Subject | English | Russian |
Makarov. | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. | Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме |
Makarov. | after a delay of half an hour | после получасовой задержки |
Makarov. | after an hour's delay | после часовой задержки |
Makarov. | after an hour's drive | после часовой езды |
Makarov. | after an hour's walk | после часовой прогулки |
econ. | after banking hours | после закрытия банка |
econ. | after banking hours | вне рабочих часов банка |
Makarov. | after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home | проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой |
Makarov. | after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home | проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой |
gen. | after business hours | во внерабочее время (Performance Pool Equipment sales staff offer before, during or after business hours and weekend, obligation-free site appraisals. COURIER, SUNDAY MAIL (2004). Collins Alexander Demidov) |
Makarov. | after half an hour's delay | после получасовой задержки |
gen. | after half an hour's delay, after a delay of half an hour | после получасовой задержки |
Makarov. | after his hour of glory he was soon forgotten | после краткого периода славы его быстро забыли |
gen. | after hour | час за часом |
gen. | after hour | с каждым часом |
econ. | after hours | после закрытия фондовой биржи (в Лондоне – после 15 часов 30 минут) |
st.exch. | after hours | продлённая сессия (Kovrigin) |
invest. | after hours | постмаркет (букв.: после официальных рабочих часов вк) |
bank. | after hours | после закрытия биржи |
Makarov. | after hours | после закрытия |
law, ADR | after hours | после закрытия магазина |
Makarov. | after hours | после закрытия магазинов (и т. п.) |
gen. | after hours | после занятий |
gen. | after hours | после школы |
gen. | after hours | в сверхурочное время (We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits. Alexander Demidov) |
amer. | after hours | после окончания рабочего дня (Сheck your email after hours for urgent messages. • We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits. Val_Ships) |
busin. | after hours | сверхурочное время (работы translator911) |
gen. | after hours | часы сверх положенного времени |
gen. | after hours | часы, следующие за каким-л. действием |
gen. | after hours | после работы |
Makarov. | after hours | во внеурочное время |
Makarov. | after hours | сверхурочно (We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits.) |
gen. | after hours | после закрытия магазинов |
econ. | after hours dealings | сделки, заключённые после закрытия биржи |
fin. | after hours deals | сделки, совершаемые после закрытия биржи (на Лондонской фондовой бирже denghu) |
gen. | after hours delivery | вечерняя доставка (Alexander Demidov) |
gen. | after hours lighting | дежурное освещение (chusvevic) |
econ. | after hours market | сделки, заключённые после закрытия биржи |
busin. | after hours market | сделки, заключённые после официального закрытия биржи |
med. | after hours Medical Centre | медицинский центр с обслуживанием в нерабочее время (часы) |
Makarov. | after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense | я несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она |
Makarov. | after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense | я несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она |
Makarov. | after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels | после нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности |
Makarov. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности |
gen. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты |
Makarov. | after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer | после нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца |
Makarov. | after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer | после нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца |
st.exch. | after hours session | продлённая сессия (after hours trading Kovrigin) |
econ. | after hours trading | заключение сделок после закрытия биржи |
econ. | after hours trading | торговля акциями после официального закрытия рынка |
busin. | after hours trading | осуществление сделок после официального окончания работы рынка |
econ. | after hours transactions | сделки, заключённые после официального закрытия биржи |
Makarov. | after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work | после двух часов работы у меня начинают появляться ошибки |
Makarov. | after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my work | после двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки |
abbr. | after office hours | в нерабочее время (Marie_D) |
abbr. | after office hours | после закрытия (Marie_D) |
Makarov. | after office hours | после рабочего дня учреждения |
Makarov. | after office hours | после работы |
econ. | after official hours | после закрытия биржи |
gen. | after school hours | внешкольные занятия (Artjaazz) |
gen. | after school hours | послеурочное время (Artjaazz) |
Makarov. | after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark off | даже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести |
Makarov. | after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motion | после шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия |
Makarov. | after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under | после взрыва корабль затонул всего за полчаса |
Makarov. | after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
busin. | after working hours | сверхурочная работа |
busin. | after working hours | во внеурочное время (Zukrynka Zukrynka) |
prof.jarg. | after working hours | сверхурочно |
mil., inf. | after-hour course | курс обучения во внеслужебное время |
gen. | after-hours | нерабочие часы (after the time in the day when you finish work: Many employees stay after-hours to complete work. MED Alexander Demidov) |
Makarov. | after-hours | после закрытия |
Makarov. | after-hours | внеурочный |
amer. | after-hours | по окончании работы (Val_Ships) |
automat. | after-hours | время после рабочих смен (ssn) |
amer. | after-hours | после окончания работы (Val_Ships) |
gen. | after-hours | неурочные часы (nicknicky777) |
Makarov. | after-hours child-care | группа продлённого дня (в школе) |
ed. | after-hours club | продленка (I was a volunteer helper for the School's after-hours club and I was responsible for helping to oversee the care of the school children – by Rachael Dickinson Tamerlane) |
econ. | after-hours dealing | сделки после официального закрытия биржи |
econ. | after-hours dealings | сделки, совершённые после официального закрытия рынка |
econ. | after-hours dealings | сделки после официального закрытия биржи |
gen. | after-hours dealings | сделки, заключённые после закрытия биржи |
cards | after-hours game | подпольная игра в азартные игры (schnuller) |
cards | after-hours game | приватная игра в азартные игры (schnuller) |
Makarov. | after-hours individual tuition | индивидуальное обучение во внеурочное время |
Makarov. | after-hours licence | лицензия на продажу алкогольных напитков в ночное время |
busin. | after-hours market | сделки, заключённые после официального закрытия биржи |
Makarov. | after-hours socializing | общение с сослуживцами после работы |
fin. | after-hours trade | торги после закрытия биржи (Trading in the after-hours session, post-session trading Artjaazz) |
Makarov. | after-hours trading | заключение сделок после закрытия биржи |
gen. | after-hours transactions | сделки, заключаемые после закрытия биржи (tarantula) |
commer. | after-hours venue | увеселительное заведение (ART Vancouver) |
construct. | Begin lifting the forms ... hours after the start of concreting | к подъёму опалубки приступайте через ... часа с начала бетонирования |
idiom. | Charles the First walked and talked Half an hour after his head was cut off. | казнить нельзя помиловать (О пользе запятых xx007) |
econ. | dealing after hours | совершение сделок в нерабочее время |
gen. | detention after school hours | оставление после уроков |
Gruzovik, commer. | drugstore open after normal closing hours | дежурная аптека |
gen. | drugstore open after normal closing hours or on holidays | дежурная аптека |
gen. | during or after hours | в рабочее или нерабочее время (AD Alexander Demidov) |
gen. | he boarded a train and after two hours he was at his native town | он сел в поезд и через два часа был в своём родном городке |
Makarov. | he will sit hour after hour | он сидит там часами |
Makarov. | he will sit hour after hour | он просиживает там часами |
gen. | hour after hour | час за часом |
gen. | hour after hour | часами (She <...> plunged into the research for her book, spending hour after hour at Watson Library Maria Klavdieva) |
gen. | hour after hour | с каждым часом |
gen. | hours after | через несколько часов после того, как (cnn.com Alex_Odeychuk) |
st.exch. | in after-hours electronic trading | в ходе электронных торгов после закрытия биржевой сессии (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
st.exch. | in after-hours electronic trading on the New York Mercantile Exchange | в ходе электронных торгов после закрытия биржевой сессии на Нью-Йоркской товарной бирже (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C | на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C |
gen. | it was many hours before he came to after being wounded | после ранения он долго был без сознания |
gen. | it was many hours before he came to after being wounded | после ранения он много часов был без сознания |
gen. | it was many hours before he came to after being wounded | после ранения он не скоро пришёл в себя |
gen. | its effects will pass off after eight or ten hours | его воздействие прекратится через восемь-десять часов |
Игорь Миг | just hours after | спустя всего несколько часов после |
Makarov. | Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour | Мери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнула |
Игорь Миг | mere hours after | через считанные часы |
Игорь Миг | mere hours after | спустя всего несколько часов после |
horticult. | noticeable as early as one hour after | заметен уже через час после (typist) |
construct. | Plaster should be used within one hour after it has been prepared | Раствор следует использовать в течение одного часа |
econ. | price after hours | цена акций, зафиксированная после закрытия биржи |
econ. | price after hours | курс после закрытия биржи |
mil. | radiation intensity 3 hours after the time of burst | уровень радиации через 3 часа после ЯВ |
econ. | rate after hours | курс после закрытия биржи |
Makarov. | see someone after hours | встретиться с кем-либо после работы |
Makarov. | she could not enjoy the party, and slipped away after an hour | ей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула |
Makarov. | she didn't cool off for hours after that argument | после этого спора она несколько часов не могла успокоиться |
Gruzovik, commer. | shop open after normal business hours | дежурный магазин |
Makarov. | sit hour after hour | сидеть часами |
amer. | Some strawhead was dinking with it after hours | один придурок возился с этой штукой после работы и сломал её (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А.) |
gen. | stay behind after hours | задерживаться на работе (We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits.) 4uzhoj) |
Makarov. | the compromise was only reached after hours of hard bargaining | компромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров |
Makarov. | the fighting broke out about two hours after sundown | бой начался примерно через два часа после захода солнца |
Makarov. | the fighting broke out about two hours after sundown | бой начался приблизительно через два часа после захода солнца |
construct. | the joints should be filled in 24 hours after the tiles have been set | Швы заполняются через сутки после укладки плиток |
Makarov. | the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours | учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий |
gen. | there he'll he will sit hour after hour | он сидит там часами |
gen. | there he'll he will sit hour after hour | он просиживает там часами |
gen. | they were tired after an hour of the uninterrupted work | они устали после часа такой непрерывной работы |
gen. | three hours after | три часа спустя |
Makarov. | walk hour after hour | гулять часами |
gen. | we put down at Orly after 6 hours | через шесть часов мы приземлились в Орли |
Makarov. | when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work | когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов |
gen. | work after hours | работать сверхурочно (Mirzabaiev Maksym) |
gen. | work after hours | задерживаться на работе (Alexander Demidov) |
construct. | you may start laying the parquet flooring 4 – 5 hours after the priming has been done | к настилке паркета после грунтовки можете приступать через 4 – 5 часов |