Subject | English | Russian |
gen. | all talk | пустые разговоры (Taras) |
gen. | all talk and little action | много слов, мало дела (4uzhoj) |
busin. | all talk and no action | одни разговоры и никаких действий |
gen. | all talk and no action | говорильня (Anglophile) |
gen. | all talk and no action | одни разговоры без действия (Stanislav Silinsky) |
amer., Makarov. | all talk and no cider | шуму много, а толку мало |
amer. | all talk and no cider | одни разговоры (igisheva) |
amer. | all talk and no cider | шуму много, а толку никакого (igisheva) |
amer. | all talk and no cider | говорильня (igisheva) |
proverb | all talk and no cider | речи королевские, а дела нищенские |
proverb | all talk and no cider | от свиньи визгу много, а шерсти нет |
proverb | all talk and no cider | много крику, да мало толку |
proverb | all talk and no cider | много говорено, да мало сделано |
Makarov. | all talk and no cider | шума много, а толку мало |
vulg. | All talk and no pussy makes Jack a dull boy | просторечный вариант пословицы all work and no play makes Jack a dull boy (см. pussy) |
gen. | all talk and no trousers | пустозвон (WiseSnake) |
gen. | all talk and no trousers | человек, который все делает только на словах (WiseSnake) |
gen. | all talk and no trousers | пустомеля (WiseSnake) |
inf. | all talk and no walk | трепло (Taras) |
inf. | all talk and no walk | трепач (Taras) |
inf. | all talk and no walk | хвастун (Taras) |
gen. | all talk must stop | все разговоры должны прекратиться |
rhetor. | all talk, no action politician | политик-пустомеля (CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | all talk, no action politician | политический демагог (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | all that talk is buncombe | все эти разговоры – чепуха |
gen. | all that talk is bunkum | все эти разговоры – чепуха |
Makarov. | all this prophetic talk was but the babbling of an old man | весь этот пророчества был всего лишь старческой болтовнёй |
Makarov. | be all talk | вечно болтать |
idiom. | be all talk and no action | только языком трепать уметь (No wonder people no longer believe a word he says. He's all talk and no action. No matter what he promises, nobody will be able to trust him. collinsdictionary.com Shabe) |
gen. | be all talk | говорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого (and no action: Our boss is all talk and no action and nothing new is ever done in our department Taras) |
Makarov. | don't give me that never-smoke-again crap talk and all | хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее |
gen. | don’t talk all at once | не говорите все вдруг |
gen. | don't talk all at once | не говорите все вместе |
gen. | for all that I wouldn't talk like that | и всё-таки я бы так не говорил |
gen. | he is all talk | он страшный болтун |
inf. | he is all talk | он пустомеля |
inf. | he is all talk | он пустобрех |
inf. | he is all talk | он трепло |
inf. | he is all talk | он балабол |
inf. | he is all talk | он пустозвон |
inf. | he is all talk | он болтун |
gen. | he is all talk | он вечно болтает |
gen. | he talked all night long | он заболтался до утра |
gen. | his talk began to pall on us all | нам стали надоедать его разговоры |
gen. | his talk is all superlatives | его слова – сплошное преувеличение |
Makarov. | his talk was all wind | его речь была одной лишь пустой болтовнёй |
gen. | I know you talk about me all the time | я знаю, что ты говоришь обо мне всё время (Alex_Odeychuk) |
gen. | I was all set for the talk | я приготовился к этому разговору |
gen. | I was all set for the talk | я был готов к этому разговору |
gen. | I was all set for the talk | я знал, что мне предстоит этот разговор |
gen. | I was all set for the talk | я знал, что меня ждёт этот разговор |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
gen. | it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
Gruzovik | it's all just big talk | всё это только фразы |
fig. | it's all just talk | это всё пустые слова |
gen. | it's all very well for you to talk | вам хорошо говорить |
gen. | it's all very well for you to talk! | тебе хорошо говорить! |
gen. | it's all very well to talk | легко сказать (Anglophile) |
gen. | nothing came out of all this talk | эти разговоры ничего не дали |
gen. | person who is all talk | балабол (4uzhoj) |
Makarov. | she became heartily sick of all this talk | ей стало совсем плохо от этого разговора |
gen. | talk all | проповедовать |
gen. | talk all | болтать |
gen. | talk all hard | строить из себя крутого (like Clint Eastwood Taras) |
Makarov. | talk all night long | заболтаться до утра |
idiom. | talk all you want | можно сколько угодно говорить (Talk all you want about Napoli and the start they have had to the game but Torino's defending has been embarrassing so far; You can talk all you want about having a clear purpose and strategy for your organizaton and your life, but ultmately it means nothing if you aren't investing your resources in a way that is consistent with that strategy Баян) |
gen. | that's all talk | это всё пустые разговоры (Taras) |
gen. | that's all talk | это только болтовня (Taras) |
gen. | then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
fig. | this is all idle talk | это всё пустая болтовня |
gen. | this talk is all froth | это всё пустая болтовня |