DictionaryForumContacts

   English
Terms containing agreement for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and TechnologyАфриканское региональное соглашение в рамках МАГАТЭ по исследованиям, разработкам и обучению в области ядерной науки и технологий
gen.Agreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear WeaponsСоглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия (ABelonogov)
int.rel., EU.Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified informationСоглашение между Европейским союзом и Великобританиях о процедурах безопасности для обмена и защиты секретной информации (тж. the Security of Classified Information Agreement: “the Security of Classified Information Agreement” means the Agreement between the European Union and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security procedures for exchanging and protecting classified information (as that agreement is modified or supplemented from time to time in accordance with any provision of it or of any other future relationship agreement); 'More)
EBRDAgreement between the Government of the Russian Federation and the European Bank for Reconstruction and Development regarding the Resident Office of the European Bank for Reconstruction and DevelopmentСоглашение между Правительством Российской Федерации и Европейским банком реконструкции и развития о постоянном представительстве Европейского банка реконструкции и развития (Resident Office Agreement; Соглашение о постоянном представительстве)
lawAgreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов (nalog.ru Elina Semykina)
int. law.Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Cyprus for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capitalСоглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал (вк)
gen.Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist RepublicsСоглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик (ABelonogov)
org.name.Agreement between the United Nations and the International Fund for Agricultural DevelopmentСоглашение между Организацией Объединённых Наций и Международным фондом сельскохозяйственного развития
gen.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful PurposesСоглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov)
gen.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov)
astronaut.Agreement between USSR and USA concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful PurposesСоглашение 1987 года между СССР и США о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях
soviet.Agreement concerning Multilateral Settlements in Transferable Rubles and Organization of the International Bank for Economic CooperationСоглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (вариант перевода из The American Review of Soviet and Eastern European Foreign Trade 'More)
auto.Agreement concerning the Adoption of Harmonized Technical United Nations Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts Which can be Fitted and/or be Used on Wheeled Vehicles and the Conditions for Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of these United Nations RegulationsСоглашение о принятии согласованных технических правил Организации Объединённых Наций для колёсных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колёсных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания официальных утверждений, выдаваемых на основе правил Организации Объединённых Наций (Женева, 20 марта 1958 г. Ying)
dipl., lawagreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputesсоглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже
org.name.Agreement Establishing the Common Fund for CommoditiesСоглашение об учреждении Общего фонда для сырьевых товаров
EBRDAgreement Establishing the European Bank for Reconstruction and DevelopmentСоглашение об учреждении Европейского банка реконструкции и развития
org.name.Agreement Establishing the International Fund for Agricultural DevelopmentСоглашение об учреждении Международного фонда сельскохозяйственного развития
lawagreement forдоговор о (Mag A)
lawagreement forсоглашение о (в некоторых случаях agreement for может означать не договор, но предварительное соглашение о будущих договорных отношениях Евгений Тамарченко)
gen.agreement forдоговор на (User)
bank.Agreement for a full package of banking servicesДоговор комплексного банковского обслуживания (Mag A)
mil., avia.agreement for boat repairсоглашение по ремонту подводных лодок
seism.agreement for constructionдоговор на производство строительных работ
corp.gov.agreement for consultant's servicesсоглашение об оказании консультативных услуг
O&G, sakh.Agreement for cooperationсоглашение о сотрудничестве
ecol.Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by OilСоглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью (1969)
oilAgreement for Cooperation in Dealing with Pollution on the North Sea by OilСоглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью (Бонн, 1969)
busin.agreement for exchange of confidential informationсоглашение об обмене конфиденциальной информацией (Denis Lebedev)
busin.agreement for exchange of goodsсоглашение об обмене товарами
insur.agreement for exclusivenessагентское соглашение для одного общества
econ.agreement for exclusivenessэксклюзивное соглашение (об обслуживании только данного лица или организации)
account.agreement for exclusivenessсоглашение страховщика со страховым агентом об обслуживании только данного страховщика
econ.agreement for exclusivenessсоглашение об обслуживании только данного страховщика (страховщика со страховым агентом)
gen.agreement for exercising collateral forest usesдоговор на осуществление побочных лесных пользований (W.B. Simons ABelonogov)
mil.agreement for fighter interceptor operationsсоглашение о действиях истребителей-перехватчиков
mil., avia.agreement for fighter interceptor operationsдоговор о действиях истребителей-перехватчиков
busin.agreement for hireсоглашение на прокат (of MichaelBurov)
lab.law.agreement for hireдоговор найма (of MichaelBurov)
busin.agreement for hireдоговор на прокат (of MichaelBurov)
bank.agreement for hire-purchase of the motor vehicleдоговор лизинга автотранспортного средства (Moonranger)
lawagreement for independent auditingдоговор о проведении независимой аудиторской проверки (Ker-online)
avia.Agreement for Legal ServicesДоговор на юридическое обслуживание (Uchevatkina_Tina)
econ.agreement for paid servicesдоговор возмездного оказания услуг (SergeiAstrashevsky)
real.est.Agreement for Participation in Joint Constructionдоговор участия в долевом строительстве (alfa)
lawagreement for participation in shared constructionдоговор участия в долевом строительстве (ROGER YOUNG)
avia.Agreement for performanceДоговор о выполнении авиаперевозки пассажиров и багажа (Your_Angel)
corp.gov.agreement for performance of workрезультативный контракт
corp.gov.agreement for performance of workтрудовое соглашение
lawAgreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance TherewithДоговор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов (если необходим дословный перевод Nyufi)
econ.agreement for performing technical and economic calculationsсоглашение о разработке "технико-экономических расчётов целесообразности совместного освоения нефтегазоконденсатных месторождений Чайво, Аркутун-Даги и Одопту на шельфе о. Сахалин в рамках единого проекта" (TER) to assess the advisability of the development of Chayvo, Arkuta-Dagi and Odoptu oil, gas and condensate fields offshore sakhalin island within an integrated project (sakhalin-1 project; проект "Сахалин-1")
O&G, karach.agreement for provision of sponsorshipсоглашение об оказании спонсорской помощи (Aiduza)
gen.Agreement for provision of visa servicesДоговор о предоставлении визовых услуг (nataliadubai)
lawagreement for saleдоговор купли-продажи (Andrey Truhachev)
lawagreement for saleкупчая (Andrey Truhachev)
construct.agreement for stand spaceсоглашение об аренде выставочной площади
O&Gagreement for TER performanceсоглашение о разработке технико-экономических расчётов (MichaelBurov)
O&Gagreement for TER performanceсоглашение о разработке ТЭР (MichaelBurov)
lawAgreement for the Avoidance of Double TaxationСоглашение между Российской Федерацией и Республикой Ирландия об избежании двойного налогообложения (Andrew052)
lawAgreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (nalog.ru Elina Semykina)
lawAgreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество"
org.name.Agreement for the Establishment of a Centre on Integrated Rural Development for AfricaСоглашение об учреждении Центра по комплексному развитию сельских районов Африки
org.name.Agreement for the Establishment of a Centre on Integrated Rural Development for Asia and the PacificСоглашение об учреждении Центра по комплексному развитию сельских районов Азиатско-Тихоокеанского региона
org.name.Agreement for the Establishment of a Commission for Controlling the Desert Locust in North-West AfricaСоглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке
org.name.Agreement for the Establishment of a Commission for Controlling the Desert Locust in the Eastern Region of its Distribution Area in South-West AsiaСоглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии
org.name.Agreement for the Establishment of a FAO Commission for Controlling the Desert Locust in South-West AsiaСоглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии
ecol.Agreement for the Establishment of a General Fisheries Council for the MediterraneanСоглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству (1948)
org.name.Agreement for the Establishment of a Near East Plant Protection OrganizationСоглашение об учреждении Ближневосточной организации по карантину и защите растений
org.name.Agreement for the Establishment of a Regional Centre on Agrarian Reform and Rural Development for the Near EastСоглашение об учреждении Регионального центра по аграрной реформе и развитию сельских районов на Ближнем Востоке
org.name.Agreement for the Establishment of the Asia-Pacific Fishery CommissionСоглашение о создании Азиатско-Тихоокеанской комиссии по рыболовству
org.name.Agreement for the Establishment of the General Fisheries Commission for the MediterraneanСоглашение об учреждении Генеральной комиссии по рыболовству в Средиземном море
org.name.Agreement for the Establishment of the Indian Ocean Tuna CommissionСоглашение об учреждении Комиссии по индоокеанскому тунцу
org.name.Agreement for the Establishment of the Indo-Pacific Fisheries CouncilСоглашение о создании Индо-тихоокеанского совета по рыболовству
org.name.Agreement for the Establishment of the Intergovernmental Organization for Marketing Information and Technical Advisory Services for Fishery Products in the Asia and Pacific RegionСоглашение об учреждении Межправительственной организации по информационному и консультативно-техническому обеспечению сбыта рыбной продукции в Азиатско-Тихоокеанском регионе
law, ADRagreement for the exchange of goodsсоглашение об обмене товарами
org.name.Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish StocksСоглашение Организации Объединённых Наций по рыбным запасам
org.name.Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish StocksСоглашение по рыбным запасам 1995 года
org.name.Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish StocksСоглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими
int.transport.Agreement for the International Carriage of Perishable FoodstuffsСоглашение о международной перевозке скоропортящихся пищевых продуктов (Yuriy83)
int.rel.Agreement for the Promotion and Reciprocal Protection of InvestmentsДоговор о поощрении и взаимной защите капиталовложений (Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics for the Promotion and Reciprocal Protection of Investments – from 'A Dispute about Disputes: New Zealand and the Future of ISDS' by Angus Hancock Tamerlane)
gen.agreement for the promotion ofсоглашение о поощрении (Alexander Demidov)
busin.agreement for the purchase of goodsсоглашение о покупке товаров (Nyufi)
EBRDagreement for the purchase of receivablesсоглашение о покупке прав требования
EBRDagreement for the purchase of receivablesсоглашение о покупке дебиторской задолженности (raf)
EBRDagreement for the purchase of receivablesсоглашение о покупке долгов
notar.agreement for the release of obligationsсоглашение об освобождении от исполнения обязательств (Olga47)
lawagreement for the sale of mobile homeдоговор о продаже передвижного дома (Konstantin 1966)
account.Agreement for the supply of goodsдоговор на поставку товаров (MaryAntoinette)
lawagreement for translation servicesдоговор об оказании переводческих услуг (речь идёт об письменном переводе Alex_Odeychuk)
O&Gagreement is intended for a one time or short duration service not to exceed US $25,000договор предполагает предоставление единоразовых или краткосрочных услуг, стоимость которых по договору не превышает 25 тыс. долларов
O&Gagreement of terms and conditions and getting permit for special water use for operating industrial, transport and other nonagricultural enterprisesзаявка о согласовании условий и получении разрешения на спецводопользование для действующих промышленных, транспортных и других несельскохозяйственных предприятий
logist.Agreement on Establishment and Application of the Procedure for Crediting and Distribution of Import Customs Duties in the Customs Union dated May 20, 2010соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения таможенных пошлин (eurasiancommission.org Liliash)
gen.agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
soviet.Agreement on multilateral settlements in transferable roubles and the establishment of the International Bank for Economic CooperationСоглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (от 22 октября 1963 года 'More)
O&G, oilfield.Agreement on segregation of duties and liability of the Parties for safe execution of workСоглашение о разграничении обязанностей и ответственности сторон по безопасному производству работ (Drozdova)
transp.Agreement on Signs for Road Works, amending the European Agreement of September 16, 1950 Supplementing Convention on Road Traffic of 1949 and Protocol on Road Signs and Signals of 1949Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
UNAgreement on the Action Plan for the Environmentally Sound Management of the Common Zambezi River SystemСоглашение о Плане действий по экологически рациональному использованию общей системы реки Замбези
oilagreement on the exploration, development and production sharing for the Nakhchivan prospective structure in the azerbaijan sector of the Caspianсоглашение о разведке, разработке и долевом разделе добычи по перспективной структуре Нахчыван в азербайджанском секторе каспийского моря
org.name.Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such CarriageСоглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок
ecol.Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for Such CarriageСоглашение о международных перевозках скоропортящихся продуктов на специальных транспортных средствах
cust.Agreement on the rules for licensing in the sphere of foreign trade in goodsСоглашение о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами (Mag A)
Makarov.agreement paves the way forсоглашение подготавливает почву для
Makarov.agreement provides forсоглашение предусматривает
dipl., lawagreement providing for a modus vivendiсоглашение, устанавливающее
lawagreement required forдоговор, необходимый для (Alex_Odeychuk)
Makarov.agreement set for chemicals rail safetyпакет соглашений по безопасности железнодорожных перевозок химических материалов
econ.agreements for stocksвсеобщие соглашения о финансировании запасов
audit.Agreements for the Construction of Real EstateДоговоры на строительство недвижимости (Andy)
Makarov.aim for the agreementстремиться к заключению соглашения
lawAll headings in this agreement are for convenience only and shall not affect the meaning of any provision hereofЗаголовки в настоящем Договоре приводятся для удобства и не влияют на толкование статей Договора (triumfov)
mil.arms-for-oil agreementсоглашение о поставках вооружений в обмен на продажу нефти
lawas security for obligation under the agreementв обеспечение исполнения обязательств по договору (NaNa*)
fin.as security for the performance of the obligations under the agreementв качестве обеспечения выполнения обязательств по соглашению (Тедеев Алексей)
gen.at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasonsпо желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке (Krokodil Schnappi)
avia.Availability of agreement with subcontracting organization for sanitation of blankets, pillowcases, textile napkinsНаличие договора с субподрядной организацией на санитарную обработку пледов, наволочек, тканевых салфеток (Uchevatkina_Tina)
int. law.Bilateral Agreement for the Promotion and Protection of Investmentsсоглашение о поощрении и взаимной защите капиталовложений ('More)
gen.catalyst for the agreementкатализатор соглашения
gen.chance for agreementшанс достижения соглашения
gen.chance for agreementвозможность достижения соглашения
gen.chance for the agreementвозможность для заключения соглашения
gen.chance for the agreementвозможность для заключения договора
gen.claim for recovery against property which is pledged under a mortgage agreementиск об обращении взыскания на имущество, заложенное по договору об ипотеке (ABelonogov)
SAP.collective agreement for the construction industryОбщее соглашение для строительной отрасли
SAP.collective agreement for the public sectorФедеральное тарифное соглашение для госслужащих
SAP.collective agreement provision for wage groupsположение о тарифных соглашениях для тарифных разрядов
EU.Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchisingРегламент Комиссии ¹4087 / 1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга (kiev.ua)
EU.Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchisingРегламент Комиссии №4087/1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга (kiev.ua 13.05)
gen.compensation for release from obligation agreementсоглашение об отступном (Александр Б.)
energ.ind.compensation for termination of agreementотступные
energ.ind.compensation for termination of agreementкомпенсация за непредусмотренное прекращение срока действия соглашения
energ.ind.compensation for termination of agreementкомпенсация за непредусмотренное прекращение срока действия контракта
polit.Comprehensive Progressive Agreement for Trans-Pacific PartnershipВсеобъемлющее и прогрессивное соглашение для Транстихоокеанского партнёрства (Lyashenko I.)
avia.conclusion control and implementation of an agreement for flight organizational supportконтроль заключения и исполнения договоров по организационному обеспечению полётов (tina.uchevatkina)
med.cost reimbursement agreement for medical treatment in hospitalсогласие больничной кассы на оплату расходов по стационарному лечению
lawdate for conclusion of present Agreementдата заключения настоящего Соглашения (Konstantin 1966)
lawdeposit agreement for the participation in the auctionсоглашение о задатке для участия в аукционе (Leonid Dzhepko)
mil.Destroyers for Bases AgreementДоговор "эсминцы в обмен на базы" (Elofor)
SAP.employee SG for collective agreement provisionsгруппировка категорий сотрудников для положения о тарифных соглашениях
for.pol.engineer agreement for sanctionsдобиться согласия в вопросе о введении санкций (focused on ... – ..., нацеленных на ...; англ. цитата приводится из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.Fee-For-Service Agreementдоговор возмездного оказания информационных услуг (rechnik)
lawfee-for-service agreementдоговор возмездного оказания услуг (Serge Ragachewski)
UN, polit.First Agreement on Trade Negotiations among Developing Member Countries of the Economic and Social Commission for Asia and the PacificПервое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана
product.for agreementдля согласования (Yeldar Azanbayev)
math.for an assumed set of material constants the agreement seems to be satisfactory except along the free edges in the case ofсоглашение кажется удовлетворительным за исключением области вдоль свободных концов
math.for good agreement with the test it is necessary toдля того, чтобы добиться хорошего согласия с (include ...)
lawfor the purpose of this Agreementв рамках настоящего Соглашения
lawfor the purposes of this Agreementдля целей настоящего Соглашения
lawfor the purposes of this Agreementв целях настоящего Договора
busin.for the purposes of this agreementприменительно к настоящему соглашению (ssn)
lawGeneral agreement for cooperationгенеральное соглашение о сотрудничестве (Alex_Odeychuk)
fin.generalized financing agreements for stocksвсеобщие соглашения о финансировании запасов
SAP.German Collective Agreement for Local Authority EmployeesФедеральный договор о тарифе для рабочих муниципальных предприятий
dipl.grounds for avoidance of an agreementоснования для расторжения соглашения
org.name.Guidelines for the Development of Equivalence Agreements Regarding Food Imports and Export Inspection and Certification SystemsМетодические указания по разработке соглашений о признании эквивалентности систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов
EBRDHeadquarters Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Bank for Reconstruction and DevelopmentСоглашение о штаб-квартире между Правительством Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Европейским банком реконструкции и развития (Headquarters Agreement; Соглашение о штаб-квартире)
O&G, casp.heads of agreement for a joint operating agreementосновные положения соглашения о совместной деятельности (Yeldar Azanbayev)
Makarov.hope for the agreementнадеяться на достижение соглашения
lawif at any point of time after the date for conclusion of present Agreementесли в какой-либо момент времени, после дня, являющегося датой заключения настоящего Соглашения (Konstantin 1966)
forestr.Intergovernmental Negotiating Committee for a Legally Binding Agreement on Forests in EuropeМежправительственный переговорный комитет по разработке юридически обязывающего соглашения по лесам в Европе (MichaelBurov)
gen.international agreement for avoiding double taxationдоговор об исключении двойного налогообложения (Буквальный перевод слова "avoidance" как "избежание" выглядит недостаточно адекватным смыслу русского слова. Vadim Rouminsky)
gen.international agreement for avoiding double taxationдоговор о недопущении двойного налогообложения (Vadim Rouminsky)
gen.international agreement for avoiding double taxationсоглашение об избежании двойного налогообложения (Казахстан feyana)
busin.items for agreementпредметы соглашения (Soulbringer)
insur.knock-for-knock agreementдоговорённость об отказе от права суброгации к друг другу между страховыми компаниями при общем для них страховом случае (A1_Almaty)
insur.knock-for-knock agreementсоглашение о взаимном отказе от суброгации
econ.knock-for-knock agreementсоглашение между компаниями, страхующими автотранспорт, о возмещении ущерба только своим полисодержателям без учёта стороны, ответственной за аварию
insur.knock-for-knock agreementsдоговорённости об ударе за удар (при столкновении двух транспортных средств. Имеется в виду, что если стоимость ремонта двух столкнувшихся автомобилей или, реже, судов примерно одинакова, каждый страховщик оплачивает ремонт застрахованного у него средства, не предъявляя претензий другому страховщику)
gen.license agreement for the use ofлицензионный договор на использование (anyname1)
lawloan agreement for the securitiesдоговор займа ценными бумагами (foina_cale)
forexloan agreements granted for a term of over 2 yearsкредитные договоры и договоры займа, заключённые на срок свыше 2 лет (закон РФ "О валютном регулировании..." № 173-ФЗ 2003г. (п. 2.1) ст. 19) Leonid Dzhepko)
lawloan for use agreementдоговор займа вещей (алешаBG)
patents.Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial DesignsЛокарнское соглашение об учреждении Международной классификации промышленных образцов (Translucid Mushroom)
busin.make overtures for a trade agreementнащупывать почву на предмет заключения торгового соглашения
busin.make overtures for a trade agreementнащупывать почву на предмет заключение торгового соглашения
gen.make overtures for a trade agreementнащупывать почву для заключения торгового соглашения
fin.master agreement for derivative transactions on financial marketsгенеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках (transneft.ru Anchovies)
dipl.model for a safeguards agreementтиповой проект соглашения о гарантиях
mil.monitoring mechanisms for international agreementsконтрольные механизмы международных соглашений
lawMoscow Committee for realization of construction investment projects and co-investment agreementsКомитет города Москвы по обеспечению реализации инвестиционных проектов в строительстве и контролю в области долевого строительства (parfait)
Makarov.new agreement was a victory for common senseновое соглашение означало торжество здравого смысла
gen.non-disclosure agreement forсоглашение о соблюдении конфиденциальности относительно (Alexander Demidov)
publ.util.on Approving Rules on the Inclusion of Living Premises in a Special Housing Stock and Sample Agreements for Renting Such Special Living PremisesОб утверждении Правил отнесения жилого помещения к специализированному жилищному фонду и типовых договоров найма специализированных жилых помещений (Постановление Правительства РФ alaska1985)
media.pave the way for the agreementподготавливать почву для соглашения (bigmaxus)
org.name.Plant Protection Agreement for the Asia and Pacific RegionСоглашение о защите растений для Азиатско-тихоокеанского региона
UNPlant Protection Agreement for the South East Asia and Pacific RegionСоглашение об охране растительного мира региона Юго-Восточной Азии и Тихого океана
Apollo-Soyuzpresent a document for agreementпредставлять документ на согласование
media.press for the agreementдобиваться заключения соглашения (bigmaxus)
O&G, karach.principles agreement forсоглашение о принципах (чего-либо; напр., о принципах урегулирования споров Aiduza)
ecol.principles for a global forest agreementпринципы глобальной соглашения о лесах
ecol.principles for a global forest agreementпринципы глобальной конвенции о лесах
Makarov.probe for the agreementизучать возможности заключения соглашения
gen.procedure for amending the agreementпорядок изменения договора (Yeldar Azanbayev)
gen.procedure for concluding agreementsпорядок заключения соглашения (ABelonogov)
gen.Procedures for concluding framework agreementsПроцедуры заключения рамочных соглашений (Voledemar)
gen.production sharing agreement for the Chaivo, Odoptu and Arkutun-Dagi oil and gas condensate deposits on the shelf of Sakhalin Islandсоглашение о разделе продукции Чайвинского, Одоптинского и Аркутун-Дагинского нефтегазоконденсатных месторождений на шельфе острова Сахалин (ABelonogov)
gen.Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs UnionПротокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним (E&Y ABelonogov)
dipl.provide for verification of the implementation of an agreementпредусмотреть проверку выполнения соглашения
empl.provided for by collective agreementпредусмотренный коллективным
busin.provided for by collective agreementпредусмотренный коллективным договором
gen.quality assurance agreement for contract manufactureДоговор подряда на производство лекарственных средств, предусматривающий гарантию качества товара (4uzhoj)
tech.Regional Cooperative Agreement for the Advancement of Nuclear Science and Technology in Latin America and the CaribbeanРегиональное соглашение в рамках МАГАТЭ о сотрудничестве в области ядерной науки и технологий стран Латинской Америки и Карибского бассейна (ARCAL)
org.name.Relationship Agreement between the Global Crop Diversity Trust and the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and AgricultureСоглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
org.name.Relationship Agreement between the Global Crop Diversity Trust and the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and AgricultureСоглашение о взаимоотношениях
econ.Reserves for Amounts Receivable under Reverse purchase Agreement from NBUРезервы под обесценивание ценных бумаг, которые рефинансируются НБУ (otlichnic)
org.name.Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish StocksКонференция по обзору Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими
polit.search for a generally acceptable agreementпоиски соглашения, приемлемого для всех сторон (kee46)
gen.search for the agreementпоиски путей к подписанию соглашения
O&G, sakh.service agreement – the agreement that defines the work done by the service provider for the asset holderдоговор о предоставлении услуг
O&G, sakh.service provider – a contractor or other body that carries out work for an asset holder under terms of a service agreement. All activities on the asset are performed through service providers either using their own resources or making use of third parties.поставщик услуг
Makarov.settle for the agreementсоглашаться на договор
busin.Shares-for-Debt Conversion AgreementСоглашение о конвертации долга в акции (pouh)
O&G, sakh.Sheet for agreement and approvalПодписной лист (pipa1984)
gen.signing ceremony for an agreementцеремония подписания соглашения (Ремедиос_П)
fin.simple agreement for future equityпростое соглашение о будущем капитале (Oddessita)
Makarov.stand for agreementвыступать за договорённость
Makarov.stand for reaching agreementsвыступать за достижение договорённостей
commer.Standard Financial Settlement Agreement for CoalСтандартное финансовое соглашение о взаиморасчётах по углю (olsoz)
O&G, tengiz.Standing Agreement for Personal ServicesПостоянный контракт на предоставление профессиональных услуг
gen.support for agreementподдержка соглашения
gen.support for the agreementподдержка договора
gen.support for the agreementподдержка соглашения
water.suppl.Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil PollutionДобровольное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение нефтью (1970 г.)
O&G, sakh.tanker owners voluntary agreement concerning liability for oil pollutionдобровольное соглашение владельцев танкеров относительно ответственности за загрязнение нефтью (TOVALOP; ТОВАЛОП)
transp.Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil PollutionДобровольное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение моря нефтью (подписано в Лондоне, 1969)
oilTanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil PollutionДобровольное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение моря нефтью (Лондон, 1969)
ecol.Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil PollutionДобровольное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение нефтью (1970)
Makarov.target date for an agreementнамеченная дата подписания соглашения
ed., subj.Tax system for implementation of production sharing agreementсистема налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции (Глава НК РФ Taxpayer)
lawthe agent is responsible for any costs or expenses incurred by him pursuant to the agreementАгент несёт полную ответственность за все расходы и затраты, понесённые им в соответствии с соглашением
gen.the agreement doesn't provide for itдоговор этого не предусматривает
lawthe Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the PartiesДоговор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон
busin.the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Partyнастоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
Makarov.the agreement was needed for use of the access routes to the cityдля использования подъездных путей к городу необходимо было заключить соглашение
Makarov.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания
gen.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания
Makarov.the East German regime's agreement was needed for use of the access routes to the cityдля использования подъездных путей к городу требовалось согласие восточногерманского режима
Makarov.the new agreement was a victory for common senseновое соглашение означало торжество здравого смысла
Makarov.the target date for an agreementнамеченная дата подписания соглашения
Makarov.the terms of the agreement are favourable for both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
lawthis agreement is concluded for an indefinite periodнастоящий договор заключён на неопределённый срок (yevsey)
lawthis agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах для каждой из сторон, имеющих равную юридическую силу (romeo Bema)
busin.this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each partyДоговор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. (Johnny Bravo)
dipl.this agreement runs for five yearsэто соглашение действительно на пять лет
lawthis Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the partiesнастоящее соглашение является обязательным для правопреемников сторон и соблюдает их интересы
gen.this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the partiesнастоящее соглашение является обязательным для и соблюдает интересы правопреемников сторон
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока
Makarov.trade agreements are to be accounted for yearlyторговые соглашения проверяются ежегодно
gen.trade agreements are to be accounted for yearlyторговые соглашения контролируются ежегодно
lawunder the terms of the agreement for acquisition of software maintenanceна условиях договора о доработке программного обеспечения (IBM Alex_Odeychuk)
O&G, karach.unless otherwise expressly provided for in this agreementесли иное прямо не предусмотрено настоящим Соглашением (Aiduza)
lawunless otherwise expressly provided for in this agreementесли иное прямо не предусмотрено данным Соглашением (LeneiKA)
avia.Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
org.name.Workshop on Uruguay Round Agreements – Implication for Agriculture, Forestry and Fisheries in the Less Advantaged Developing CountriesСоглашение Уругвайского раунда по сельскому хозяйству
WTOZero-for-zero agreementsсоглашения типа "ноль-за-ноль"