English | Russian |
action against the state | иск против штата |
action against the United States | иск против Соединённых Штатов |
action and failure to act | действие и бездействие |
action at common law | иск по нормам общего права |
action at common law | иск об установлении юридических прав, регулируемых общим правом (в отличие от прав, регулируемых правом справедливости) |
action at law | судебный иск |
action brought | предъявленный иск |
action brought | заявленный иск |
action brought | вчинённый иск |
action brought | возбуждённый иск (вчинённый, заявленный, предъявленный) |
action constituting threat or use of force | действие, представляющее собой угрозу насилием |
action constituting threat or use of force | действие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия |
action constituting threat or use of force | действие, представляющее собой применение насилия |
action demand | иск (Alex Lilo) |
action demand | обращение в суд с иском (Alex Lilo) |
action demand | обращение в суд с требованием (Alex Lilo) |
action ex contractu | иск из договора |
action for a divorce | дело о расторжении брака (Alexander Matytsin) |
action for annulment | иск об аннулировании (uncitral.org Tayafenix) |
action for ascertainment | установительный иск |
action for assault and battery | иск за оскорбление действием |
action for battery | иск о побоях |
action for conspiracy | иск об убытках, причинённых преступным сговором |
action for contributing patent infringement | иск из соучастия в нарушении патента |
action for damages | иск о возмещении вреда (vleonilh) |
action for damages | иск о взыскании убытков |
action for death | иск о взыскании убытков, понесенных в результате противоправно причинённой смерти |
action for death | иск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смерти |
action for declaration of a right | иск о признании права |
action for declaratory judgement | установительный иск |
action for declaratory judgment | установительный иск |
action for determination of adverse claims | иск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взыскание |
action for dissolution of marriage | иск о расторжении брака (Ying) |
action for divorce | иск о разводе |
action for enticement | иск о возмещении убытков, понесенных в результате обольщения |
action for enticement | иск о возмещении убытков, понесённых в результате обольщения |
action for exoneration | регрессивный иск |
action for exoneration | иск об освобождении от обременения |
action for exoneration | иск об освобождении от ответственности |
action for exoneration | иск об освобождении от ответственности или обременения |
action for libel | иск о взыскании убытков, нанесённых пасквилем |
action for libel | иск о клевете в письменной форме (Alex_Odeychuk) |
action for mesne profits | иск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею |
action for money had and received | иск из неосновательного обогащения |
action for nullity | иск о недействительности |
action for partition | иск о разделе (имущества между собственниками) |
action for recovery of possession | иск о возврате владения |
action for restitution | иск о реституции |
action for separate maintenance | иск о материальной поддержке (неразведённой жены, проживающей отдельно от мужа) |
action for slander | иск о клевете в устной форме (Alex_Odeychuk) |
action grant | целевая субсидия |
action in contract | иск из договора |
action in detinue | иск о возвращении незаконно захваченного имущества (felog) |
action in equity | иск по нормам права справедливости |
action in equity | иск в суде права справедливости |
action in personam | обязательный иск |
action in personam | обязательственный иск |
action in quo warranto | иск об издании судебного приказа о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию, право |
action in rem | вещный иск |
action in replevin | виндикационный иск (legalexplorer.com Kovrigin) |
action in tort | деликтный иск |
action in tort | иск из гражданского правонарушения |
action in warranty | регрессивный иск (к гаранту 42admirer) |
action/inaction | действие бездействие (Alexander Demidov) |
action lies | иск может быть предъявлен |
action limitation period | исковая давность (MichaelBurov) |
action minutes of the meeting | сокращённый протокол собрания (Напр.: These are action minutes and do not represent a complete record of the meeting, nor do they include the background agenda materials distributed before or at the meeting. Leonid Dzhepko) |
action minutes of the meeting | сокращённый протокол заседания (Напр.: These are action minutes and do not represent a complete record of the meeting, nor do they include the background agenda materials distributed before or at the meeting. Leonid Dzhepko) |
action of account | иск " об отчёте" (англ. право ОксанаС.) |
action of assize | иск о виндикации недвижимости, которой был незаконно лишён предок истца |
action of assumpsit | иск об убытках из неисполнения простого договора (договора, не оформленного документом за печатью) |
action of book account | иск о взыскании долга по контокорренту |
action of book debt | иск о взыскании долга по контокорренту |
action of book debt | иск о взыскании долга (Право международной торговли On-Line) |
action of conversion | иск из присвоения имущества |
action of covenant | иск о соглашении (англ. право, требование к должнику исполнить обязательство ОксанаС.) |
action of covenant | иск об убытках из нарушения договора за печатью |
action of criminal | действие преступника |
action of debt | дело о взыскании долга |
action of debt | иск о взыскании денежного долга |
action of detinue | иск из противоправного удержания вещи |
action of forcible entry | иск из насильственного вторжения (на землю или в жилище с целью завладения ими) |
action of judge acting alone | единоличное действие судьи |
action of local nature | иск местного характера (предмет которого полностью расположен на подсудной данному суду территории) |
action of mandamus | иск с требованием реального исполнения |
action of procurator | действие прокурора |
action of recourse | регрессивные иски |
action of rescission | иск о расторжении (договора, сделки) |
action of the elements | стихийное бедствие (aleko.2006) |
action of the first impression | действие, не имеющее прецедента (в юридической практике Bobrovska) |
action of tort | деликтный иск |
action of trespass | иск из противоправного причинения вреда |
action of trespass | иск из противоправного нарушения владения с причинением вреда |
action of trover | иск из присвоения движимой вещи |
action of trover | иск из присвоения движимого имущества (Право международной торговли On-Line) |
action of writ | отвод формы иска ответчиком |
action of writ | возражение ответчика против формы иска |
action officer | служащий с оперативными функциями |
action on a bill of exchange | иск по тратте |
action on a bill of exchange | иск по переводному векселю |
action on account | Процесс изыскания денежных средств со счета лица, проигравшего иск. (/legal-translation mazurov) |
Action on Decision | позиция по вопросу, разрешённому в суде (ВолшебниКК) |
action on request | действие суда по ходатайству стороны |
action on the case | иск о взыскании убытков (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора) |
action on tort | предъявление иска в суде (Voledemar) |
action on tort | судебное дело (Voledemar) |
action on tort | иск (Voledemar; Термин сильно устарел GuyfromCanada) |
action or inaction | действие или бездействие (От Виктора Прокофьева (V.):: Обычно это переводится как аction и inaction. Дело в том, что если сказать, как иногда предлагается, "act or omission", то мы немного "подворачиваем" изначальный смысл этих терминов в исходнике. Оmission – это не столько "бездействие", сколько "упущение". Оно всегда "ошибочно, необоснованно, незаконно, неосновательно" (wrong, wrongful, unfounded, unlawful, illegitimate), а иногда даже и виновно. В отличие от inaction, i.e. "бездействия", которое может быть вполне и законным (например, стороны договорились взаимно воздерживаться от таких-то и таких-то действий, т.е. как бы "договорились взаимно совершать бездействие" ). Inaction – как раз и передает смысл именно такого "воздержания" от совершения неких действий. Вот юридически строгое определение "упущения": Omission is neglect to perform what the law requires, it is an (un)intentional failure to act which may or may not impose criminal liability, depending upon the existence, vel non, of a duty to act under the circumstances archive.is Elenita_mglu) |
action or proceeding | правовое действие и судебное слушание (разбирательство Caithey) |
action-oriented | практическая (рекомендация) |
action-oriented | ориентированное на практические действия (исследование) |
action-oriented | прикладной |
action-oriented | прикладное на практические действия (исследование) |
action over | регрессный иск |
Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting | План действий ОЭСР по борьбе с размыванием налоговой базы и выводом прибыли из-под налогообложения (ВолшебниКК) |
action popularis | требование в интересах неопределённого круга лиц (vleonilh) |
action proceeding | исковое производство (Право международной торговли On-Line) |
action proceeding | искомое производство |
action proceeding | рассмотрение иска |
action proceedings | исковое производство |
action proceedings | рассмотрение иска |
action quasi in rem | квазивещный иск |
action required | требует принятия мер (в начале текста письма Leonid Dzhepko) |
action seeking declaration of invalidity | иск о признании незаконным (иск о признании незаконным решения... – action seeking declaration of invalidity of the decision... Incognita) |
action, suit or proceeding | юридическое действие, судебный иск или судебное разбирательство (Vetrenitsa) |
action to facilitate illegal immigration | действия, способствующие нелегальной иммиграции (напр., в контексте Директивы СЕ 2004/81/EC Alamarime) |
action to quiet title | иск о признании неограниченного правового титула |
action to review judgment | иск о пересмотре судебного решения (Sirenya) |
action to set aside a decision | иск об аннулировании решения |
after the cause of action first arose | после возникновения оснований для иска (VictorMashkovtsev) |
an action for assault and battery | иск за оскорбление действием |
an action of debt | дело о взыскании долга |
an action will lie | иск может быть предъявлен |
an action will not lie | нет права предъявления иска |
an action will not lie | иск не может быть предъявлен |
anticorruption action centres | антикоррупционный комитет (Лорина) |
appeal against action of administrative agencies | жалоба на действия административных органов |
as well as by action or omission of Third Parties | а также в результате действий или бездействий третьих лиц (Konstantin 1966) |
begin an enforcement action against sb | подать иск с требованием принудительного исполнения прав против (кого-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
block action grant | целевая субсидия без обозначения субсидируемых мероприятий |
bring an action against | предъявить иск кому-либо (someone) |
bring an action before the court | возбуждать уголовное дело в суде |
bring legal action against | подать в суд на (felog) |
cause of action asserted | существо заявленных требований (Alexander Demidov) |
cause-of-action estopped | недопустимость возражений в отношении оснований иска (Право международной торговли On-Line) |
cause-of-action estoppel | недопустимость возражений в отношении основания иска |
civil action for damages | гражданский иск о возмещении вреда |
civil action in a criminal case | гражданский иск по уголовному делу (Alexander Demidov) |
class action claimant | лицо, обратившееся в защиту прав и законных интересов группы лиц (Alexander Demidov) |
class action lawsuit | групповой иск в суд (о возмещении ущерба; brought by a number of people who suffered similar harm or losses Val_Ships) |
class-action lawsuit | групповой иск (filed against ... ; New York Times Alex_Odeychuk) |
class-action lawsuit | групповой гражданский иск (New York Times Alex_Odeychuk) |
class action litigation | ведение дела о защите прав и законных интересов группы лиц (Alexander Demidov) |
consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process | изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством (Александр Стерляжников) |
continued to take action aimed at | не прекратить действия, направленные на (Анна Ф) |
corporate action announcement | сообщение о существенном факте (Alexander Matytsin) |
corporate action date | дата существенного факта (Alexander Matytsin) |
corporate action notice | сообщение о существенном факте (euronext.com Alexander Matytsin) |
corporate action notification | сообщение о существенном факте (Alexander Matytsin) |
evaluate action of procurator | оценить действия прокурора |
Financial Action Task Force | Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег ФАТФ – FATF Фед. закон РФ "О валютном регулировании ... " ¹ 173-ФЗ 2003г. (п. 1 ст. 12 Leonid Dzhepko) |
Financial Action Task Force | Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ – FATF) Фед. закон РФ "О валютном регулировании..." № 173-ФЗ 2003г. (п. 1 ст. 12 Leonid Dzhepko) |
Financial Action Task Force on Money Laundering | Международная группа разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денежных средств (FATF Kovrigin) |
for your action please | пожалуйста, примите меры (Yeldar Azanbayev) |
for your action please | мы просим принять меры (Yeldar Azanbayev) |
fraudulent action using superstitions of believers | обманное действие с использованием суеверия верующих |
from the moment when the cause of action accrues | с момента возникновения права на иск (алешаBG) |
guidelines for action in the event of | памятка действий при (Alexander Demidov) |
in an action at law | в судебном порядке (Leonid Dzhepko) |
in compliance with pre-action protocols | с соблюдением претензионного порядка (Alexander Demidov) |
instituting administrative action against | привлечение кого-либо к административной ответственности (someone Elina Semykina) |
letter-of-claim or other pre-action protocol | претензионный или иной досудебный порядок (Alexander Demidov) |
limitation of action period | исковая давность (MichaelBurov) |
missing in action and presumed dead | пропавший без вести и числящийся убитым (Andrey Truhachev) |
plan of action to | план основных мероприятий, связанных с (Alexander Demidov) |
plea of another action pending | возражение против иска со ссылкой на то, что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении суда |
Practice Direction on Pre-action Conduct | Рекомендации для сторон, адвокатов и т.п. по досудебному производству (Vadim Rouminsky) |
Practice Direction on Pre-action Conduct | Руководство для сторон, адвокатов и т.п. по досудебному производству (Vadim Rouminsky) |
pre-action claim letter | претензионное требование (kondorsky) |
pre-action dispute resolution | досудебный порядок урегулирования споров (capricolya) |
pre-action dispute resolution | претензионный порядок урегулирования споров (capricolya) |
pre-action letter | досудебная претензия (A pre-action letter is a formal letter notifying an individual or business that court proceedings may be brought against them.: Informally known as a ‘pre-action letter’ or ‘letter before action’, a letter before claim (“LBC”) is a letter sent from a claimant to a potential defendant which sets out the details of the claim that is being advanced and may be pursued in court. sankozh) |
pre-action letter | претензия (sankozh) |
pre-action procedure | досудебный порядок урегулирования ('Before you file – pre-action procedure for parenting cases. Alexander Demidov) |
pre-action protocol | допроцессуальный протокол (по Правилам гражданского судопроизводства Англии Maksim Petrov) |
pre-action protocols | претензионный порядок (gov.uk Alexander Demidov) |
pre-action protocols | досудебное производство (These are steps to be followed by parties to a dispute prior to legal action. The aim is to increase co-operation between parties and therefore the chances of an early settlement. LT Alexander Demidov) |
pre-action protocols | досудебный порядок урегулирования (Pre-action protocols are a series of steps to be taken by a person who wishes to bring a claim to court. These steps are intended to be easy to follow and to ensure that everyone involved is aware of the problem in dispute and what each ‘side' states has happened. lawplainandsimple.com Alexander Demidov) |
pre-action remedy | предварительная обеспечительная мера (Alexander Demidov) |
provide all and any action in relation to | вести все виды деятельности относительно (из текста доверенности, оформленной в Великобритании Alex_Odeychuk) |
provide all and any action in relation to | обеспечивать все виды деятельности относительно (из текста доверенности на английском языке, оформленной в Великобритании; перевод адекватен только для определенного контекста Alex_Odeychuk) |
pursue legal action against | преследовать в судебном порядке (Leonid Dzhepko) |
putative class action lawsuit | мнимый коллективный иск (Artemie) |
remedial action order | представление (как акт прокурорского надзора Incognita) |
remedial action taken | принятые меры по устранению недостатков (Alexander Demidov) |
securities class action lawsuit | групповой иск в сфере отношений на рынке ценных бумаг (New York Times Alex_Odeychuk) |
securities class action lawsuit | групповой иск в сфере ценных бумаг (New York Times Alex_Odeychuk) |
shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be taken | должны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin) |
sovereign action event of default | случай неисполнения обязательств государством |
summary procedure for action on a bill of exchange | упрощённое судопроизводство по иску о переводном векселе |
take action as appropriate | принимать надлежащие меры воздействия) (Alexander Matytsin) |
take an action contrary to law | совершать действия, противоречащие закону (sankozh) |
take an action contrary to law | совершать противозаконные действия (sankozh) |
take an action contrary to law | совершать противоправные действия (sankozh) |
take disciplinary action against | привлекать к дисциплинарной ответственности (Alexander Demidov) |
take legal action against | подать в суд на (start a court case against sb felog) |
take urgent action to | оперативно выполнить мероприятия по (Alexander Demidov) |
the counterclaim and main action are inextricably bound together | между встречным и первоначальным исками имеется взаимная связь (Case Law of Canada vatnik) |
through no action or fault of | независимо от действий X и не по его вине (X Евгений Тамарченко) |
through pre-action correspondence | путём претензионной переписки (Leonid Dzhepko) |
Tripoli Plan of Action on the Prevention of Juvenile Delinquency | Триполийский план действий по предотвращению преступности среди несовершеннолетних |
under the pre-action protocol | в досудебном порядке (урегулировать претензию в досудебном порядке: However, it was held that as the mediation was part of the Parties' attempts to settle the matter under the Pre-Action Protocol, and because they had not agreed ... Alexander Demidov) |
upon the commission of an action by User | с момента совершения действия Пользователем (Konstantin 1966) |