk) |
once a cheater, always a cheater | Предавший однажды предаст не единожды |
once a priest, always a priest | привычка – вторая натура |
once a pro, always a pro | Опыт не купишь и не пропьешь (вариант предложен Ремедиос_П Tamerlane) |
once a wolf always a wolf | Волк-всегда волк (от девиза морпехов. Once a Marine, always a Marine!) |
the cobbler's children are always the worst-shod | сапожник без сапог (как один из вариантов) |
the first one is always wrong | первый блин всегда комом (Anyway the first one is always wrong, a dead end, a promising lead that blows up in your face with no music. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
there is always a way | безвыходных положений не бывает (ART Vancouver) |
there is always a way | из любого положения всегда есть выход (ART Vancouver) |
there is always a way | нет безвыходных положений (ART Vancouver) |
there is always free cheese in a mousetrap | бесплатный сыр бывает только в мышеловке (Inchionette) |
there is always next season | и на твоей улице будет праздник |
whatever is meant to be will always find it's way | чему быть, тому не миновать (Ivan Pisarev) |
whatever is meant to be will always find it's way | чему быть, того не миновать (Ivan Pisarev) |