English | Russian |
a plan was brought forward to allow workers to share in the profits | был предложен план, по которому рабочие получали проценты с дохода компании |
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
Alfred allows his fancy to play round the idea | Альфред даёт волю своей фантазии |
allow a cake to burn | сжечь пирог |
allow a generator to come up to speed | разгонять генератор |
allow a substance to rot through non-use | сгноить материал без пользы |
allow an action to proceed | дать ход делу |
allow cabbage to go sour | проквашивать капусту |
allow cabbage to go sour | проквасить капусту |
allow free play to one's emotion | дать волю чувству |
allow free play to one's emotion | дать простор чувству |
allow free play to one's emotion | дать простор своему чувству |
allow free play to one's emotion | дать волю своему чувству |
allow free play to one's fancy | дать простор своему воображению |
allow free play to one's fancy | дать простор воображению |
allow free play to one's fancy | дать волю своему воображению |
allow free play to one's fancy | дать волю воображению |
allow one's imagination to run wild | дать волю своему воображению |
allow me to help you with your coat? | разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто) |
allow me to help you with your coat? | разрешите помочь вам снять пальто? |
allow me to pass | разрешите пройти |
allow me to present Mr. A. to you | разрешите мне представить вам г-на А. |
allow me to replenish your glass with some more wine | позвольте мне ещё раз наполнить вином ваш бокал |
allow oneself to do something | позволять себе сделать (что-либо) |
allow the slime to settle | отстаивать шлам |
allow someone to pay by instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
allow someone to pay in instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
allow something to slide down a chute | спускать что-либо по жёлобу |
allowing to operate a transport vehicle | допуск к управлению транспортным средством |
empirical benzene sector rule allows the summation of the rotary contribution of the group attached to the chiral center | эмпирическое правило бензольного сектора позволяет суммировать вклад групп, присоединённых к хиральному центру |
he cannot possibly allow this to you | он никак не может позволить вам это |
he can't allow you to do it | он не позволяет тебе делать это |
he doesn't allow me to have my say | он не даёт мне высказаться |
he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the country | он выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну |
his job doesn't really allow me fully to deploy his skills | служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности |
his pride did not allow him to complain | его самолюбие не позволяет ему жаловаться |
his pride would not allow him to accept any reward | гордость не позволяла ему принять вознаграждение |
I'll allow the children to dip their bread into the soup | я позволю своим детям макать хлеб в суп |
isolator allows a wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
it is a great mistake to allow pear trees to overbear | позволять грушевым деревьям приносить слишком много плодов – это большая ошибка |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
no woman should allow herself to be lured away from her husband | ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа |
old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument | информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее |
right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
she didn't allow him to do it | она не велела ему делать это |
she will not allow the children to cheek her up | она не позволит детям дерзить |
some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria | Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями |
the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit | этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски |
the bank should allow you to space out your payments over several months | банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев |
the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep in | председатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся |
the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были принуждены признать его большие способности |
the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были вынуждены признать его выдающиеся способности |
the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
the Eckart reference frame is central to rotation-vibration theory, allowing for an optimum separation of rotation and vibration | система координат Экарта является центральной в теории колебательно-вращательных взаимодействий и даёт возможность оптимального разделения колебания и вращения |
the isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
the law allows someone to do something | закон разрешает кому-либо что-либо делать |
the library allows you to check out six books at a time | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг |
the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically | эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
the teacher will not allow the children to cheek her up | эта учительница не позволит детям дерзить |
the teacher will not allow the children to cheek her up | учительница не позволит детям дерзить |
the wall juts out here to allow room for the chimney | здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин |
the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
this shop does not allow its customers to pay by cheque | этот магазин не принимает чеки |
we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind | тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию |
zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge | зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока |