DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing after | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accessary after the factукрыватель
accessary after the factсоучастник после события преступления
accessary after the factнедоноситель
accessary after the factкосвенный соучастник
accessory after the factнедоноситель
accessory after the factукрыватель
accessory after the factкосвенный соучастник
after agreementпосле заключения договора (WiseSnake)
after agreement withпосле согласования с (W.E. Butler ABelonogov)
after an absence of several weeksпосле отсутствия в течение нескольких недель
after an extended breakпосле продолжительного перерыва (sixthson)
after an extended breakпосле значительного перерыва (sixthson)
after an illness he soon pulled roundпосле болезни он скоро поправился
after an illness he soon pulled roundпосле болезни он скоро встал на ноги
after an overnight debateпосле дебатов, которые шли всю ночь (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
after-bodyingтиксотропия (Александр Рыжов)
after cold winter came sunny springпосле холодной зимы пришла солнечная весна
after-darkночной
after-darkвечерний
after darkс наступлением темноты
after-darkпроисходящий после наступления темноты
after darkпосле наступления темноты
after-dark cultureночная жизнь (sankozh)
after debate and amendmentпосле обсуждения и внесения изменений (VLZ_58)
after eachпосле каждого (Will I get feedback after each stage of the recruitment process? Unfortunately, because of the sheer number of applications we receive, we can't give you ... Alexander Demidov)
after-effectрезультат, выявившийся позднее
after-effectостаточное влияние (grafleonov)
after-effectотсроченные последствия
after-effectпоследействие
after-effectпоследствие
after-effectпобочное действие (лекарств)
after-effects of the crisisпоследствия кризиса (anyname1)
after entering the agreementпосле заключения договора (zhvir)
after examining the patient the doctor wrote a prescriptionосмотрев больного, доктор выписал рецепт
after fiveв шестом часу (o'clock С. Г. Чадов)
after fiveшестой час (o'clock С. Г. Чадов)
after five daysчерез пять дней
after graduation from the universityпо окончаний университета
after grandmother's death, the furniture was put up for saleпосле смерти бабушки мебель была выставлена на продажу
after GreetingsСвидетельствуем наше почтение (в деловых письмах)
after one's habitпо своему обыкновению (After his habit he said nothing. ART Vancouver)
after having completedпосле окончания (чего-л. Alex_Odeychuk)
after having completedпосле завершения (чего-л. Alex_Odeychuk)
after hourчас за часом
after hourс каждым часом
after long deliberationпо зрелом размышлении
after losing his job he hit the skidsпотеряв работу, он совсем опустился
after many mishapsпосле многочисленных неудач
after many mishapsпосле многочисленных неприятностей
after many years had come and goneпо прошествии многих лет
after many years of doing businessза все годы работы
after many years of tryingпосле многолетних попыток (Ivan Pisarev)
after mathотава
after Monday comes Tuesdayпосле понедельника идёт вторник
after months at sea they sighted landпосле многих месяцев плавания они увидели землю
after months at sea they sighted landнаконец показалась земля
after months in hiding he bobbed up in Parisон скрывался несколько месяцев, а потом вдруг появился в Париже
after nextчерез один (week after next)
after nineв десятом часу (o'clock С. Г. Чадов)
after nineдесятый час (o'clock С. Г. Чадов)
after one's own fashionна свой лад
after one's own heartпо собственному желанию
after one's own heartпо душе
after one's own heartпо сердцу (кому-либо WiseSnake)
after one's own heartпохожий (на кого-либо; по складу ума, мировоззрению NGGM)
after one's own heartпо сердцу
after-partyафтепати (Taras)
after-partyафтерпати (Taras)
after pleading guilty to drink-drivingпосле признания вины в управлении транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения
after portретирадный порт
after proposing to herпосле того, как сделал ей предложение (выйти замуж Alex_Odeychuk)
after sailsзадние паруса
after-schoolпослеурочный (нестанд., но широко использ. Artjaazz)
after-schoolвнешкольный (Artjaazz)
after schoolпосле уроков
after-schoolвнеклассный (AMlingua)
after-school centerгруппа продлённого дня (4uzhoj)
after-school clubгруппа продлённого дня (Anglophile)
after-school clubпродлёнка (Anglophile)
after school hoursвнешкольные занятия (Artjaazz)
after school hoursпослеурочное время (Artjaazz)
after School provisionпродлёнка
after School SpecialВнеклассные занятия
after several secondsчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
after she vanished I was worried to deathкогда она исчезла, я с ума сходил от беспокойства
after sixв седьмом часу (o'clock С. Г. Чадов)
after sixседьмой час (o'clock С. Г. Чадов)
after-ski shoesмягкая обувь для отдыха лыжника
after some discussionпосле некоторых обсуждений (maystay)
after some discussion he came round to my way of thinkingобсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения
after giving the matter some thoughtпоразмыслив немного (об этом деле)
after some timeспустя некоторое время (denghu)
after some timeпотом (AlexandraM)
after such time thatпосле того, как
after Sunday comes Mondayза воскресеньем следует понедельник
after talkingпосовещавшись (с кем-либо; to Andrey Truhachev)
after talkingпосоветовавшисьс кем-либо (to Andrey Truhachev)
after talkingпроконсультировавшись (с; to Andrey Truhachev)
after talking toпереговорив с (кем-либо Andrey Truhachev)
after taxчистый
after-tax incomeдоход после уплаты налогов
after taxesпосле удержания налогов
after tenв одиннадцатом часу (o'clock С. Г. Чадов)
after tenодиннадцатый час (o'clock С. Г. Чадов)
after the boys leftкак только мальчики ушли
after the break up of the Soviet Unionпосле того как развалили Советский Союз
after the break up of the Soviet Unionпосле того как был развален Советский Союз
after the dust settledкогда страсти улеглись (ART Vancouver)
after the dust settledкогда всё затихло (After the dust settled, I got to meet the operations manager who offered his own version of the events. ART Vancouver)
after the example ofпо примеру (+ gen.)
after the fall of the Soviet Unionпосле развала Советского Союза
after the Julian calendarпо старому стилю ( Юлианский календарь в современной России обычно называют старым стилем . linguee.de, wikipedia.org Andrey Truhachev)
after the lapseпо прошествии (of)
after the lapse ofпо прошествии
after the last spring frost dateпосле окончания ранневесенних заморозков
after the play the audience called for the author to show himselfпо окончании спектакля публика потребовала, чтобы вышел автор
after the race he was all pumped outпосле бега он был в полном изнеможении
after the study of the matterпосле изучения этого вопроса
after the third attempt I lost heartпосле третьей попытки я отчаялся
after the third whisky he became lively and talkativeпосле третьей рюмки виски он стал оживлённым и разговорчивым
after themза ними
after twelveв первом часу (o'clock С. Г. Чадов)
after twelveпервый час (o'clock С. Г. Чадов)
after twelve middayпосле полудня (MichaelBurov)
after twelve nightпосле полуночи (MichaelBurov)
after twelve noonпосле полудня (MichaelBurov)
after twoв третьем часу (o'clock С. Г. Чадов)
after twoтретий час (o'clock С. Г. Чадов)
after two attemptsс двух попыток (pelipejchenko)
after two days of high fever he began to pull roundпосле двух дней высокой температуры он начал поправляться
after two years' absenceпосле двухлетнего отсутствия
after the waterза водой
after-winterвозвращение зимы
after winterвозвращение зимы
after years ofпосле долгих лет (TarasZ)
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other womenпосле нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами
after years on the sceneза годы работы (Alexander Demidov)
All-russian scientific-research institute of mineral resources named after N.M.FedorovskyВсесоюзный институт минерального сырья (ВИМС; VIMS natula)
altogether, I am not sorry I stayed after allв целом я не сожалею, что я всё-таки остался
an after partyвторая волна отрыва (Lyubov_Zubritskaya)
an agreement was reached after three days of talksпосле трёхдневных переговоров было достигнуто соглашение
an engraving after a painting by Turnerгравюра с картины Тернера
an engraving after a painting by Turnerгравюра с картины Тэрнера
an etching after Gainsborough -гравюра с картины Гейнсборо
Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clearвино на пиво – это диво, пиво на вино – говно (Ремедиос_П)
build a cottage after his designстроить дачу по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.)
build a cottage after his designпостроить дачу по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.)
build a cottage after his designпостроить коттедж по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.)
build a cottage after his designстроить коттедж по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.)
build after the particular patternстроить по конкретному образцу
cast after modelотлить по модели (Alexander Demidov)
catalytic after burnerкаталитический дожиг (Александр Рыжов)
catch someone after classподойти после лекции (к преподавателю: - When's his class again? – Got it. I'll catch him after class Taras)
catch someone after classподойти после занятия (к преподавателю: - When's his class again? – Got it. I'll catch him after class Taras)
Certificate of acceptance of equipment after individual testsАкт приёмки оборудования после индивидуальных испытаний (snip.com ABelonogov)
chase after big moneyгнаться за длинным рублём (VLZ_58)
Contingencies and Events Occurring After the Balance Sheet DateНепредвиденные события и события, происходящие после даты составления баланса
crack one joke after anotherсыпать остротами
crave after admirationжаждать восхищения
cry after smb. the child cried after his motherребёнок плакал по матери
cut! They are after you!беги! Они гоняться за тобой!
cut! They are after you!беги! Они гонятся за тобой!
dancing singing, whistling, etc. is not allowed after midnightпосле двенадцати ночи и т.д. танцевать и т.д. не разрешается (late at night, etc.)
dangler after womanженский угодник
dangler after womanдамский угодник
day after dayподённый
day after day after dayизо дня в день (It's the same people and the same CBC bias, day after day after day. ART Vancouver)
day after day he came to work lateизо дня в день он опаздывал на работу
detention after school hoursоставление после уроков
disposing of unsold shares after privatizationраспределение нераспроданных акций после приватизации
drive after himезжай вслед за ним
during and after the Soviet periodв советское время и позднее (The chronic economic hardship of Chechnya during and after the Soviet period and the large income gap between Russians and Chechens before 1990 also ... WK Alexander Demidov)
during, before or after employmentв период работы, до поступления на работу или после прекращения работы (ABelonogov)
during or after hoursв рабочее или нерабочее время (AD Alexander Demidov)
each acted after his kindкаждый действовал по-своему
earnings after taxesдоход за вычетом налогов
Engine Failure After Take Offостановка двигателя после взлёта (feyana)
find smth. after a careful searchобнаружить что-л. после тщательных поисков
find smth. after a careful searchнайти что-л. после тщательных поисков
first business day after the New Year holidayпервый рабочий день после Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
first meal after fastразговенье (Taras)
form after a patternсоздавать делать, что-либо по определённому образцу
form smth. after a patternстроить что-л. по образцу (after a mould, upon this model, in accordance with his design, etc., и т.д.)
form smth. after a patternсоздавать что-л. по образцу (after a mould, upon this model, in accordance with his design, etc., и т.д.)
freedom after the speechсвобода после выражения мнения ("Our Constitution guarantees freedom of speech," intones the lecturer. "How about freedom after the speech?" asks a listener. // Adams B. Tiny Revolutions in Russia: Twentieth-century Soviet and Russia history in anecdotes Alex_Odeychuk)
gaze after oneследить за кем-л. глазами
glycol after filterконцевой фильтр гликоля или фильтр на выходе гликоля (eternalduck)
glycol after filterконцевой фильтр гликоля (eternalduck)
ground packs after a rainпосле дождя почва уплотняется
hanker after forbidden fruitзапретный плод сладок
hanker after forbidden fruitжаждать запретного плода
hanker after the days of youthтосковать об утраченной молодости
having been in use after medieval timesиспользующийся после средневековья (включая языки)
honestly made on reasonable grounds after due and careful considerationсделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot)
hour after hourчас за часом
hour after hourс каждым часом
if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clockесли этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков
if one runs after two hares he will catch neitherнадо выбрать что-нибудь одно
if one runs after two hares he will catch neitherмежду двумя стульями не усидишь
if one runs after two hares he will catch neitherза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
if you chase after two hares, you'll catch noneза двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
if you run after two hares you will catch neitherмежду двумя стульями не усидишь
if you run after two hares you will catch neitherнадо выбрать что-нибудь одно
if you run after two hares you will catch neitherза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
interrogate one after anotherпередопросить
it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. Cна практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C
it is after fiveтеперь шестой час
it is easy to be wise after the eventпосле драки кулаками не машут
it is good to rest after dinnerпосле обеда полезно отдохнуть
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
it should have ended after one seriesсериал надо было закрыть после первого сезона (ad_notam)
it suffered one failure after anotherего преследовали неудачи
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
it was good to disembark from the ship after such a long voyageкак приятно сойти на берег после такого долгого путешествия
it was like the clear sunshine after weary rainэто было похоже на яркий солнечный свет после утомительного дождя (Taras)
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он долго был без сознания
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он много часов был без сознания
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он не скоро пришёл в себя
it's a good feeling to pay off the house after all these yearsочень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом
it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happensгораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
it's after 6 o'clockуже седьмой час
it's good to be at one with my husband after that terrible quarrelтак хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
it's muddy after rainпосле дождя грязно
it's no use locking the stable door after the horse has boltedбесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала
it's not so very complicated after allэто не так уж сложно
it's just one thing after anotherто одно, то другое
it's just one thing after anotherне то, так другое
it's just one thing after another, if it's not one thing it's anotherэтому конца не видно
it's silly not to have gone after having accepted the invitationглупо было не ходить, раз вы приняли приглашение
it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three monthsесть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца
Jim is after another jobДжим хочет устроиться на другую работу
John. He was named so after his fatherего назвали Джоном. В честь отца
John was broken up after that unhappy dayпосле того несчастного дня Джон совсем расклеился
KATU named after S.SeifullinКазАТУ им. С.Сейфуллина (Johnny Bravo)
keep bawling after any oneкричать вслед (кому-л.)
keep in after schoolоставить после уроков (Anglophile)
keep in after schoolоставлять после уроков
keep in after schoolоставлять кого-либо после уроков
keep the children in after schoolоставить детей в школе после уроков
lay down challenge after challengeвыдвигать контраргументы (4uzhoj)
linger after others have leftоставаться после того, как все остальные ушли
linger after others have leftзадерживаться после того, как все остальные ушли
looking after number oneэгоцентризм
lose one game after anotherпроигрывать одну партию за другой
make something after a modelсделать что-либо по шаблону
make after oneпреследовать (кого-л.)
make after oneследовать за (кем-л.)
make after oneидти за (кем-л.)
make after the foxпуститься преследовать лису (after the rabbit, after the escaped convict, etc., и т.д.)
make after the foxброситься преследовать лису (after the rabbit, after the escaped convict, etc., и т.д.)
make copies after Roman sculpturesкопировать римские статуи
Maritime State Academy named after Admiral F. F. Ushakovморская государственная академия имени адмирала Ф.Ф. Ушакова (facebook.com elena.sklyarova1985)
modeling words and constructions after foreign patternsкалькирование
modest consumption of food during the first day after a fastразговение
modest consumption of food during the first day after a fastразговенье
modest consumption of food during the first day after fastразговенье
Monday comes after Sundayпонедельник наступает после воскресенья
month after monthс каждым месяцем (Alex_Odeychuk)
month after monthмесяц за месяцем
mother always dusts the furniture after sweepingмать всегда вытирает пыль после того, как подметёт
N comes after Mза буквой "М" следует "Н"
name our eldest son after his fatherназывать нашего старшего сына по имени отца (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.)
named after the scientistпо имени учёного (rechnik)
net profit after taxesприбыль, остающаяся после уплаты налогов (Alexander Demidov)
no one knows for sure what happens after we dieникто не знает наверняка, что ожидает нас после смерти (bigmaxus)
paid leave after childbirthдекретный отпуск
paid leave after childbirthдекрет (разг.)
paid leave after childbirthоплачиваемый отпуск по уходу за ребёнком
pine after to seeжаждать увидеть (кого-либо)
pop a few beers after workпропустить несколько кружек пива после работы (Franka_LV)
port after stormy seasубежище после жизненных бурь
question one after anotherпередопрашиваться
question one after anotherпередопросить
question one after anotherпередопрашивать (impf of передопросить)
question one after anotherпередопрашивать
recover after surgeryвосстанавливаться после операции (stefanova)
remunerations payable after employment activity has endedвознаграждения по окончании трудовой деятельности (ABelonogov)
resume duties after an absenceприступить к работе после отлучки
return after a yearвернуться через год
rice field after harvestрисовище
right after thatсразу после этого (Andrey Truhachev)
right after thatнепосредственно после этого (Alex_Odeychuk)
run after a busбежать вдогонку за автобусом
run after for a whileпогоняться
run after him!беги за ним!
run after menбегать за мужчинами
run after new theoriesувлекаться новыми веяниями
run after oneбежать за (кем-л.)
run after the burglarгнаться за грабителем (after the thief, after a rabbit, etc., и т.д.)
run after the girlsбегать за девушками (Technical)
run after the greatувлекаться великими людьми
run after two haresгнаться за двумя зайцами
run after womenволочиться за женщинами (VLZ_58)
Ryazan State Agrotechnological University Named After P.A. KostychevРязанский государственный агротехнологический университет имени П.А. Костычева (rgatu.ru Elina Semykina)
say a blessing after mealsпрочесть молитву после обеда
see after the luggageприсмотрите за багажом
See me after classОстаньтесь после занятий (см. статью dimock)
seeking after fameстремление к славе
seeking after favoursпоиски покровительства
she became irritable after her illnessона стала раздражительной после болезни
she did the dishes after supperпосле ужина она помыла посуду
she felt very unhappy after the divorceона чувствовала себя несчастной после развода
she goes out very little after her disfigurementона почти не выходит после несчастного случая, обезобразившего её внешность
she had to look after himselfей приходилось всё делать самой
she is after a husbandона ищет себе мужа
she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is busy chasing after moneyона занята погоней за деньгами
she is not allowed out after darkей не разрешают выходить из дому после наступления темноты
she is throaty after a coldона хрипела после простуды
she looks after my childrenона смотрит за моими детьми
she lost the cops after herей удалось оторваться от преследовавших её полицейских
she lost the cops after herей удалось оторваться от полицейских, сидевших у неё на хвосте
she made after him like a mad womanона как безумная бросилась за ним
she picked up gradually after a long sicknessона наконец-то поправилась после долгой болезни
she stared after him for a long timeона долго провожала его взглядом
she took in the boy after his mother's deathона взяла мальчика к себе после смерти его матери
she took over the chairmanship after his resignationона стала председателем после его ухода в отставку
she trailed five children after herона тащила за собой пятерых детей
she was dressed after the latest fashionона была одета по последней моде
she was tired after the flightпосле полёта она чувствовала усталость
she went ahead and I hurried after herона ушла вперёд, и я поспешил за ней
she went downstairs after a thorough brushupпосле того как она привела себя в полный порядок, она спустилась вниз
shortly after noonвскоре после полудня
shortly after the end of the warвскоре после окончания войны (Andrey Truhachev)
shortly after the end of the warсразу после войны (Andrey Truhachev)
shortly after the end of the warсразу после окончания войны (Andrey Truhachev)
shortly after the end of the warсразу по окончании войны (Andrey Truhachev)
shortly after the end of the warвскоре по окончании войны (Andrey Truhachev)
shortly after the warсразу после окончания войны (Andrey Truhachev)
shortly after the warсразу по окончании войны (Andrey Truhachev)
shortly after the warвскоре после войны (Andrey Truhachev)
shortly after the warсразу после войны (Andrey Truhachev)
shortly after the warвскоре после окончания войны (Andrey Truhachev)
shortly after the warвскоре по окончании войны (Andrey Truhachev)
shortly after the war endedсразу после войны (Andrey Truhachev)
shortly after the war endedсразу после окончания войны (Andrey Truhachev)
shortly after the war endedвскоре после окончания войны (Andrey Truhachev)
shortly after the war endedсразу по окончании войны (Andrey Truhachev)
shortly after the war endedвскоре по окончании войны (Andrey Truhachev)
shrink after launderingсадиться после стирки
so the way it turns out, I'm to get the blame after all?я же, выходит, виноват?
some of the guests remained behind to help clear up after the partyнекоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма
some students stayed behind after the lecture to ask questionsнекоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору
sought-after expertsдефицитные специалисты (Alexander Demidov)
sought-after goalискомая цель (hieronymus)
sought-after specialistвостребованный специалист (dictionary.com arturmoz)
sought after travelтяга к приключениям (Viacheslav Volkov)
speak after the toneговорите после звукового сигнала (Supernova)
split a party after a few drinksсбежать с вечеринки после нескольких рюмок
St. Petersburg State Forestry University named after S.M. KirovСанкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова (nerzig)
studies on the kinetics, metabolism and Re-utilisation after intra-articular administration of hyaluronan to rabbitsисследование кинетики, метаболизма и реутилизации гиалуронана у кроликов после внутрисуставного введения
take a nap after dinnerвздремнуть после обеда
take after one's fatherидти по отцу
take after father in everythingследовать во всём отцу
take after one's motherпойти в свою мать (after one's grandparents, etc., и т.д.)
take after one's motherбыть похожим на свою мать (after one's grandparents, etc., и т.д.)
take jam after castor oilзаесть касторку вареньем
take jam after castor oilзаедать касторку вареньем
take one tablet after each mealпринимать но одной таблетке после каждой еды (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc., и т.д.)
take paid leave after childbirthуйти в декретный отпуск
take paid leave after childbirthуйти в декрет (разг.)
take rank immediately after the Ambassadorпо положению идти сразу же за послом
take this medicine after mealsпринимайте это лекарство после еды
technical after-sales serviceтехническая сервисная поддержка (Alexander Demidov)
the actors bowed themselves out after the performanceпосле спектакля актёры откланялись и покинули зал
the actors bowed themselves out after the performanceпосле спектакля актёры с поклоном покинули зал
the after lifeзагробная жизнь
the after part of the shipкормовая часть корабля
the after-treatment of the photographic negativesокончательная обработка фотонегативов
the bell has been recovered after a submersion of three centuriesколокол был найден, после того как пробыл в воде триста лет
the bliss of the after-lifeблаженства жизни после смерти (bigmaxus)
the boat sailed after the yachtлодка плыла за яхтой
the boy takes after his fatherсын во всём похож на отца
the boy takes after his fatherмальчик похож на отца
the boy takes after his fatherмальчик похож на своего отца
the boys were placed in the line one after anotherмальчики были построены в ряд один за другим
the child was christened Mary after her grandmotherдевочку нарекли Марией в честь бабушки
the child was named after his fatherребёнка назвали в честь отца
the children looked after the departing touristsдети смотрели вслед уходящим туристам
the copyright will run until the expiration of fifty years after the author's deathсрок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автора
the country enjoyed many years of quiet after the warпосле войны страна долгие годы жила мирной жизнью
the couple busted up after an argumentпосле ссоры они разошлись
the couple busted upm after an argumentпосле ссоры они разошлись
the crowd poured from the stadium after the gameпосле матча толпа хлынула со стадиона
the day after the fairслишком поздно
the day after tomorrowпослезавтра
the devil looks after his ownей сам чёрт ворожит
the district attorney was after big game: the leader of the gangокружной прокурор охотился за "важной птицей" – главарём банды
the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор. Я говорил после него
the door banged after himза ним с шумом захлопнулась дверь
the figure was not cast into bronze until after the artist's deathскульптура была отлита в бронзе только после смерти автора
the first Sunday after Easterв первое воскресенье после Пасхи
the first week after Easternфомина неделя
the furniture gleamed after being polishedмебель блестела после того, как её отполировали
the furniture gleamed after being polishedмебель блестела после того, как её натёрли
the general prostration of business after the warобщий упадок деловой активности после войны
the glance of a bullet after hitting a wallрикошетирование пули от стены
the glance of a bullet after hitting a wallрикошет пули от стены
the grain was threshed after the old fashionзерно молотили по-старому
the greatest thing after sliced breadотличный
the greatest thing after sliced breadпервоклассный
the greatest thing after sliced breadпревосходный
the greatest thing after sliced breadзамечательный
the ground was full of cracks after the hot, dry summerпосле жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась
the horse was done in after the raceпосле скачек лошадь выбилась из сил
the horses' flanks were smoking after the gallopпосле быстрой езды от лошадей шёл пар
the horses were smoking after the gallopпосле быстрой езды от лошадей шёл пар
the hospital is after the supermarketбольница находится позади универсама
the hospital is after the supermarketгоспиталь находился позади универсама
the house came to me after my father's deathпосле смерти отца дом перешёл ко мне
the house is coming to his son after his deathпосле его смерти дом достанется сыну
the house was a wreck after the partyв доме было всё вверх дном после вечеринки
the Johnny-come-latelies producing mystery films after the trend had endedпродюсеры, явившиеся со своими детективными фильмами, когда мода на них уже прошла
the jury left after the judge had summoned upприсяжные удалились после резюме судьи
the knight and the friar proceeded to refect themselves after their rideСпешившись, рыцарь и монах приступили к трапезе (T. L. Peacock)
the land ploughs hard after the droughtпосле засухи землю трудно пахать
the lights were allowed to stay on after everybody went homeсвет не был выключен после того, как всё ушли домой
the little box was made after the fashion of the Japanese lacquered boxesкоробочка была сделана по образцу японских лакированных шкатулок
the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to flyсамолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте
the morning after the night beforeпохмелье
the morning after tomorrowпослезавтра утром ("Now it's dusk, and if you hurry up, you should be able to go back tomorrow night or the morning after tomorrow," Brei said, forgetting the time. Рина Грант)
the Moscow University was named after LomonosovМосковскому университету присвоено имя Ломоносова
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал работать
the motor cut out after a few minutesчерез несколько минут мотор перестал заглох
the old man is always after borrowing moneyпожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги
the pain went off after 3 treatmentsя принял процедуру три раза и боль прошла
the panes snapped one after anotherстекла лопались одно за другим
the play closed after ten performancesпосле десяти представлений пьеса сошла со сцены
the police are after youтебя разыскивает полиция
the police were after himполиция преследовала его
the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch himполицейский бросил свою ношу и погнался за преступником, но не сумел поймать его
the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали
the river is rising after the. heavy rainпосле сильного дождя уровень воды в реке повышается
the river is rising after the. heavy rainпосле сильного дождя уровень воды в реке растёт
the river is rising after the. heavy rainпосле сильного дождя уровень воды в реке поднимается
• The Russian Academy of Cosmonautics named after K.E. TsiolkovskyРоссийская академия космонавтики им. К.Э. Циолковского! (anyname1)
• The Russian Academy of Cosmonautics named after K.E. TsiolkovskyРоссийская академия космонавтики им. К.Э. Циолковского! (anyname1)
the school is just after the clubшкола находится сразу за клубом
the search after happinessпогоня за счастьем
the search after truthпоиски истины
the skin scales after scarlet feverпосле скарлатины кожа шелушится
the storm blew itself out after three daysшторм стих через три дня
the stream will work itself clear after rainкогда пройдёт дождь, поток снова станет прозрачным
the surface was rough after machiningэта поверхность была шероховатой после станочной обработки
the theatre empties rapidly after the performanceпосле спектакля театр быстро пустеет
the toddler trotted after his fatherребёнок семенил за отцом
the two cups are made after the same fashionобе чашки одинаковой формы
the university is named after Lomonosovуниверситет носит имя Ломоносова (Franka_LV)
the walls are still standing after the fireстены уцелели после пожара
throwing one after anotherперебрасывание
time after timeнеизменно раз за разом (Artjaazz)
time after timeповторно
time after timeпостоянно
time after timeсколько раз (ssn)
time after timeкаждый раз снова и снова (Artjaazz)
time after timeнеоднократно (ssn)
unwind after workрасслабиться после работы (Looking to unwind after work? A reasonable selection of craft brews, including Jack's Black Panther Ale, are available at East Side Craft House. ART Vancouver)
use timber after piningиспользовать древесину после сушки
walk a horse after a raceвыводиться
walk a horse after a raceвываживаться
walk a horse after a raceвывести
walk a horse after a raceвыводить (pf of вываживать)
walk a horse after a raceвываживать (impf of выводить)
walk after a ruleруководствоваться правилом
walk after a ruleдействовать по правилу
walk after the fleshжить во грехе
walk after the fleshпредаваться чувственным наслаждениям
walk one after anotherидти цепочкой
who comes after you?кто следует за вами?
who do you take after to be soв кого ты такой (stubborn, smart, stupid, cute, rude Nrml Kss)
who do you take after, your father or your mother?вы в кого — в отца или в мать?
who will look after the children?кто посмотрит за детьми?
who will look after the children?кто позаботится о детях?
who will see after the house?кто будет присматривать за домом?
who will see after the house when you are gone?кто присмотрит за домом, когда вы уедете?
who's going to see after the visitors when they arrive?кто будет заниматься гостями, когда они прибудут?
wise after the eventкрепкий задним умом (ssn)
woman looking after chickenцыплятница
woman looking after chickensцыплятница
would that be before or after you did something...?это было до или после как ты сделал что-либо...?
year after yearиз года в год (Tamerlane)
year after yearс каждым годом
year after yearкаждый год
yearning after adventureжажда приключений
you can think better after a night's sleepутро вечера мудрёнее
you can think better after a night's sleepу́тро ве́чера мудрене́е
you don't wave your fists after a fightпосле драки кулаками не машут (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov)
you go on after the shotты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрел
you had better obey him - after all, he is your fatherвам лучше слушаться его, он же ваш отец
you had better obey him after all, he's your older brotherтебе лучше слушаться его, он же твой старший брат
you shouldn't run after himне надо вешаться ему на шею
you stayed out after midnight last night. What happened to you?вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось где ты был?
you'll never get what you want if you don't go after it energeticallyвы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели
you'll never get what you want if you don't go after it energeticallyвы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего
Showing first 500 phrases