DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing action | all forms | exact matches only
EnglishRussian
action against the stateиск против штата
action against the United Statesиск против Соединённых Штатов
action and failure to actдействие и бездействие
action at common lawиск по нормам общего права
action at common lawиск об установлении юридических прав, регулируемых общим правом (в отличие от прав, регулируемых правом справедливости)
action at lawсудебный иск
action broughtпредъявленный иск
action broughtзаявленный иск
action broughtвчинённый иск
action broughtвозбуждённый иск (вчинённый, заявленный, предъявленный)
action constituting threat or use of forceдействие, представляющее собой угрозу насилием
action constituting threat or use of forceдействие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия
action constituting threat or use of forceдействие, представляющее собой применение насилия
action demandиск (Alex Lilo)
action demandобращение в суд с иском (Alex Lilo)
action demandобращение в суд с требованием (Alex Lilo)
action ex contractuиск из договора
action for a divorceдело о расторжении брака (Alexander Matytsin)
action for annulmentиск об аннулировании (uncitral.org Tayafenix)
action for ascertainmentустановительный иск
action for assault and batteryиск за оскорбление действием
action for batteryиск о побоях
action for conspiracyиск об убытках, причинённых преступным сговором
action for contributing patent infringementиск из соучастия в нарушении патента
action for damagesиск о возмещении вреда (vleonilh)
action for damagesиск о взыскании убытков
action for deathиск о взыскании убытков, понесенных в результате противоправно причинённой смерти
action for deathиск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смерти
action for declaration of a rightиск о признании права
action for declaratory judgementустановительный иск
action for declaratory judgmentустановительный иск
action for determination of adverse claimsиск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взыскание
action for dissolution of marriageиск о расторжении брака (Ying)
action for divorceиск о разводе
action for enticementиск о возмещении убытков, понесенных в результате обольщения
action for enticementиск о возмещении убытков, понесённых в результате обольщения
action for exonerationрегрессивный иск
action for exonerationиск об освобождении от обременения
action for exonerationиск об освобождении от ответственности
action for exonerationиск об освобождении от ответственности или обременения
action for libelиск о взыскании убытков, нанесённых пасквилем
action for libelиск о клевете в письменной форме (Alex_Odeychuk)
action for mesne profitsиск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею
action for money had and receivedиск из неосновательного обогащения
action for nullityиск о недействительности
action for partitionиск о разделе (имущества между собственниками)
action for recovery of possessionиск о возврате владения
action for restitutionиск о реституции
action for separate maintenanceиск о материальной поддержке (неразведённой жены, проживающей отдельно от мужа)
action for slanderиск о клевете в устной форме (Alex_Odeychuk)
action grantцелевая субсидия
action in contractиск из договора
action in detinueиск о возвращении незаконно захваченного имущества (felog)
action in equityиск по нормам права справедливости
action in equityиск в суде права справедливости
action in personamобязательный иск
action in personamобязательственный иск
action in quo warrantoиск об издании судебного приказа о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию, право
action in remвещный иск
action in replevinвиндикационный иск (legalexplorer.com Kovrigin)
action in tortделиктный иск
action in tortиск из гражданского правонарушения
action in warrantyрегрессивный иск (к гаранту 42admirer)
action/inactionдействие бездействие (Alexander Demidov)
action liesиск может быть предъявлен
action limitation periodисковая давность (MichaelBurov)
action minutes of the meetingсокращённый протокол собрания (Напр.: These are action minutes and do not represent a complete record of the meeting, nor do they include the background agenda materials distributed before or at the meeting. Leonid Dzhepko)
action minutes of the meetingсокращённый протокол заседания (Напр.: These are action minutes and do not represent a complete record of the meeting, nor do they include the background agenda materials distributed before or at the meeting. Leonid Dzhepko)
action of accountиск " об отчёте" (англ. право ОксанаС.)
action of assizeиск о виндикации недвижимости, которой был незаконно лишён предок истца
action of assumpsitиск об убытках из неисполнения простого договора (договора, не оформленного документом за печатью)
action of book accountиск о взыскании долга по контокорренту
action of book debtиск о взыскании долга по контокорренту
action of book debtиск о взыскании долга (Право международной торговли On-Line)
action of conversionиск из присвоения имущества
action of covenantиск о соглашении (англ. право, требование к должнику исполнить обязательство ОксанаС.)
action of covenantиск об убытках из нарушения договора за печатью
action of criminalдействие преступника
action of debtдело о взыскании долга
action of debtиск о взыскании денежного долга
action of detinueиск из противоправного удержания вещи
action of forcible entryиск из насильственного вторжения (на землю или в жилище с целью завладения ими)
action of judge acting aloneединоличное действие судьи
action of local natureиск местного характера (предмет которого полностью расположен на подсудной данному суду территории)
action of mandamusиск с требованием реального исполнения
action of procuratorдействие прокурора
action of recourseрегрессивные иски
action of rescissionиск о расторжении (договора, сделки)
action of the elementsстихийное бедствие (aleko.2006)
action of the first impressionдействие, не имеющее прецедента (в юридической практике Bobrovska)
action of tortделиктный иск
action of trespassиск из противоправного причинения вреда
action of trespassиск из противоправного нарушения владения с причинением вреда
action of troverиск из присвоения движимой вещи
action of troverиск из присвоения движимого имущества (Право международной торговли On-Line)
action of writотвод формы иска ответчиком
action of writвозражение ответчика против формы иска
action officerслужащий с оперативными функциями
action on a bill of exchangeиск по тратте
action on a bill of exchangeиск по переводному векселю
action on accountПроцесс изыскания денежных средств со счета лица, проигравшего иск. (/legal-translation mazurov)
Action on Decisionпозиция по вопросу, разрешённому в суде (ВолшебниКК)
action on requestдействие суда по ходатайству стороны
action on the caseиск о взыскании убытков (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора)
action on tortпредъявление иска в суде (Voledemar)
action on tortсудебное дело (Voledemar)
action on tortиск (Voledemar; Термин сильно устарел GuyfromCanada)
action or inactionдействие или бездействие (От Виктора Прокофьева (V.):: Обычно это переводится как аction и inaction. Дело в том, что если сказать, как иногда предлагается, "act or omission", то мы немного "подворачиваем" изначальный смысл этих терминов в исходнике. Оmission – это не столько "бездействие", сколько "упущение". Оно всегда "ошибочно, необоснованно, незаконно, неосновательно" (wrong, wrongful, unfounded, unlawful, illegitimate), а иногда даже и виновно. В отличие от inaction, i.e. "бездействия", которое может быть вполне и законным (например, стороны договорились взаимно воздерживаться от таких-то и таких-то действий, т.е. как бы "договорились взаимно совершать бездействие" ). Inaction – как раз и передает смысл именно такого "воздержания" от совершения неких действий. Вот юридически строгое определение "упущения": Omission is neglect to perform what the law requires, it is an (un)intentional failure to act which may or may not impose criminal liability, depending upon the existence, vel non, of a duty to act under the circumstances archive.is Elenita_mglu)
action or proceedingправовое действие и судебное слушание (разбирательство Caithey)
action-orientedпрактическая (рекомендация)
action-orientedориентированное на практические действия (исследование)
action-orientedприкладной
action-orientedприкладное на практические действия (исследование)
action overрегрессный иск
Action Plan on Base Erosion and Profit ShiftingПлан действий ОЭСР по борьбе с размыванием налоговой базы и выводом прибыли из-под налогообложения (ВолшебниКК)
action popularisтребование в интересах неопределённого круга лиц (vleonilh)
action proceedingисковое производство (Право международной торговли On-Line)
action proceedingискомое производство
action proceedingрассмотрение иска
action proceedingsисковое производство
action proceedingsрассмотрение иска
action quasi in remквазивещный иск
action requiredтребует принятия мер (в начале текста письма Leonid Dzhepko)
action seeking declaration of invalidityиск о признании незаконным (иск о признании незаконным решения... – action seeking declaration of invalidity of the decision... Incognita)
action, suit or proceedingюридическое действие, судебный иск или судебное разбирательство (Vetrenitsa)
action to facilitate illegal immigrationдействия, способствующие нелегальной иммиграции (напр., в контексте Директивы СЕ 2004/81/EC Alamarime)
action to quiet titleиск о признании неограниченного правового титула
action to review judgmentиск о пересмотре судебного решения (Sirenya)
action to set aside a decisionиск об аннулировании решения
after the cause of action first aroseпосле возникновения оснований для иска (VictorMashkovtsev)
an action for assault and batteryиск за оскорбление действием
an action of debtдело о взыскании долга
an action will lieиск может быть предъявлен
an action will not lieнет права предъявления иска
an action will not lieиск не может быть предъявлен
anticorruption action centresантикоррупционный комитет (Лорина)
appeal against action of administrative agenciesжалоба на действия административных органов
as well as by action or omission of Third Partiesа также в результате действий или бездействий третьих лиц (Konstantin 1966)
begin an enforcement action against sbподать иск с требованием принудительного исполнения прав против (кого-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
block action grantцелевая субсидия без обозначения субсидируемых мероприятий
bring an action againstпредъявить иск кому-либо (someone)
bring an action before the courtвозбуждать уголовное дело в суде
bring legal action againstподать в суд на (felog)
cause of action assertedсущество заявленных требований (Alexander Demidov)
cause-of-action estoppedнедопустимость возражений в отношении оснований иска (Право международной торговли On-Line)
cause-of-action estoppelнедопустимость возражений в отношении основания иска
civil action for damagesгражданский иск о возмещении вреда
civil action in a criminal caseгражданский иск по уголовному делу (Alexander Demidov)
class action claimantлицо, обратившееся в защиту прав и законных интересов группы лиц (Alexander Demidov)
class action lawsuitгрупповой иск в суд (о возмещении ущерба; brought by a number of people who suffered similar harm or losses Val_Ships)
class-action lawsuitгрупповой иск (filed against ... ; New York Times Alex_Odeychuk)
class-action lawsuitгрупповой гражданский иск (New York Times Alex_Odeychuk)
class action litigationведение дела о защите прав и законных интересов группы лиц (Alexander Demidov)
consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any processизъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством (Александр Стерляжников)
continued to take action aimed atне прекратить действия, направленные на (Анна Ф)
corporate action announcementсообщение о существенном факте (Alexander Matytsin)
corporate action dateдата существенного факта (Alexander Matytsin)
corporate action noticeсообщение о существенном факте (euronext.com Alexander Matytsin)
corporate action notificationсообщение о существенном факте (Alexander Matytsin)
evaluate action of procuratorоценить действия прокурора
Financial Action Task ForceГруппа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег ФАТФ – FATF Фед. закон РФ "О валютном регулировании ... " ¹ 173-ФЗ 2003г. (п. 1 ст. 12 Leonid Dzhepko)
Financial Action Task ForceГруппа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ – FATF) Фед. закон РФ "О валютном регулировании..." № 173-ФЗ 2003г. (п. 1 ст. 12 Leonid Dzhepko)
Financial Action Task Force on Money LaunderingМеждународная группа разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денежных средств (FATF Kovrigin)
for your action pleaseпожалуйста, примите меры (Yeldar Azanbayev)
for your action pleaseмы просим принять меры (Yeldar Azanbayev)
fraudulent action using superstitions of believersобманное действие с использованием суеверия верующих
from the moment when the cause of action accruesс момента возникновения права на иск (алешаBG)
guidelines for action in the event ofпамятка действий при (Alexander Demidov)
in an action at lawв судебном порядке (Leonid Dzhepko)
in compliance with pre-action protocolsс соблюдением претензионного порядка (Alexander Demidov)
instituting administrative action againstпривлечение кого-либо к административной ответственности (someone Elina Semykina)
letter-of-claim or other pre-action protocolпретензионный или иной досудебный порядок (Alexander Demidov)
limitation of action periodисковая давность (MichaelBurov)
missing in action and presumed deadпропавший без вести и числящийся убитым (Andrey Truhachev)
plan of action toплан основных мероприятий, связанных с (Alexander Demidov)
plea of another action pendingвозражение против иска со ссылкой на то, что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении суда
Practice Direction on Pre-action ConductРекомендации для сторон, адвокатов и т.п. по досудебному производству (Vadim Rouminsky)
Practice Direction on Pre-action ConductРуководство для сторон, адвокатов и т.п. по досудебному производству (Vadim Rouminsky)
pre-action claim letterпретензионное требование (kondorsky)
pre-action dispute resolutionдосудебный порядок урегулирования споров (capricolya)
pre-action dispute resolutionпретензионный порядок урегулирования споров (capricolya)
pre-action letterдосудебная претензия (A pre-action letter is a formal letter notifying an individual or business that court proceedings may be brought against them.: Informally known as a ‘pre-action letter’ or ‘letter before action’, a letter before claim (“LBC”) is a letter sent from a claimant to a potential defendant which sets out the details of the claim that is being advanced and may be pursued in court. sankozh)
pre-action letterпретензия (sankozh)
pre-action procedureдосудебный порядок урегулирования ('Before you file – pre-action procedure for parenting cases. Alexander Demidov)
pre-action protocolдопроцессуальный протокол (по Правилам гражданского судопроизводства Англии Maksim Petrov)
pre-action protocolsпретензионный порядок (gov.uk Alexander Demidov)
pre-action protocolsдосудебное производство (These are steps to be followed by parties to a dispute prior to legal action. The aim is to increase co-operation between parties and therefore the chances of an early settlement. LT Alexander Demidov)
pre-action protocolsдосудебный порядок урегулирования (Pre-action protocols are a series of steps to be taken by a person who wishes to bring a claim to court. These steps are intended to be easy to follow and to ensure that everyone involved is aware of the problem in dispute and what each ‘side' states has happened. lawplainandsimple.com Alexander Demidov)
pre-action remedyпредварительная обеспечительная мера (Alexander Demidov)
provide all and any action in relation toвести все виды деятельности относительно (из текста доверенности, оформленной в Великобритании Alex_Odeychuk)
provide all and any action in relation toобеспечивать все виды деятельности относительно (из текста доверенности на английском языке, оформленной в Великобритании; перевод адекватен только для определенного контекста Alex_Odeychuk)
pursue legal action againstпреследовать в судебном порядке (Leonid Dzhepko)
putative class action lawsuitмнимый коллективный иск (Artemie)
remedial action orderпредставление (как акт прокурорского надзора Incognita)
remedial action takenпринятые меры по устранению недостатков (Alexander Demidov)
securities class action lawsuitгрупповой иск в сфере отношений на рынке ценных бумаг (New York Times Alex_Odeychuk)
securities class action lawsuitгрупповой иск в сфере ценных бумаг (New York Times Alex_Odeychuk)
shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be takenдолжны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin)
sovereign action event of defaultслучай неисполнения обязательств государством
summary procedure for action on a bill of exchangeупрощённое судопроизводство по иску о переводном векселе
take action as appropriateпринимать надлежащие меры воздействия) (Alexander Matytsin)
take an action contrary to lawсовершать действия, противоречащие закону (sankozh)
take an action contrary to lawсовершать противозаконные действия (sankozh)
take an action contrary to lawсовершать противоправные действия (sankozh)
take disciplinary action againstпривлекать к дисциплинарной ответственности (Alexander Demidov)
take legal action againstподать в суд на (start a court case against sb felog)
take urgent action toоперативно выполнить мероприятия по (Alexander Demidov)
the counterclaim and main action are inextricably bound togetherмежду встречным и первоначальным исками имеется взаимная связь (Case Law of Canada vatnik)
through no action or fault ofнезависимо от действий X и не по его вине (X Евгений Тамарченко)
through pre-action correspondenceпутём претензионной переписки (Leonid Dzhepko)
Tripoli Plan of Action on the Prevention of Juvenile DelinquencyТриполийский план действий по предотвращению преступности среди несовершеннолетних
under the pre-action protocolв досудебном порядке (урегулировать претензию в досудебном порядке: However, it was held that as the mediation was part of the Parties' attempts to settle the matter under the Pre-Action Protocol, and because they had not agreed ... Alexander Demidov)
upon the commission of an action by Userс момента совершения действия Пользователем (Konstantin 1966)