Subject | English | Russian |
gen. | a generation ago nobody thought of television | старшее поколение и не думало о телевидении |
gen. | a week ago last Friday | в прошлую пятницу (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago last Friday | в пятницу на прошлой неделе (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. And where were you a week ago last Friday? Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago today | ровно неделю назад (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev) |
gen. | a week ago today | восемь дней тому назад |
leath. | ago adhesive | аго-клей |
leath. | ago adhesive | нитроцеллюлозный клей |
avia. | ago aloft | подниматься в воздух |
leath. | ago cement | аго-клей |
leath. | ago cement | нитроцеллюлозный клей |
emph. | ago now | тому назад (e.g., the company was created approximately 20 years ago now Alex_Odeychuk) |
leath. | ago process | крепление низа обуви нитроцеллюлозным клеем |
leath. | ago shoe | обувь клеевого крепления |
leath. | ago shoe | аго-обувь (на нитроцеллюлозном клее) |
tech. | AGO strategy | принцип адаптивного управления с оптимизацией параметров (технологических) |
math. | as long ago as | ещё |
math. | as long ago as | ещё + время |
Makarov. | as long ago as | уже́ |
Makarov. | as long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the case | уже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так |
gen. | as long ago as the 1920s | уже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | for that long-ago time | в то далёкое время (Alex_Odeychuk) |
gen. | for that long-ago time | в те далёкие времена (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he came a week ago, since when he has had no rest | он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал |
Makarov. | he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet? | он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл? |
gen. | he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it now | он сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился |
Makarov. | he was marked out long ago for that job | давно было намечено поручить ему эту работу |
Makarov. | he was wounded a year ago, but has since fully recovered | он был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился |
gen. | his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bn | за год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов |
gen. | how long ago is it that you last saw her? | когда вы видели её последний раз? |
gen. | how long ago was that? | сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev) |
gen. | how long ago was that? | как давно это было? (Andrey Truhachev) |
gen. | how long ago was that? | сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev) |
gen. | I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead | Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras) |
gen. | I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished | у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил |
Makarov. | I long ago came to the conclusion that all life is six to five against | я давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пяти |
gen. | I met him no longer ago than last week | я встретил его не далее как на прошлой неделе |
Makarov. | I used your soap two years ago, since then I have used no other | я попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое |
gen. | I used your soap two years ago, since then I have used no other | я попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое |
Makarov. | it appeared, some months ago, in a defunct periodical | это было напечатано несколько месяцев назад в одном ныне не существующем журнале |
gen. | it was a decade ago that historians discovered her existence | Историки узнали о её существовании десять лет назад (murad1993) |
gen. | it was a year ago, to the very day | это было ровно год назад |
Makarov. | it was five years ago that we met | мы встретились пять лет назад |
gen. | it was not long ago either | это было не так уж давно |
humor. | it was such a long time ago, it's no longer true | это было давно и неправда (VLZ_58) |
Игорь Миг | it wasn't that long ago that | не так давно |
gen. | it wasn't very long ago that | не так уж давно (A.Rezvov) |
gen. | it wasn't very long ago that | не слишком давно (A.Rezvov) |
gen. | it will be 5 years ago come Christmas that | на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... |
gen. | it's not so long ago that | ещё совсем недавно (ART Vancouver) |
gen. | it's not so long ago that | ещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver) |
Makarov. | long ago it was a current belief that the earth was flat | в стародавние времена было принято думать, что земля плоская |
gen. | long-ago leaders | руководители, давно сошедшие со сцены |
lit. | Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon. | Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну. (Time, 1974) |
lit. | Moss and de Borchgrave first grabbed national attention over two years ago with another Birchite type novel, The Spike. In that book, they indulged in McCarthyite fantasies, including assertions that the Us media have been secretly helping the Soviet Union. | Мосс и де Борчгрейв впервые привлекли к себе внимание всей страны два года назад, когда вышел другой их роман берчистского толка "Шип". В этой книге они пустились в маккартистские фантазии, пытаясь доказать, например, что американские средства массовой информации тайно подыгрывают Советскому Союзу. (Daily World, 1983) |
gen. | neutron stars were postulated as long ago as 1934 | существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году |
Makarov. | originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm | хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей |
Makarov. | she examined her eyes a month ago last time | ей проверяли зрение последний раз месяц назад |
Makarov. | she was marked out long ago for that job | ей давно было намечено поручить ей эту работу |
Makarov. | she was marked out long ago for that job | ей давно решили поручить эту работу |
gen. | she was marked out long ago for that job | ей давно решили поручить эту работу |
Makarov. | snow fallen more than one month ago, that has lost its original snow crystal shapes through metamorphism | перекристаллизованный снег, пролежавший в толще более месяца |
Makarov. | some years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our King | несколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короля |
scient. | some years ago when | несколько лет тому назад, когда ... |
gen. | there was a time not so long ago when | не так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | two years ago we were considered way-outs | пару лет назад нас считали авангардистами |
scient. | until about 12O years ago, it had nothing to do with | еще примерно 120 лет тому назад, оно не имело ничего общего с ... |
gen. | until 40 years ago, when | до тех пор, пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | until 40 years ago, when | пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | we met so long ago that you don't recognize me | мы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте |
gen. | when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction | когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993) |
polit. | who we knew years ago as | которого мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | who we knew years ago as | которых мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | year-ago quarter | квартал прошлого года (felog) |
gen. | ... years ago today | ... лет назад в этот день (Thirty years ago today, Swedish PM Olof Palme, one of the true giants of post-war European democratic socialism, was shot dead in Stockholm. I. Havkin) |
gen. | ...years ago today | ...лет назад в этот день (I. Havkin) |
gen. | ... years ago today | в этот день ... лет назад (Oleksandr Spirin) |