Subject | English | Russian |
mil., avia. | all commands will process personnel accompanying the shipment | все команды отрабатываются сопровождающими груза |
product. | all personnel | весь персонал (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia. | all personnel communication | общедоступная связь для всего личного состава |
mil. | all personnel communications | всему персоналу службы связи |
gen. | all personnel report to | общий сбор (4uzhoj) |
avia. | at all working places FOCC personnel should be instructions and operating procedures | на всех рабочих местах персонала ЦУП должны находиться инструкции и правила эксплуатации |
O&G, sakh. | loss prevention includes all fire protection and safety and health systems required to provide a safe working environment for personnel to minimise potential hazardous occurrences, and to mitigate the effects of any release | предупреждение ущерба охватывает все системы противопожарной защиты, безопасности и охраны здоровья для обеспечения безопасных условий труда персонала, минимизации потенциальных опасных ситуаций и ослабления последствий любых выбросов |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
gen. | the ruling affects all personnel of this office | распоряжение касается всех сотрудников этого учреждения |