Subject | English | Russian |
gen. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента |
gen. | a sentence wich allows no appeal | безапелляционный приговор (Interex) |
busin. | after allowing for inflation | с учётом инфляции |
gen. | agree to allow | договориться о возможности применения (Alexander Demidov) |
gen. | allow a broader view of | позволять шире взглянуть на (Technical) |
Makarov. | allow a cake to burn | сжечь пирог |
gen. | allow a claim | удовлетворить претензию |
Makarov. | allow a claim | удовлетворять иск |
Makarov. | allow a claim | признавать справедливым требование |
gen. | allow a claim | удовлетворить кассацию (WiseSnake) |
gen. | allow a claim | признать претензию (Lavrov) |
gen. | allow a claim | признать правильность претензии |
gen. | allow a clear understanding of | давать ясное представление (capricolya) |
gen. | allow a clear understanding of | давать чёткое представление (capricolya) |
Makarov. | allow a discount | делать скидку |
Makarov. | allow a discount | предоставлять скидку (кому-либо) |
Makarov. | allow a discount | предоставить скидку (кому-либо) |
Makarov. | allow a discount | дать скидку (кому-либо) |
Makarov. | allow a discount | давать скидку (кому-либо) |
gen. | allow a discount | предоставить скидку (Lavrov) |
gen. | allow a discount | предоставлять кому-либо скидку |
gen. | allow a discount | давать кому-либо скидку |
gen. | allow a door to remain open | забыть затворить дверь |
gen. | allow a door to remain open | случайно оставить дверь открытой |
gen. | allow a door to remain open | забыть закрыть дверь |
Makarov. | allow a free hand | предоставлять свободу действий |
gen. | allow a free hand | предоставить свободу действий (Anglophile) |
Makarov. | allow someone a free passage | разрешить кому-либо бесплатный проезд |
gen. | allow a full display of something | позволять тщательно рассмотреть (что-либо Игорь Primo) |
Makarov. | allow a full display of | делать что-либо явным |
Makarov. | allow a full display of | делать что-либо очевидным |
gen. | allow a full display of something | делать что-либо явным, очевидным (Игорь Primo) |
gen. | allow a gallon for leakage | скинуть галлон на утечку |
Makarov. | allow a generator to come up to speed | разгонять генератор |
Makarov. | allow a humanitarian crisis | допускать гуманитарный кризис |
Makarov. | allow a latitude in | дать свободу в выборе |
gen. | allow a latitude in | дать свободу в выборе (чего-либо) |
gen. | allow a little leeway | предоставлять небольшую отсрочку |
gen. | allow a little leeway | предоставить небольшую отсрочку |
Makarov. | allow a margin for mistakes | делать допуск на возможные ошибки |
Makarov. | allow a mistake | допустить ошибку |
Makarov. | allow a party | разрешить партию |
gen. | allow a repetition of those events | допустить повторение этих событий (bigmaxus) |
gen. | allow a shilling in the pound | делать скидку в один шиллинг с каждого фунта |
gen. | allow a short interval for rest | давать короткий перерыв для отдыха (a week for this paper, etc., и т.д.) |
gen. | allow a short interval for rest | предоставлять короткий перерыв для отдыха (a week for this paper, etc., и т.д.) |
Makarov. | allow a substance to rot through non-use | сгноить материал без пользы |
Makarov. | allow a waiver | освободить от обязательств |
gen. | allow access | разрешить доступ (to something – к чему-либо) |
gen. | allow access | предоставлять доступ (andrew_egroups) |
gen. | allow access | предоставить доступ (Anglophile) |
gen. | allow access for replacement of exchanger plates | обеспечить доступ для замены пластин теплообменника (eternalduck) |
gen. | allow an abatement | предоставить скидку |
Makarov. | allow an action to proceed | дать ход делу |
Makarov. | allow an argument | признавать справедливым довод |
Makarov. | allow an argument | признавать довод |
Makarov. | allow an inch for shrinkage | припустить дюйм на усадку |
Makarov. | allow an opinion | допускать справедливым мнение |
gen. | allow as how | считать |
gen. | allow as how | признавать |
gen. | allow as how | полагать |
gen. | allow bail | выпустить на поруки |
gen. | allow bail | выпускать на поруки |
gen. | allow bids | принимать заявки (at auction Lavrov) |
gen. | allow bids | получать заявки (at auction Lavrov) |
Makarov. | allow cabbage to go sour | проквашивать капусту |
Makarov. | allow cabbage to go sour | проквасить капусту |
gen. | allow credit | предоставить кредит |
Makarov. | allow discount | предоставить скидку |
Makarov. | allow discount for cash | давать скидку при расчёте наличными |
Makarov. | allow discount for cash | предоставлять скидку при расчёте наличными |
gen. | allow no discussion on the question | не разрешать обсуждение вопроса |
Makarov. | allow elections | разрешать выборы |
gen. | allow someone enough time | давать кому-либо достаточно времени (Ремедиос_П) |
avia. | allow evacuation | обеспечивать эвакуацию |
gen. | allow fancy to play round | дать волю своей фантазии |
gen. | allow fancy to run riot | дать волю воображению (Anglophile) |
gen. | allow for | допускать (While it (the law) allows for jail sentences, violators have received only fines so far. – хотя закон предусматривает наказание в виде лишения свободы, его нарушителям пока был предъявлен лишь штраф lulic) |
Makarov. | allow for | корректировать |
Makarov. | allow for | делать скидку на (что-либо) |
Makarov. | allow for | делать поправку на |
Makarov. | allow for something | учесть, что |
Makarov. | allow for something | принять во внимание, с учётом того, что |
Makarov. | allow for | учитывать (что-либо) |
Makarov. | allow for | учесть |
Makarov. | allow for | предусматривать |
Makarov. | allow for | принимать в расчёт |
Игорь Миг | allow for | обеспечивать |
Игорь Миг | allow for | позволить осуществить |
Игорь Миг | allow for | обеспечить |
Игорь Миг | allow for | способствовать |
Игорь Миг | allow for | обеспечивать возможность для |
Игорь Миг | allow for | допустить возможность |
Игорь Миг | allow for | допускать возможность |
Игорь Миг | allow for | дать возможность |
Игорь Миг | allow for | обеспечивать условия для |
Игорь Миг | allow for | создать благоприятные условия для |
gen. | allow for | принять во внимание |
Игорь Миг | allow for | обеспечить возможность для |
Игорь Миг | allow for | позволить |
gen. | allow for | чтобы ... стал возможен (Stas-Soleil) |
gen. | allow for | чтобы ... был возможен (there is not enough evidence to allow for such an assessment – ... чтобы такая оценка была (стала) возможна Stas-Soleil) |
gen. | allow for | позволять обеспечить (Bauirjan) |
geol. | allow for | позволяет |
gen. | allow for | учитывать (Allowing for inflation, the cost of the project will be $2 million vogeler) |
Игорь Миг | allow for | создавать благоприятные условия для |
Игорь Миг | allow for | оставить место для |
Игорь Миг | allow for | позволять проявлять |
Игорь Миг | allow for | позволить добиться |
Игорь Миг | allow for | позволять добиться |
Игорь Миг | allow for | сделать возможным |
Игорь Миг | allow for | обеспечивать возможность |
Игорь Миг | allow for | обеспечить возможность |
Игорь Миг | allow for | обеспечить условия для |
gen. | allow for | создавать возможность для (viviannen) |
Makarov. | allow for air passage | обеспечить доступ воздуха |
gen. | allow for all possibilities | просчитывать все возможности (Andrey Truhachev) |
gen. | allow for all possibilities | просчитать все варианты (Andrey Truhachev) |
gen. | allow for all possibilities | предусмотреть все |
Makarov. | allow for delays | предусматривать опоздание |
Makarov. | allow for delays | допускать опоздание |
gen. | allow for delays | учитывать опоздание (for the wind, for shrinkage, for future development, for heat expansion, for readjustments, for accidents, for age, etc., и т.д.) |
gen. | allow for delays | предусматривать опоздание (for the wind, for shrinkage, for future development, for heat expansion, for readjustments, for accidents, for age, etc., и т.д.) |
Makarov. | allow &50 for emergencies | выделять 50 фунтов на чрезвычайный случай |
Makarov. | allow £50 for emergencies | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай |
Makarov. | allow &50 for emergencies | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай |
Makarov. | allow for error | вводить поправку на погрешность |
gen. | allow for expansion | компенсировать температурное расширение (muzungu) |
Makarov. | allow for future development | учитывать возможные события |
Gruzovik | allow for growth when buying | покупать на рост |
gen. | allow for his being ill | допускать, что он может заболеть (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
Makarov. | allow for his being ill | принять во внимание то, что он болен |
gen. | allow for his being ill | учитывать, что он может заболеть (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
gen. | allow for other expenses | учитывать другие расходы |
avia. | allow for providing communication with authorities and organizations | позволяющей обеспечивать связь с органами и организациями (tina.uchevatkina) |
Gruzovik | allow for shrinkage | сделать допуск на усадку |
Gruzovik | allow for shrinkage | делать допуск на усадку |
avia. | allow for support operational communications with airport, handling agents, clients and customers | позволяющей держать оперативную связь с аэропортами, хендлинговыми агентами, клиентами и заказчиками (tina.uchevatkina) |
Makarov. | allow for the delay | предусмотреть возможность опоздания |
Makarov. | allow for the fact | с учётом того, что |
Makarov. | allow for wind | делать поправку на ветер |
Makarov. | allow for wind | учитывать ветер |
Makarov. | allow for wind | вносить поправку на ветер |
gen. | allow free play to something | дать возможность развернуться |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать волю своему чувству |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать простор своему чувству |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать волю чувству |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать простор чувству |
gen. | allow free play to emotion | дать своему чувству |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать простор своему воображению |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать волю своему воображению |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать простор воображению |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать волю воображению |
gen. | allow free rein | давать волю (to Bullfinch) |
gen. | allow full rein | давать волю (to Bullfinch) |
gen. | allow / grant a claim | удовлетворить претензию (ABelonogov) |
gen. | allow him a free passage | разрешить ему бесплатный проезд |
gen. | allow identifying | позволить идентифицировать (WiseSnake) |
gen. | allow one's imagination full play | дать волю своему воображению (Anglophile) |
Makarov. | allow one's imagination to run wild | дать волю своему воображению |
gen. | allow in | допустить |
gen. | allow in | допускать |
avia. | allow in the shortest possible time calculate optimum flight plan | позволяющая в кратчайшие сроки рассчитывать оптимальные планы полётов (tina.uchevatkina) |
Makarov. | allow something intermittently | выплачивать что-либо нерегулярно |
Makarov. | allow junction | вплавлять переход |
Makarov. | allow something lavishly | выплачивать что-либо щедро |
gen. | allow me | разрешите! |
gen. | allow me | позвольте! |
gen. | allow me | позвольте мне (предлагая помочь снять пальто и т. п.) |
gen. | allow me to... | позвольте |
gen. | allow me to gain address you again regarding | позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводу (yevsey) |
Makarov. | allow me to help you with your coat? | разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто) |
Makarov. | allow me to help you with your coat? | разрешите помочь вам снять пальто? |
gen. | allow me to introduce myself | я хотел бы представиться |
gen. | allow me to introduce myself | разрешите представиться |
gen. | allow me to introduce myself. My name is | позвольте представиться. Меня зовут |
gen. | allow me to introduce you to | позвольте познакомить вас с |
gen. | allow me to introduce you to | я хочу познакомить вас с |
gen. | allow me to observe | разрешите мне заметить |
gen. | allow me to observe | позвольте мне заметить |
Makarov. | allow me to pass | разрешите пройти |
Makarov. | allow me to present Mr. A. to you | разрешите мне представить вам г-на А. |
gen. | allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.? | разрешите мне представить вам г-на А. |
Makarov. | allow me to replenish your glass with some more wine | позвольте мне ещё раз наполнить вином ваш бокал |
Игорь Миг | allow mischief | делать возможным злоупотребление |
Игорь Миг | allow mischief | допускать злоупотребление |
Makarov. | allow missiles | разрешать размещение ракет |
Makarov. | allow missiles | разрешать производство ракет |
gen. | allow smb. money | выделять кому-л. деньги (the children money for school-books, his son £10 a month, etc., и т.д.) |
gen. | allow smb. money | давать кому-л. деньги (the children money for school-books, his son £10 a month, etc., и т.д.) |
comp. | allow no deviations | не допускать отклонения |
Makarov. | allow no discussion | запрещать всякое обсуждение |
Makarov. | allow no discussion | запретить всякое обсуждение |
Makarov. | allow no familiarities | не допускать фамильярностей (с кем-либо) |
gen. | allow nobody to stay indifferent | не оставить равнодушным (spanishru) |
Makarov. | allow normal facilities | предоставлять нормальные условия (to) |
Makarov. | allow normal facilities | предоставить нормальные условия (to) |
Makarov. | allow of | допускать |
Makarov. | allow of | предоставлять возможность (чего-либо) |
Makarov. | allow of | делать возможным (чего-либо) |
Makarov. | allow of | давать возможность (чего-либо) |
gen. | allow someone of doing something | позволять кому-то что-то делать (Dizzy-Lizzy) |
gen. | allow of experimenting | разрешать экспериментирование (of interpreting the facts differently, etc., и т.д.) |
gen. | allow of experimenting | допускать экспериментирование (of interpreting the facts differently, etc., и т.д.) |
gen. | allow of experimenting | допускать эксперимент (of interpreting the facts differently, etc., и т.д.) |
gen. | allow of experimenting | разрешать эксперимент (of interpreting the facts differently, etc., и т.д.) |
Makarov. | allow of interpreting the facts in two different ways | допускать двоякое толкование фактов |
gen. | allow of some alteration | допускать изменения (of a new interpretation, of no reply, etc., и т.д.) |
Makarov. | allow of some alteration | разрешать изменения |
Makarov. | allow of some alteration | допускать изменения |
gen. | allow of some alteration | разрешать изменения (of a new interpretation, of no reply, etc., и т.д.) |
gen. | allow oneself | даться (to be) |
gen. | allow oneself | позволить |
Gruzovik | allow oneself to be | даваться (impf of даться) |
Makarov. | allow oneself something | позволять себе (что-либо) |
gen. | allow oneself | позволять себе (что-либо; сделать) |
gen. | allow oneself | позволять себе (сделать, что-либо) |
gen. | allow oneself a little dissipation | немного развлечься |
gen. | allow oneself a trick | допустить выходку (bigmaxus) |
gen. | allow oneself to be deceived | дать себя обмануть (Andrey Truhachev) |
gen. | allow oneself to be deceived | позволять себя обманывать (Andrey Truhachev) |
gen. | allow oneself to be seduced by wealth | польститься на богатство |
Gruzovik | allow oneself to be seen | показываться на глаза (+ dat., by) |
gen. | allow oneself to be seen | показаться на глаза |
gen. | allow oneself to be seen | показываться на глаза (+ dat., by) |
Makarov. | allow oneself to do something | позволять себе сделать (что-либо) |
gen. | allow others to use | разрешать использование другим лицам (Alexander Demidov) |
gen. | allow people time for rest | давать людям время на отдых (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc., и т.д.) |
gen. | allow people time for rest | предоставлять людям время на отдых (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc., и т.д.) |
gen. | allow plenty of time for | отводить достаточно времени на (источник dimock) |
gen. | allow plenty of time for | отвести достаточно времени на (источник dimock) |
Makarov. | allow referendum | разрешать референдум |
gen. | allow regularly | выплачивать что-либо регулярно |
gen. | allow respite | сделать передышку |
Makarov. | allow respite | давать передышку |
gen. | allow respite | дать передышку |
gen. | allow something pass through oneself | пропускать через себя (allow other people's pain pass through oneself VLZ_58) |
gen. | allow spending money | выдавать кому-либо деньги на мелкие расходы |
Makarov. | allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things | выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы |
gen. | allow such things to happen | позволять, чтобы происходили такие вещи |
gen. | allow such things to happen | допускать, чтобы происходили такие вещи |
gen. | allow that | допускать возможность того, что (He refuses to allow that such a situation could arise. OALD Alexander Demidov) |
gen. | allow that he is right | признавать, что он прав (that she was a bit hasty, etc., и т.д.) |
gen. | allow that she misunderstood me | допускать, что она меня неправильно поняла |
gen. | allow the claim | удовлетворять претензию |
gen. | allow the invalid a walk | разрешать больному прогулку (the man some wine, etc., и т.д.) |
gen. | allow the man 5 per cent interest | обеспечить кому-л. получение 5% (от при́были) |
gen. | allow the mind to dwell upon the past | унестись мысленно в прошлое |
Makarov. | allow the receiver a warm-up period of ... minutes | дать прогреться приёмнику в течение ... минут |
Makarov. | allow the receiver a warm-up period of ... minutes | дать прогреться приёмнику в течение ... минут |
Makarov. | allow the receiver an ample warm-up time | прогревать радиоприёмник |
Makarov. | allow the slime to settle | отстаивать шлам |
gen. | allow the soloists a chance to display their virtuosity | дать солистам возможность проявить своё виртуозное мастерство |
Makarov. | allow the variable within the differential sign | введём переменную под знак дифференциала |
gen. | allow someone time | выделить достаточное количество времени (контекстуальный вариант Rori) |
gen. | allow someone time | дать время (Gri85) |
gen. | allow time for questions | отводить время на вопросы |
gen. | allow to | оказаться возможным (контекстный перевод безличных предл.: На основе полученных данных оказывается возможным ... – The data allows to... Pooh) |
gen. | allow to approach | подпускать |
Gruzovik | allow to approach | подпустить (pf of подпускать) |
Gruzovik | allow to approach | подпускать |
gen. | allow to approach | подпустить |
gen. | allow to approach | подпускаться |
gen. | allow to catch cold | простужать |
gen. | allow to catch cold | простудить |
gen. | allow to come near | подпустить |
gen. | allow to come near | подпускать |
avia. | allow to cool | охлаждать |
avia. | allow to cool | охлаждаться |
gen. | allow to cool | дождаться остывания (sankozh) |
Gruzovik | allow to decay | сгноить (pf of сгнаивать, гноить) |
Gruzovik | allow to decay | сгнаивать (impf of сгноить) |
gen. | allow to decay | гноиться |
Gruzovik | allow to decay | гноить (impf of сгноить) |
Gruzovik | allow to develop | запустить (pf of запускать; unchecked) |
gen. | allow to develop | запускаться (unchecked) |
Gruzovik | allow to develop | запускать (impf of запустить; unchecked) |
gen. | allow sb. to do | разрешить кому-л. сделать (sth, что-л.) |
gen. | allow sb. to do | позволить кому-л. сделать (sth, что-л.) |
gen. | allow to do | позволять кому-либо делать (что-либо) |
avia. | allow to dry | осушать |
avia. | allow to dry | осушаться |
gen. | allow to enter on showing a ticket | пустить по предъявлении билета |
gen. | allow to expire | просрочивать |
gen. | allow to fade away | спустить на тормозах (President Obama talked of "reset" with Moscow, agreed to set up a joint committee to look into the matter and then allowed the whole thing to fade away. 4uzhoj) |
gen. | allow to fall into neglect | запускаться |
gen. | allow to fall into neglect | запустить |
gen. | allow to fall into neglect | запускать |
avia. | allow to fly | допускать к рейсу (в отношении пассажиров sankozh) |
Gruzovik | allow to get a firm hold | давать укрепиться |
gen. | allow someone to go | отпустить (somewhere) |
gen. | allow someone to go | отпускать (somewhere) |
gen. | allow sb. to go in front of sb. | пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | allow to join | принять |
gen. | allow to join | принимать |
gen. | allow someone to keep | сохранять за (кем-либо; имущество Ремедиос_П) |
Makarov. | allow someone to pay by instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
Makarov. | allow someone to pay in instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
gen. | allow someone to retain | сохранять за (кем-либо; имущество Ремедиос_П) |
gen. | allow e.g. children to run all about a place | распустить |
gen. | allow e.g. children to run all about a place | распускать |
gen. | allow to see | допустить (someone) |
gen. | allow to see | допускать (with к, someone) |
avia. | allow to settle | устанавливать в определённое положение |
avia. | allow to settle | устанавливаться в определённое положение |
Makarov. | allow something to slide down a chute | спускать что-либо по жёлобу |
gen. | allow to stand | выдерживать (These surfaces have been allowed to stand in air [or have been kept (or held) in air] for half an hour after polishing. Циммерман Alexander Demidov) |
Gruzovik | allow to take the examinations | допускать к экзаменам |
gen. | allow to take the examinations | допустить к экзаменам |
Gruzovik | allow to take the examinations | допускать до экзаменов |
gen. | allow to take the examinations | допустить до экзаменов |
gen. | allow to vibrate | с правой педалью |
gen. | allow to vibrate | заставляя вибрировать |
Makarov. | allow union | разрешать союз |
Makarov. | allow union | разрешать профсоюз |
Makarov. | allow up | позволить вставать (о больном) |
gen. | allow use of | предоставить в пользование (askandy) |
gen. | allow use of something | предоставлять в пользование (LadaP) |
Makarov., math. | allow something within some sign | вводить что-либо под знак (чего-либо) |
gen. | allow your friends to help | позволить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.) |
gen. | allow your friends to help | разрешить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.) |
gen. | allow yourself to be your own worst critic | критично относиться к себе (bbc.com bojana) |
mil. | allowing a free hand | предоставляющий инициативу |
mil. | allowing a free hand | предоставление инициативы |
Gruzovik, obs. | allowing crossing | проезжий |
avia. | allowing evacuation | обеспечивающий эвакуацию |
avia. | allowing evacuation | обеспечение эвакуации |
gen. | allowing for | учитывая (Andrey Truhachev) |
gen. | allowing for | принимая во внимание (Andrey Truhachev) |
progr. | allowing for | обеспечение (ssn) |
Makarov. | allowing for | при учёте |
formal | allowing for | с возможностью (предоставление оборудования в аренду с возможностью его последующего выкупа ART Vancouver) |
gen. | allowing for | с учётом (allowing for delays - с учетом задержек lexicographer) |
gen. | allowing for | при возможном наличии (A.Rezvov) |
gen. | allowing for | с поправкой на (Stas-Soleil) |
telecom. | allowing for | учёт (oleg.vigodsky) |
gen. | allowing for | допуская (Andrey Truhachev) |
Makarov. | allowing for attenuation, the loss may be | при учёте ослабления потери могут составлять |
Makarov. | allowing for attenuation, the loss may be | ... при учёте ослабления потери могут составлять |
Makarov. | allowing for attenuation, the loss may be | при учёте ослабления потери могут |
Makarov. | allowing for attenuation, the loss may be | ... при учёте ослабления потери могут |
Gruzovik | of garments, etc allowing for growth | на рост |
econ. | allowing for inflation | с поправкой на инфляцию (Alex_Odeychuk) |
econ. | allowing for inflation | с учётом инфляции (Alex_Odeychuk) |
econ. | allowing for risk | с учётом риска |
progr. | allowing for tactical changes | доступность тактических изменений (ssn) |
gen. | allowing for the fact that | с учётом того, что (Alexander Demidov) |
gen. | allowing for this | учитывая это (MichaelBurov) |
gen. | allowing for this | принимая во внимание (MichaelBurov) |
gen. | allowing for this | с учётом (MichaelBurov) |
gen. | allowing for this | с учётом этого (MichaelBurov) |
gen. | allowing for this | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
gen. | allowing for wear and tear | с учётом износа (We have already looked at what counts as wear and tear in Tip 12. This is how to allow for wear and tear in a dispute over damage to the...) |
gen. | allowing in | разрешение войти (ssn) |
amer. | allowing more wiggle room | позволять больше свободы действий (Val_Ships) |
gen. | allowing of no appeal | безапелляционный (kee46) |
O&G, casp. | allowing override | с возможностью принудительного перехода на ручное управление/регулирование (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | allowing override | с возможностью блокировки управления от BMS (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, obs. | allowing passage | проезжий |
Gruzovik | allowing passage | пропускной |
oil | allowing the cement slurry to set | ожидание затвердевания цемента (О. Шишкова) |
gen. | allowing the occurrence of losses | допущение потерь (ABelonogov) |
avia. | allowing to cool | охлаждающийся |
avia. | allowing to cool | охлаждающий |
avia. | allowing to cool | охлаждение |
avia. | allowing to dry | осушающийся |
avia. | allowing to dry | осушающий |
avia. | allowing to dry | осушение |
Makarov. | allowing to operate a transport vehicle | допуск к управлению транспортным средством |
Gruzovik, obs. | allowing transit | проезжий |
progr. | allowing value parameters in the postcondition | допуск входных параметров в постусловие (ssn) |
gen. | allowing you to do what you to do best | помогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всего (Andy) |
gen. | allows for the conclusion | позволяет сделать вывод (that ... / about something Ying) |
geol. | allows the prediction of | позволяет прогнозировать (Observation over several years allows the prediction of aquifer response to current climatic and hydrological conditions. bgs.ac.uk ArcticFox) |
Makarov. | although I cherish my children, I do allow them their independence | я очень забочусь о своих детях, но при этом не лишаю их независимости |
gen. | as regards allowing her daughters to meet young men... | что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... |
gen. | as time allows | по мере высвобождения времени (Alexander Demidov) |
gen. | before allowing for conversion | до конвертирования (Lavrov) |
avia. | client solely accepts the obligation of satisfying the conditions to allow the principal to arrange the funding amount | клиент единолично принимает обязательство по выполнению условий, позволяющих заказчику урегулировать сумму финансирования (tina.uchevatkina) |
gen. | doesn't allow for | не позволяет (erelena) |
gen. | doesn't allow for | не разрешает (erelena) |
gen. | doesn't allow for | не даёт (erelena) |
gen. | doesn't allow for | запрещает (erelena) |
gen. | doesn't allow for | не может позволить (erelena) |
gen. | doesn't allow for | не одобряет (erelena) |
gen. | doesn't allow for the creativity | не мешать творчеству (erelena) |
gen. | doesn't allow for the creativity | не глушить творчество (erelena) |
Makarov. | empirical benzene sector rule allows the summation of the rotary contribution of the group attached to the chiral center | эмпирическое правило бензольного сектора позволяет суммировать вклад групп, присоединённых к хиральному центру |
gen. | evidence that allows of only one conclusion | данные, на основе которых можно сделать только один вывод |
gen. | he agreed to allow me to take the course | он разрешает мне пойти на эти курсы |
gen. | he doesn't allow himself any extras | он не позволяет себе ничего лишнего |
gen. | health state allows | по состоянию здоровья (Johnny Bravo) |
gen. | her marks had been massaged to allow her to enter military school | ей завысили оценки, чтобы она смогла поступить в военное училище |
gen. | his conscience does not allow him | совесть ему не велит |
gen. | how much money does your father allow you for books? | сколько денег даёт тебе отец на книги? |
gen. | I won't allow it under any circumstances | я этого не допущу ни под каким видом |
Makarov. | isolator allows a wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
Makarov. | isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
Makarov. | it is a great mistake to allow pear trees to overbear | позволять грушевым деревьям приносить слишком много плодов – это большая ошибка |
gen. | it is a great mistake to allow pear trees to overbear | допускать, чтобы грушевые деревья слишком обильно плодоносили – это большая ошибка |
rhetor. | it is this trend that is allowing us | именно эта тенденция позволяет (to + inf. medium.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it's intolerable to allow hardened criminals to roam our streets | недопустимо позволять всяким отпетым негодяям как ни в чём не бывало разгуливать по улицам |
Makarov. | Jones allows as how maybe Sherman is right | Джоунз говорит, что Шерман, возможно, прав |
Makarov. | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
Makarov. | membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis | кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза |
progr. | Modbus Terminal program allowing conveniently to work with different Modbus registers | программа Modbus Terminal, позволяющая удобно работать с различными регистрами Modbus (ssn) |
gen. | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties | по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности (из текста доверенности Johnny Bravo) |
gen. | no more allow children to roam the Internet unsupervised | больше не дозволять своим детям бродить по интернету без присмотра взрослого |
Makarov. | no woman should allow herself to be lured away from her husband | ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа |
Игорь Миг | not allow for | не предусматривать |
gen. | not allow for argument | не подразумевать возражений (Dad's voice didn't allow for argument. Рина Грант) |
gen. | not allow someone on the doorstep | не пускать на порог (Taras) |
Gruzovik | not allow oneself be pushed around | не даваться в обиду |
gen. | not allow someone into one's house | на порог не пускать (кого-либо) |
Gruzovik | not allow someone into one's house | на порог не пускать кого-либо |
Makarov. | not allowing for liquid discharge | не давая стока |
relig. | not allowing people to pray | запрет на совершение молитвы (Alex_Odeychuk) |
gen. | not allowing the flow of electricity | разомкнутая (электрическая цепь) |
gen. | not to allow oneself any extras | не позволять себе ничего лишнего (в расходах VLZ_58) |
gen. | not to allow oneself be pushed around | не даться в обиду |
gen. | not to allow oneself be pushed around | не даваться в обиду |
gen. | not to allow someone over one's threshold | не пускать на порог (Taras) |
gen. | not to allow someone into one's house | не пускать на порог (Taras) |
gen. | one must allow his cleverness | нужно признать, что он умен |
progr. | one way of allowing user management of resources is to associate a semaphore with each resource | один из способов, позволяющих ввести пользовательское управление ресурсами, заключается в присоединении семафора к каждому из ресурсов (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
gen. | pray allow me to go | отпустите меня, ради бога |
Makarov. | process, allowing for minimal or no chemical waste | процесс, делающий возможным минимизировать или полностью исключить какие-либо химические отходы |
gen. | punish a boy by not allowing him to go to the match | наказать мальчика и не пустить его на матч (by keeping him at home, etc., и т.д.) |
Makarov. | reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument | информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее |
Makarov. | right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
Makarov. | she didn't allow him to do it | она не велела ему делать это |
Makarov. | she tacitly allows of his future visits | она молчаливо соглашается, чтобы он и дальше приходил |
Makarov. | she will not allow the children to cheek her up | она не позволит детям дерзить |
Makarov. | some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
gen. | steel-carbon & low allow | сталь-углеродная и низко лигированная (eternalduck) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели – это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
gen. | such conduct allows of no excuse | такому поведению нет оправдания |
gen. | such conduct allows of no excuse | такое поведение не имеет оправдания |
gen. | ten minutes should be enough leeway to allow for delays | для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут |
scient. | thank you for allowing me to make comments on | спасибо за то, что мне позволили прокомментировать ... |
Makarov. | the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria | Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями |
Makarov. | the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit | этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски |
Makarov. | the bank should allow you to space out your payments over several months | банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев |
Makarov. | the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep in | председатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся |
Makarov. | the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были принуждены признать его большие способности |
Makarov. | the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были вынуждены признать его выдающиеся способности |
gen. | the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. | Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. |
Makarov. | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
Makarov. | the doctor will not allow Mother up until her leg is better | врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога |
Makarov. | the Eckart reference frame is central to rotation-vibration theory, allowing for an optimum separation of rotation and vibration | система координат Экарта является центральной в теории колебательно-вращательных взаимодействий и даёт возможность оптимального разделения колебания и вращения |
Makarov. | the facts allow of two interpretations | факты допускают двоякое толкование |
Makarov. | the isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
Makarov. | the law allows someone to do something | закон разрешает кому-либо что-либо делать |
Makarov. | the library allows you to check out six books at a time | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг |
Makarov. | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically | эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику |
Makarov. | the machine does not allow of rough treatment | с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться |
gen. | the matter allows of no delay | дело не терпит отлагательства |
Makarov. | the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
gen. | the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие |
Makarov. | the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
Makarov. | the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
gen. | the prize allows me to buy a motorcycle | на премию я могу купить себе мотоцикл |
lit. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | the teacher will not allow the children to cheek her up | эта учительница не позволит детям дерзить |
Makarov. | the teacher will not allow the children to cheek her up | учительница не позволит детям дерзить |
Makarov. | the text allows only one reading | этот текст имеет однозначную интерпретацию |
gen. | the ticket allows you two stop-offs on your way | этот билет годен на две остановки в пути следования |
gen. | the ticket allows you two stopovers on your way | этот билет годен на две остановки в пути следования |
Makarov. | the wall juts out here to allow room for the chimney | здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин |
Makarov. | the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
gen. | they allow me one afternoon a week | мне предоставляют один свободный вечер в неделю |
Makarov. | they didn't allow their children much license | они не давали своим детям излишней свободы |
gen. | this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different ways | этот подход и т.д. допускает двоякое толкование фактов |
gen. | this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different ways | этот подход и т.д. позволяет толковать факты двояко |
comp., MS | this enterprise custom field has been specified as allowing selection of leaf nodes only | это корпоративное настраиваемое поле допускает выбор только оконечных узлов. (Office System 2010) |
gen. | this gate allows access to the garden | через эти ворота можно пройти в сад |
gen. | this gate allows access to the garden | через эту калитку можно пройти в сад |
gen. | this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence! | это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! (контекст bigmaxus) |
gen. | this work allows me no free time | эта работа совсем не оставляет мне свободного времени |
progr. | untangling of application interconnections by allowing access only through service interfaces, which reduces the daunting side effects of change | исключение запутанных взаимосвязей между приложениями, разрешив доступ к ним только через интерфейсы сервисов, что позволит избежать негативных побочных эффектов изменений (ssn) |
pack. | viscose allows more penetration | вискоза, имеющая лучшую пропитку |
pack. | viscose allows more penetration | тип вискозы, позволяющий лучше пропитать бумагу |
pack. | viscose allows more penetration | вискоза, лучше пропитывающая… |
Makarov. | we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
geol. | where conditions allow | там, где это возможно (Where conditions allow, salt domes can rise ... ArcticFox) |
gen. | which allows to | что позволяет (LubomirM) |
gen. | why in the name of thunder did you allow it? | какого чёрта ты это разрешил? |
gen. | will you allow me to use your pen? | можно мне взять вашу ручку? |
gen. | yes, I allow | да, можно (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you must allow for his being ill | вы должны учесть, что он болен |
Makarov. | you must allow for his being ill | вы должны во внимание, что он болен |
gen. | you must allow for his being ill | вы должны учесть принять во внимание, что он болен |
Makarov. | you must allow for shrinkage | мы должны сделать поправку на усадку |
Makarov. | you must allow for some mistakes | вы должны учесть некоторые ошибки |
Makarov. | you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind | тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию |
Makarov. | zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge | зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока |