DictionaryForumContacts

   English
Terms containing all there | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.after all, there's no point in performing custom set-up on an object that doesn't existи это понятно – бессмысленно выполнять пользовательскую настройку несуществующего объекта
gen.all is very snug thereтам всё как нельзя лучше
gen.all is very snug thereтам всё в порядке (как нельзя лучше)
Makarov.all is very snug thereтам как нельзя лучше
Makarov.all is won and there is rest-and this is the veritably willed state of lifeвсё завоёвано, и наступает покой – и это поистине та жизнь, к которой стремишься
math.1. All mathematicians are antisocial. 2. There were some engineers and mathematicians in aвсе математики
gen.all of them over thereвсех их вместе взятых (Interex)
avia.All payments there under shall be made inвсе платежи в силу соглашения должны осуществляться в (Your_Angel)
inf.all thereумственно нормальный
inf.all thereв здравом уме
gen.all thereвсегда начеку
gen.all thereзоркий
gen.all thereбдительный
gen.all there is to knowвся подноготная
gen.all there is to knowподноготная (Anglophile)
gen.all were there not excepting himвсе были там, и он в том числе
Makarov.although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's testsна этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей
Makarov.although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's testsхотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе
gen.among all these books there isn't a one that's interestingсреди всех этих книг нет ни одной интересной
inf.and that is all there is to itи вся недолга (вот)
Gruzovik, inf.and that is all there is to itи вся недолга (и вся недолга́)
Gruzovik, inf.and that is all there is to itвот и вся недолга (вот и вся недолга́)
gen.and that's all there is to itи весь разговор (Technical)
gen.and that's all there is to itи всего делов (Technical)
inf.and that's all there is to itникаких гвоздей!
inf.and that's all there is to itи никаких!
gen.and that's all there is to itи ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj)
gen.and what at all have you got there?и что ты вообще там получил?
lit.As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.'Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.as with all his novels, there is an underlying social messageво всех его романах присутствует социальный подтекст
gen.be all thereбыть начеку
Makarov.be all thereбыть начеку
gen.be all thereбыть в здравом уме
gen.be all thereбыть в здравом уме
inf.be not all thereне все дома (He looks like he's not all there.- Он выглядит так, как будто у него не все дома. Drozdova)
scient.but all this does not mean that there is no regularity inно всё это не означает, что нет системы в
Makarov.children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" onesбольше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"
gen.do you ever go there at all?вы когда-нибудь там бываете?
proj.manag.ensuring that there is input from all presentобеспечение исходных данных для всех представлений (ssn)
scient.first of all we know that there are three species ofпрежде всего, мы знаем, что есть три образца
lit.Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein.Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн. (C. P. Snow)
gen.he invented all kinds of excuses in order not to go thereон придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда
gen.he is all thereкотелок у него варит (хорошо)
gen.he is all thereкотелок у него в порядке
gen.he is not all thereу него не все дома
gen.he is not all thereон немного тронулся
inf.he is not all thereу него не все дома
gen.he is not all thereу него винтика не хватает
gen.he is not quite all thereон не в своём уме
proverbhe is not quite all thereон не в себе
gen.he is not quite all thereу него не все дома
inf.he is over there cursing for all he is worthон там ругается последними словами
gen.he is very much all thereон парень с головой
gen.he isn't all thereу него не все дома
gen.he isn't quite all thereу него не все дома
inf.he knows all there is to know about itон знаток по этой части (Anglophile)
Makarov.he knows all there is to know about themон знает всю их подноготную
gen.he sat there with a grin all over his clockон сидел и ухмылялся во весь рот
Makarov.he spends all his time thereон там днюет и ночует
gen.he took all there wasон взял всё, что там было
Makarov.he was there all by himselfон был там совсем один
Makarov.he was there all throughон был там до конца
Makarov.he was there on sufferance and all knew itего здесь только терпят, и все об этом знают
gen.his breathing is difficult, and there are all the symptoms of approachingон дышит с трудом, и по всем признакам конец близок (J. W. Croker)
gen.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
Makarov.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
Makarov.I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Churchя полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко
gen.I was there all by myselfя был там совсем один
gen.if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
proverbin war, whichever side may call itself the victor, there are no winners, but all are losersв войне не бывает победителей, проигрывают все (N. Chamberlain; Я. Чемберлен)
cliche.is that all there is?только и всего? (ART Vancouver)
gen.is there any way at allесть ли вообще какой-то способ
gen.is there anything at all?хоть что-нибудь есть? ("I'm sorry to be a problem... I can't drive a car without permission, that's the parole restrictions... I can't handle money... I'm limited in terms of what they allow me to do... Is there anything at all?" (Straight Time, 1978) ART Vancouver)
gen.is there enough seats for all?хватит ли стульев на всех?
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
gen.it's not as bad as all that thereздесь не так уж плохо
gen.not all thereпридурковатый
gen.not all thereчокнутый
inf.not all thereс приветом
inf.not all thereнеадекватный (о человеке Sakhalin Energy)
slangnot all thereпридурок
slangnot all thereпсих
proverbnot all thereу него не все дома
gen.not all thereглуповатый
gen.not all thereне в своём уме
gen.not all thereне все дома (Ремедиос_П)
amer.not all thereнеадекватная
slangnot all thereне все дома
gen.not all thereвинтика не хватает
gen.not at all thereне в своём уме
Makarov.not to be all thereбыть не в своём уме
math.notwithstanding all these difficulties, there is no other methodхотя и существуют все эти трудности, другого способа нет
scient.now we all know that there is no such a thing asтеперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ...
gen.See? There you go with all that sentimental stuffя ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras)
Makarov.she stood there all alone at the margin of the woodsона стояла совсем одна на опушке леса
gen.she was all for doing it there and thenей загорелось сделать это
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.some of his ideas made us suspect that he wasn't all thereнекоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме
O&G, sakh.someone who is not all thereнеадекватный (о человеке Sakhalin Energy)
gen.that is all there is to itне о чем больше говорить
gen.that is all there is to itну вот и все
gen.that is all there is to itвот и все
gen.that's all there is to itвот и вся недолга
gen.that's all there is to itне о чем больше говорить (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.)
nonstand.that's all there is to itвсего и делов-то (Carol_Coral)
gen.that's all there is to itэто очень просто
inf.that's all there is to itразговор окончен (отметаются все возражения, ставится точка second opinion)
gen.that's all there is to itи всё (не более – it is as simple as it seems to be; there is nothing hidden: "Are Toby and Elliot sleeping together?" "They're best friends, but that's all there is to it as far as I know." 4uzhoj)
gen.that's all there is to itэто всё, что мне известно ("Monica is moving to London." "Why?" "I don't know. That's all there is to it." urbandictionary.com 4uzhoj)
gen.that's all there is to itвот и все
gen.that's all there is to sayвсё (больше нечего добавить 4uzhoj)
quot.aph.the answer to it all is right there in your eyesответ всему у тебя в глазах (Alex_Odeychuk)
gen.the food is all right thereпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
Makarov.the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
Makarov.the pipe is blocked up again and there's water all over the floorтруба опять забилась, и нам залило пол
Makarov.the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
gen.the supplies were all thereвсе запасы оказались налицо
gen.the whistle took all the steam there wasвесь пар ушёл в свисток (Anglophile)
gen.there are all all marriedони все переженились
gen.there are all kinds of peccadillosгрешки грешкам рознь
gen.there are all kinds of peopleчеловек человеку - рознь
gen.there are all kinds of rumors about himо нём ходят разные слухи
gen.there are all kinds of rumours about himо нём ходят разные слухи
gen.there are all manner of architectural styles in the capitalв столице представлены всевозможные архитектурные стили
gen.there are books on all subjectsимеются книги по всем темам
gen.there are few men but would risk all for such a prizeмало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды
proverbthere are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistressчетырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи
gen.there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monumentsв городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.)
math.there are nine circles in allвсего (в совокупности)
Makarov.there are no all-embracing EC directives on race equalityвсеохватывающих указаний ЕС по расовому равноправию не существует
gen.there are no all-embracing EC directives on race equalityвсеохватывающих указаний EC по расовому равноправию не существует
gen.there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continuallyот неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает
Makarov.there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behindБольше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее
math.there are vectors and scalars, not all zero, such thatне все равные нулю
Makarov.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flamОчень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь
gen.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
gen.is there for all to seeналицо (pfedorov)
gen.there is a bright side to all thingsво всём есть своя положительная сторона
proverbthere is a remedy for all things but deathот смерти не уйдёшь
proverbthere is a time for all thingsкаждому овощу своё время
proverbthere is a time for all thingsделу время, а потехе час (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices)
proverbthere is a time for all thingsделу время, потехе час (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices)
proverbthere is a time for all thingsвсякому овощу своё время
Makarov.there is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habitsмежду всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностей
gen.there is all the more reason for this asтем более что (There is all the more reason for this as the urease ferment extracts as ordinarily prepared may react to produce ammonia with the frog's kidney in addition to the urea ammonia and the free ammonia which is formed in all such surviving tissues ( by E.J. Conway & F. Kane) Tamerlane)
gen.there is full redundancy of all equipmentобеспечено полное резервирование (оборудования)
gen.there is full redundancy of all equipmentобеспечено полное резервирование оборудования
gen.there is full redundancy of all equipmentобеспечивается полное резервирование аппаратуры
gen.there is full redundancy of all equipmentаппаратура полностью резервирована
gen.there is heavy traffic in the street all the dayдвижение no этой улице остается интенсивным весь день
cliche.there is no difference at allнет никакой разницы
gen.there is no difference at allнет никакой разницы
math.there is no point in going through all the details ofнет смысла вдаваться во все детали
Makarov.there is no saying how all this will endкто знает, как всё это кончится
Makarov.there is no saying how all this will endкто знает, чем всё это кончится
gen.there is not space to mention all the booksобъём не позволяет назвать все книги
gen.there is one hyperpower with all the rest far behindесть только одна гипердержава, а все остальные далеко позади неё
scient.there must be something in common between all the casesдолжно быть нечто общее между всеми этими случаями ...
gen.there she has no chance to show all she can doей там негде развернуться (о невозможности действовать в полную силу)
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии в золотом одеянии
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одежды (в золотом одеянии)
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии, облачённая в золотом одеянии
gen.there she was in all her glory dressed in goldвот она во всём своём великолепии, в золотом одеянии
lit.there wants only a spark to set all aflameнедостаёт только искры, чтобы все вспыхнуло
gen.there was a fire in our street, but our house was not harmed at allна нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал
Makarov.there was a picturesque outlook on all sidesсо всех сторон был живописный вид
gen.there was a picturesque outlook on all sidesco всех сторон открывался живописный вид
gen.there was a pile of gifts all done up in shiny paperтам была куча подарков, завёрнутых в блестящую бумагу
Makarov.there was a time when all punishments were pecuniaryбыли времена, когда все наказания были денежными
gen.there was a time when all punishments were pecuniaryбыли времена, когда все наказания были финансовыми
gen.there was no answer at his place all nightвсю ночь у него дома никто не отвечал на звонки
gen.there was no need to make all that fussнечего было город городить
gen.there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Doverв поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении
gen.there was nothing but trees all aroundкругом были одни деревья
gen.there was room for all the guests at the tableвсе гости уместились за столом
gen.there was schmutz all over itповсюду была грязь
Makarov.there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily letбыли причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы
gen.there was the devil of a bombardment all dayцелый день продолжался адский обстрел
Makarov.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
gen.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
gen.there were blossoming shrubs all roundвокруг были цветущие кусты
gen.there were five water pumps to serve all the housesбыло всего пять колонок, которые снабжали водой все дома
gen.there were only ten men in allих было всего десять (человек)
gen.there were only ten men in allих было всего десять человек
Makarov.there were papers strewn all over the floorпо всему полу были разбросаны бумаги
gen.there were six people all toldв конечном счёте их оказалось шестеро
Makarov.there were smiles all round as he stood up to make his speechкогда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались
gen.there were twelve absentees all in allкороче, в самоволке было двенадцать человек
Makarov.there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersedвсе вылеты отменяются до тех пор, пока не рассеется туман
Makarov.there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersedвсе вылеты отменяются до тех пор, пока не рассеется туман
gen.there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersedвсе вылеты отменяются, пока не рассеется туман
gen.there will be a sale of all the furnitureвся мебель будет продаваться с торгов
gen.there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
gen.there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
proverbthere would be no going to the woods if one thought all the time about wolvesволков бояться – в лес не ходить
gen.there you have it all in a nutshellвот вкратце и всё ("There you have it all in a nutshell, Watson (...)." – Sir Arthur Conan Doyle)
gen.there's detective written all over himпо всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик
gen.there's detective written all over himсразу видно, что он сыщик
gen.there's detective written all over himв нём с первого взгляда можно узнать сыщика
Makarov.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.there's no difference at allнет никакой разницы
gen.there's no reason to get all bent out of shape.Незачем так кипятиться
gen.there's no recourse at allникакой управы на кого-л. нет (_a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
gen.there's no recourse at allобращаться за помощью бесполезно (recourse: a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
gen.there's no truth to it at allэто совершенно не так (There's no truth to it at all, they're not engaged.)
gen.there's room for all of us in the carмы все уместимся в машину
gen.there's room for all of you on top of the cart – hop up!на телеге всем места хватит – забирайтесь!
gen.we were there all but youвсе были там кроме вас
proverbwe'll all be there one dayвсе там будем
gen.we're absolutely all set on going thereмы твёрдо решили пойти туда
cliche.we've all been thereне ты первый, не ты последний (Abysslooker)
gen.when it all comes down, there isn't much in his storyпо большому счёту, в его истории практически ничего нет
slangwhy all this noise if there's no fight?что за шум, а драки нет? (Censonis)
Makarov.you have to watch out because there are land mines all over the placeтебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин
inf.you've all been there!всем это знакомо! (But everybody would be so sort of stoned that the record would just go [mimics the noise of the record player getting stuck in the inner groove]. You’ve all been there! – Но все такие обдолбанные, что пластинка просто станет [подражает шипению проигрывателя, застрявшего на канавке сбега]. Всем это знакомо!)