DictionaryForumContacts

   English
Terms containing after that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn)
Makarov.after a breach of the succession that continued for three descentsнаследование трона прервалось на три поколения
math.after a brief computation we find thatпосле коротких вычислений мы найдём, что
Makarov.after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть
Makarov.after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть
Makarov.after all, it does grind me to have lost that moneyв конце концов, меня действительно удручает, что я потерял эти деньги
Makarov.after all our advice you took that courseнесмотря на все наши советы, вы так поступили
Makarov.after all, she didn't bring the boy on that operative Saturdayв конце концов, она так и не привела мальчика в тот решающий субботний день
Makarov.after all, she didn't bring the boy on that operative Saturdayв конце концов, она так и не привела мальчика в то немаловажное воскресенье
gen.after all thatпосле всего этого (Alex_Odeychuk)
gen.after all that, he came to us as if nothing had happenedпосле всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало
amer.after all that we've been throughпосле всего того, через что мы прошли (Val_Ships)
progr.after all, there's no point in performing custom set-up on an object that doesn't existи это понятно – бессмысленно выполнять пользовательскую настройку несуществующего объекта
progr.after all, there's no point in performing custom set-up on an object that doesn't existи это понятно – бессмысленно выполнять пользовательскую настройку несуществующего объекта
gen.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
Makarov.after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewelsпосле нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности
Makarov.after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности
gen.after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты
math.after some manipulation, it can be proved thatпроделав ряд преобразований, мы можем доказать
math.after some manipulation, it can be proved thatпроделав некоторые преобразования, мы можем доказать
gen.after such time thatпосле того, как
progr.after thatкроме того (ssn)
gen.after thatдалее (Johnny Bravo)
math.after thatзатем (or this)
math.after thatпосле итого, после того
math.after thatследующим шагом (or this)
math.after thatпосле того
gen.after thatпосле этого (kee46)
gen.after thatпосле того, что
gen.after thatвслед за тем
Gruzovikafter thatпотом
math.after thatпосле (or this)
gen.after thatдальше (April May)
math.after thatтогда (or this)
gen.after thatпосле того, как
Makarov.after that bumpy plane ride it's good to be back on the groundпосле этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле
gen.after that energy-sapping event he felt like a walking corpse.после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп.
lit.After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life.После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. (P. Ustinov)
Makarov.after that incident, his name became the talk of the townпосле этой истории его имя стали трепать вовсю
progr.after that, multiple I/O operations are directed to the buffer in memory much fasterКроме того, обмен с буфером при вводе данных осуществляется намного быстрее
gen.after that performance he's all washed up as a singerпосле этого выступления он как певец кончился
gen.after that set of tennis, I couldn't even stir from the chairпосле этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула
Makarov.after that sidewinder he was slaphappy for a few secondsпосле такого удара он находился в состоянии шока в течение нескольких секунд
Makarov.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле этого нас угостили неизбежным хорошим советом
Makarov.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет
gen.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом
gen.after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
lit.And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English.Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles)
Makarov.are you going anywhere else after that?вы пойдёте куда-нибудь ещё после этого?
inf.but after that it was all rightа потом ничего (Technical)
gen.called after the scientist of that nameпо имени учёного (rechnik)
dentist.complaints include acute pains after eating hot food that pass after something cold is takenжалобы на сильные боли от горячего (MichaelBurov)
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorустройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля
auto.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorзадержка подсветки салона (MichaelBurov)
gen.go after that pretty girlбегать за этой хорошенькой девушкой (after a beautiful woman, after this boy, etc., и т.д.)
gen.he came down in her esteem after that incidentпосле этого случая она стала гораздо меньше уважать его
gen.he changed completely after that shakeон совершенно изменился после этого потрясения
Makarov.he feels clapped out after that long climbон совершенно измотан после долгого подъёма
gen.he had that morning-after feelingон чувствовал себя как с похмелья
gen.he had that morning-after feelingего мутило с похмелья
Makarov.he informed me that he would be free after lunchон сообщил мне, что будет свободен после ланча
gen.he is completely fagged after that hard jobон совершенно замотанный после этой тяжёлой работы
gen.he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
Makarov.his strength gave out after running that long distanceпробежав такую длинную дистанцию, он сломался
gen.his strength gave out after running that long distanceпосле пробега такой длинной дистанции его силы иссякли
Makarov.his wife divorced him after the revelation that he was having an affairжена развелась с ним, после того как узнала о его романе
gen.historians painters, etc. that came after himисторики и т.д., жившие после него
gen.houses in that area are very much sought-afterдома в этом районе пользуются большим спросом
gen.houses in that area are very much sought-afterдом в этой части города трудно снять
gen.houses in that area very much sought-afterдома в этом районе пользуются большим спросом
gen.houses in that area very much sought-afterдом в этой части города трудно снять
quot.aph.I can't remember after thatпосле этого ничего не помню (e.g., I hear two sounds of explosions and I can't remember after that. Alex_Odeychuk)
Makarov.I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after childrenнеудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми
Makarov.I feel blown out after that heavy mealпосле плотного обеда я едва могу двинуться
gen.I hate to feel that I am being run afterтерпеть не могу, когда за мной бегают
Makarov.I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficultyнадеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности
Makarov.I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficultyнадеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения
lit.I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar.Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut)
Makarov.I went on my swing after thatпосле этого я ушёл в отпуск
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
gen.I'm fagged after that hard jobэто трудное задание меня совершенно измотало
Makarov.I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrelsя очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор
Makarov.it is arranged that she will look after the childrenесть договорённость, что она присмотрит за детьми
Makarov.it so fell out that the two were not to meet again until after the warтак получилось, что эти двое встретились только после войны
fant./sci-fi.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.к этому времени битломания уже поутихла, но того малого на Луну всё ещё не отправили
gen.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
gen.it's good to be at one with my husband after that terrible quarrelтак хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры
gen.it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three monthsесть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца
Makarov.I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmasмне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество
gen.John was broken up after that unhappy dayпосле того несчастного дня Джон совсем расклеился
Makarov.journalists report that there was a fire on the pad after the launchжурналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожар
mus.love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heartв любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце (Alex_Odeychuk)
Makarov.Mary brightened up when she was told that Jim was coming after allкогда ей сказали, что Джим всё-таки придёт, Мери буквально просияла
gen.not long after thatвскоре после этого (Not long after that, he resigned. ovb3832)
O&G, sakh.OBE is the condition for which the complex shall be designed to withstand an earthquake without major damage, such that the complex can be put back into operation after normal commissioning checks and/or minor repairsземлетрясение типа OBE определяет состояние, для которого должен проектироваться комплекс, чтобы выдержать землетрясение без крупных повреждений и быть снова введенным в работу после нормального предпускового контроля и / или мелкого ремонта
gen.one after thatследующий после этого (Interex)
polit.parliament that is returned after the electionsновый состав парламента после выборов (ssn)
avia.provided that such disclosure will only be made after prior notice to the other party and only to the person or personsпри условии что такое раскрытие информации было после предварительного уведомления другой стороне и только лицу или лицам (Your_Angel)
med.rales that disappear after coughпроводные хрипы (Dimpassy)
Makarov.read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understoodпрочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово
gen.right after thatсразу после этого (Andrey Truhachev)
gen.right after thatнепосредственно после этого (Alex_Odeychuk)
progr.sequence of statements that are executed one after anotherпоследовательность операторов, выполняемых один за другим (ssn)
Makarov.she didn't cool off for hours after that argumentпосле этого спора она несколько часов не могла успокоиться
Makarov.she has been chasing after that man for yearsона добивается этого мужчины уже многие годы
Makarov.she has been chasing after that man for yearsона добивалась этого мужчины многие годы
progr.statements that are executed one after anotherоператоры, выполняемые один за другим (ssn)
lawSubsection 1 applies with respect to overpayments deemed to arise during months that are after June 1998.нормы подраздела 1 применяются в отношении переплат, которые возникли в течение месяцев, следующих за июнем 1998 года (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
lawSubsection 1 applies with respect to special allowances payable for months that are after June 1998положения подраздела 1 применяются в отношении специальных пособий, подлежащих выплате за месяцы, которые следуют за июнем 1998 года (Alex_Odeychuk)
construct.take care that the swan-neck spindle nuts are locked and don't cut out the wood under the cross arm washers after impregnationпри креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки
Makarov.the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-outаукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены
Makarov.the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-outаукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену
gen.the doctor said that she was comfortable after her operationврач сказал, что после операции она чувствует себя хорошо
Makarov.the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removedубийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна
Makarov.the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
Makarov.the water here is so hard that all the pans fur up after a single useвода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки
gen.the year was hard but business looked up after thatгод был сложный, но дело продвинулось
Makarov.there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after itсуществует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
gen.they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are afterони потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима
lawuntil after that periodдо истечения указанного срока (Alex_Odeychuk)
gen.would that be before or after you did something...?это было до или после как ты сделал что-либо...?
Makarov.you are lucky to be alive after being in that accidentскажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы
Makarov.you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы