English | Russian |
a man who flirted with all the arts but mastered none | человек, который пытался заниматься всеми видами искусства, но ни в одном не преуспел |
all but | всё кроме |
all but | совсем (едва не) |
all but | без малого (Anglophile) |
all but | едва не |
all but | совершенно |
all but | почти (be all but forgotten – быть почти забытым Alex_Odeychuk) |
all but | вчистую |
all but | чуть не... |
all but | все что угодно, кроме... |
all but | все кто угодно, кроме... |
all but | чуть ли не (So much cruelty and morbidity is associated with this figure in the tantric imagination that he all but has to be seen as the shadowy brother of the Bodhisattva . MargeWebley) |
all but a few | почти все (Ремедиос_П) |
all but certain | почти наверняка (ART Vancouver) |
all but certain | почти уверен (I am all but certain this is the house. I was here once many years ago. – Я почти уверен, что это тот дом. ART Vancouver) |
all but certain | вне всякого сомнения (Despite threats by the United States to cut off several billion dollars in support for the Egyptian military if its generals continued their brutal crackdowns, protesters are still in jail, and the coming presidential election seems all but certain to be manipulated. 4uzhoj) |
all but complete | почти завершён (Construction is all but complete and the final mechanical and electrical checks are under way. ART Vancouver) |
all but disappeared | почти полностью исчез (Val_Ships) |
all but dissertation | соискатель учёной степени доктора, ещё не представивший диссертации |
all but dissertation | докторант |
all but he were present | все, кроме него, присутствовали |
all but impossible | едва ли возможно (Liv Bliss) |
all but impossible | всё возможное |
all but incomprehensible | понять практически невозможно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
all but one passenger were drowned | утонули все, кроме одного пассажира |
all due respect, but | прошу прощения, но |
all right, but let's stop at his place first | хорошо, только сначала заедем к нему |
all very well but | это всё прекрасно, но (выражает сомнение; ...) |
all very well, but | это всё конечно замечательно, но (Helping gifted children is all very well – but what about the rest? theguardian.com) |
all-but-forgotten | почти забытый (Beforeyouaccuseme) |
all-but-inevitable | практически неизбежный |
appears all but inevitable | представляется неизбежным |
be all but forgotten | быть почти забытым (Alex_Odeychuk) |
but all right | ну да ладно (I was just being polite, but all right. 4uzhoj) |
but all the same | но всё таки (Interex) |
but all the same | но всё равно (maystay) |
but all the same | но всё же (maystay) |
but all the same | но тем не менее (Interex) |
but for all that | но всё-таки (Andrey Truhachev) |
but for all that | без всего этого |
but for all that | но при всём этом (Andrey Truhachev) |
but for all that | но при этом (Andrey Truhachev) |
but for all that | и всё же (Andrey Truhachev) |
but for all that | и всё-таки (Andrey Truhachev) |
but he has nothing on at all! | а король-то голый! |
but that was all | но этим всё и ограничилось |
but that's all right | ну и пусть (Ремедиос_П) |
but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids | целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных |
elements has been conquered all right, but it still hits back | стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя |
face-veil covering all but the eyes | никаб (Butterfly812) |
friendship is all very well, but | дружба дружбой, но (Technical) |
friendship's friendship, but we can't all do the same things | дружба дружбой, а табачок врозь (Technical) |
have all but | почти (Supernova) |
have all but stopped | почти прекратились (Gangland shootings have all but stopped in Surrey. ART Vancouver) |
he all but died | он чуть не умер (Andrey Truhachev) |
he all but died | он чуть было не умер |
he all but drowned | он чуть не утонул |
he all but failed | он только что не провалился |
he all but failed | он разве что не провалился |
he all but fell | он чуть не упал |
he all but fell | он едва не упал |
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off | он снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его |
he had been fishing all the morning but hadn't had a single bite | он всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло |
he is all washed up, but he still yells at everyone | он уже совсем выдохся, но по-прежнему кричит на всех |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is pranged up the plane, but he is all right | он совершил аварийную посадку, но с ним всё в порядке |
he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suit | никакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях |
he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world | он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира (о Катулле) |
he may be young but he knows all the answers | он из молодых, да ранний |
he pretends to be deaf, but hears all we are saying | он строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was born in the mountains, but his blood is all meridian | он родился в горной местности, но в нём течёт южная кровь |
he was ill but he's all right now | он болел, но теперь поправился |
he works all days but Sunday | он работает каждый день, кроме воскресенья |
his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |
his name is Richard but we all call him Dick | его имя Ричард, но мы все зовём его Диком |
I all but died | я чуть не умер |
I all but died | я едва не умер |
I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
I looked all over for him but just didn't spot him | я уж, кажется, во все глаза смотрел, но его там не заметил |
I suggested that he might help, but he did not react at all | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался |
I told her what had happened, but she took it all in her stride | я рассказал ей обо всём, что случилось, но она, вопреки моему ожиданию, отнеслась ко всему с полным спокойствием (bigmaxus) |
in all but name | реально |
in all but name | де-факто |
in all but name | собственно говоря |
in all but name | на деле |
in all but name | в конечном итоге |
in all but name | в действительности |
in all but name | в конечном счёте |
in all but name | в реальности |
in all but name | считай, что |
in all but name | фактически (mosq) |
in all but name | как ни крути |
in all but name | собственно |
in all but name | практически |
in all but name | формально (mosq) |
in all but name | если разобраться |
in all but name | по существу |
in all but name | на практике |
in all but name | по сути (mosq) |
in all but name | де факто (mosq) |
in all but name the Papacy was at war with Elizabeth | по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя они это не признавали |
is all but limitless | по сути дела ничем не ограниченный |
is all but limitless | фактически неограниченный |
is all but limitless | практически безграничный |
it is all over but the shouting | можно ликовать |
it is all over but the shouting | все трудности позади (можно и повеселиться) |
it is all over but the shouting | все трудности позади |
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
it's all but done | это почти что сделано |
it's all but done | это почти что закончено |
it's all but done | можно сказать, что это уже закончено |
it's all but impossible | это почти невозможно |
it's all very well for you to say so, but ... | вам легко так говорить, но |
it's all very well for you to say so, but | вам легко так говорить, но |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
Most, but not all | Хотя и не все, но большинство (olga garkovik) |
Most, but not all | в большинстве случаев, но не всегда (olga garkovik) |
Most, but not all | во многих, но не во всех (olga garkovik) |
Most, but not all | Большинство, если не все (olga garkovik) |
Most, but not all | Большинство, но не все (olga garkovik) |
Most, but not all | в большинстве случаев, хотя и не во всех (olga garkovik) |
not all but just a few | далеко не все, а только некоторые (babichjob) |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
she all but died of her wound | она едва не умерла от своей раны |
she is all but nine years old | ей скоро исполнится девять лет |
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me | она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло |
speech is the gift of all, but the thought of the few | говорить умеют все, думать-немногие |
that's all fine and dandy but | всё это прекрасно, но (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.) |
that's all fine and dandy but | всё это замечательно, но (Since the shutdowns began, many of our schedules have gone to the wayside. We've traded our work clothes for all-day sweatpants, and happy hour starts the second the laptop closes. That's all fine and dandy, but a lack of a schedule can be confusing for our animals, especially when they usually have free reign of the house from 9 to 5 every day. popsci.com) |
that's all very well. but | это прекрасно, но |
that's all very well, but | всё так, но |
the mother gave the baby all kinds of special foods, but none of them would stay down | мать давала ребёнку разные специальные смеси, но ребёнок их срыгивал |
the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all torn | верх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась |
the prize was open to all, but few competed | состязание на приз было открытым, но мало кто принял участие |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
there are few men but would risk all for such a prize | мало найдётся таких, кто не рискнул бы всем ради подобной награды |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there was a fire in our street, but our house was not harmed at all | на нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал |
there was nothing but trees all around | кругом были одни деревья |
these batteries are all but dead | эти батареи почти дохлые (разряжены) |
they are all wrong but him | они все ошибаются, кроме него |
they are all wrong but him | они все ошибаются, кроме меня |
they laid their plans carefully, but failed all the same | они тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышло |
they laid their plans carefully, but failed all the same | они тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышло |
wages 18 pounds, all found but beer | плата 18 фунтов и стол, кроме пива |
we all got in, but it was a tight squeeze | мы все поместились, но было очень тесно |
we were there all but you | все были там кроме вас |
what is all that but a warning? | что всё это, если не предупреждение? |
you got luck, but it's all bad! | с чем вас и поздравляю! |