DictionaryForumContacts

   English
Terms containing accident | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a report of the accident fills up a column of the paperсообщение об этом несчастном случае занимает в газете целый столбец
avia.accident aircraftсамолёт, терпящий бедствие
med.accident and emergencyскорая медицинская помощь (Ремедиос_П)
med.accident and emergencyострая травма и заболевание, требующие экстренной помощи
med.accident and emergencyприёмное отделение скорой помощи (Elmitera)
gen.Accident and Emergency Departmentреанимационное отделение (Dude67)
med.accident and emergency departmentотделение экстренной медицинской помощи (Andrey Truhachev)
gen.accident and emergency departmentтравматологическое отделение (A&E george serebryakov; Нет. Это отделение СМП dabaska)
med.accident and emergency medicineНеотложная помощь и медицина катастроф (Studentus)
gen.accident and illness insuranceстрахование от несчастных случаев и болезней (AD ABelonogov)
gen.accident and rescue work and other urgent workаварийно-спасательные и другие неотложные работы (ABelonogov)
med.accident-assistant squadбригада скорой помощи
med.accident-assistant squadгруппа скорой помощи
Makarov.accident at seaавария морская
nautic.accident at territorial watersавария в территориальных водах (вк)
gen.accident benefits and damagesгарантии и компенсации при несчастном случае (For more information on accident benefits and damages for accident victims, refer to script 185 on "Insurance Benefits and Compensation for Accident Victims. ... Don't confuse accident benefits with an award for pain and suffering. Accident benefits and damages for pain and suffering are two completely different things. Alexander Demidov)
gen.accident bereft the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
Makarov.accident beyond design basisзапроектная авария
Makarov.accident beyond the design-basisзапроектная авария
shipb.accident boardаварийное бюро
shipb.accident boardдежурное помещение
avia.accident boardкомиссия по расследованию авиационного происшествия
nautic.accident boatдежурная шлюпка
shipb.accident boatспасательная шлюпка (на торговом судне)
nautic.accident boatдежурная спасательная шлюпка
med.accident bookжурнал для регистрации несчастных случаев
med.accident case transport cartстол скорой помощи на роликах
avia.accident cause eliminationисключение причины ЛП
Makarov.accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
nautic.accident caused by human factorавария, обусловленная человеческим фактором (вк)
gen.accident-caused damageаварийное повреждение (Alexander Demidov)
med.accident certificateакт о несчастном случае
avia.accident conditionаварийное состояние
Makarov.accident condition evolutionразвитие аварийных условий
Makarov.accident conditionsаварийные состояния
avia.accident conditionsаварийные условия
Makarov.accident considered in designучитываемая в проекте авария
Makarov.accident considered in designавария, учитываемая в проекте
gen.accident containmentлокализация аварийных ситуаций (Alexander Demidov)
Makarov.accident costsаварийные расходы
Makarov.accident costsиздержки вследствие несчастных случаев
gen.accident curveколичество автокатастроф (AlexP73)
ecol.accident damageущерб от пожаров и стихийных бедствий
gen.accident damage controlустранение последствий аварий (Alexander Demidov)
gen.accident damage controlустранение аварий (Alexander Demidov)
gen.accident damage controlустранение последствий аварий (Patrol members were responsible for checking criminal activity, accident damage control, venue security, assisting in emergency situations and ... – АД)
avia.accident data reportотчёт об авиационных происшествиях
avia., OHSaccident data reportотчёт статистический об авиационных происшествиях
avia.accident data reportотчёт о происшествии
avia.accident data reportingпредставление данных об авиационных происшествиях и предпосылки к ним
avia.accident data reportingпредставление донесений об авиационных происшествиях и предпосылках к ним
avia., corp.gov.accident data reporting study groupисследовательская группа по представлению данных об авиационных авариях
avia.accident data reporting systemсистема представления данных об авиационных происшествиях
ecol.accident doseаварийное облучение (Игорь_2006)
Makarov.accident doseаварийная доза
ecol.accident dosimetryаварийная дозиметрия (Игорь_2006)
nautic.accident during berthing operationавария во время швартовки (вк)
nautic.accident during mooring operationавария во время швартовки (вк)
nautic.accident during unberthing operationавария во время отшвартовки (вк)
nautic.accident during unmooring operationавария во время отшвартовки (вк)
ecol.accident ejectionsаварийные выбросы (Игорь_2006)
med.accident & emergencyотделение экстренной медицинской помощи (A&E Andrey Truhachev)
avia.accident environmentаварийная обстановка
gen.accident-free driving recordбезаварийный стаж вождения (спасибо: ART Vancouver 4uzhoj)
med.accident-free flyingполёт без происшествий
med.accident-free flyingбезаварийный полёт
med.accident-free flyingполёты без происшествий
avia.accident-free flyingбезаварийное пилотирование
gen.accident-free operationбезаварийность эксплуатации (Alexander Demidov)
avia.accident-free operationбезаварийная эксплуатация
gen.accident-free operationбезаварийность работы (Alexander Demidov)
geol.accident frequencyчастота травматизма
Makarov.accident frequency rateпоказатель частоты несчастных случаев (на производстве на дорогах)
gen.accident frequency rateкоэффициент производственного травматизма
Makarov.accident guideсправочник по авариям
gen.accident happensвсякое случается (только в контексте 4uzhoj)
Gruzovik, med.accident hospitalтравматическая больница
gen.accident hot spotучасток повышенной аварийности (DRE)
gen.accident in the makingпредаварийная ситуация (Alexander Demidov)
gen.accident incidence rateаварийность (AD Alexander Demidov)
avia.accident/incident analysisанализ происшествий и инцидентов
avia.accident/incident data reportingпредставление донесений об авиационных происшествиях и предпосылках к ним
avia.accident/incident prefixуказатель авиационного происшествия и предпосылок к нему
Makarov.accident initiatorисходные события аварии
Makarov.accident inquiryсбор материала для расследования авиационного происшествия
avia.accident inquiryзапрос об авиационном происшествии
gen.accident insuranceстрахование жизни и здоровья от несчастного случая (An insurance policy that pays a specified amount of money to the policyholder in the event of the loss of one or more eyes or limbs in any type of accident. It also pays a sum to the dependants of the policyholder in the event of his or her death. These policies first appeared in the early days of railway travel, when passengers felt a train journey was hazardous and they needed some protection for their dependants if they were to be killed or injured. OB&M Alexander Demidov)
avia., OHSaccident investigationрасследование лётного происшествия
avia.accident investigationрасследование происшествия
avia.accident investigation divisionотдел по расследованию авиационных происшествий
avia.accident investigatorспециалист по расследованию авиационных происшествий
avia.accident investigatorспециалист, проводящий расследование происшествия
gen.accident localization systemлокализующая система (Millie)
ecol.accident managementликвидация последствий аварии
ecol.accident managementорганизация аварийных работ
Makarov.accident management guidanceруководство по управлению авариями ядерного реактора (AMG)
gen.accident management serviceэкстренная помощь при поломке на дорогах (Alexander Demidov)
avia.accident maneuverманёвр, завершившийся лётным происшествием
Makarov.accident mortalityсмертность от происшествий
avia.accident occurrenceлётное происшествие
Makarov.accident occursпроисходит несчастный случай
gen.accident of fateчистая случайность (capricolya)
Makarov.accident of groundнеровность местности
geol.accident of the groundскладка местности
avia.accident pilotлётчик, имевший лётное происшествие
Makarov.accident poisoningслучайное отравление
med.accident-potential environmentокружающие условия, потенциально обусловливающие происшествие
avia.accident prefixуказатель авиационного происшествия и предпосылок к нему (применяется в информационных отчётах)
gen.accident pressureдавление в момент аварии (Alexander Demidov)
Makarov.accident preventativesтехника безопасности
Makarov.accident preventativesсредства безопасности
gen.accident preventionпредотвращение аварийных ситуаций (Alexander Demidov)
nautic.accident preventionпредотвращение происшествий
gen.accident preventionпредупреждение несчастных случаев
avia., OHSaccident preventionпредотвращение предупреждение авиационных происшествий
avia., OHSaccident preventionобеспечение безопасности полётов
gen.accident preventionобеспечение безопасного ведения работ (Alexander Demidov)
gen.accident preventionтехника безопасности
ecol.accident prevention and accident response planоценка воздействия на окружающую среду
ecol.accident prevention and accident response planпредотвращение аварий и планы мероприятий по их ликвидации
ecol.accident prevention and accident response planпредотвращение аварий и план мероприятий по их ликвидации
gen.accident prevention and responseпредупреждение и ликвидация аварийных ситуаций (Alexander Demidov)
ecol.accident prevention decreeпостановление о предотвращении аварий
gen.accident prevention officerинспектор по охране труда (vp_73)
gen.accident prevention officerинженер по технике безопасности (vp_73)
avia.accident-prevention studyисследование путей предотвращения происшествий
Makarov.accident preventivesпредостерегающие надписи
Makarov.accident preventivesпредупредительные надписи
Makarov.accident preventivesпредупредительные знаки
Makarov.accident preventivesпредохранительные средства
Makarov.accident preventivesпредостерегающие знаки
med.accident-producing factorфактор, вызывающий происшествие
avia.accident programпрограмма мероприятий по предотвращению авиационных происшествий
avia.accident programпрограмма мероприятий по предупреждению авиационных происшествий
avia.accident programпрограмма мероприятий по предупреждению предотвращению происшествий
inf.accident-proneчеловек-несчастный случай (VLZ_58)
inf.accident-proneчеловек-авария (VLZ_58)
Gruzovik, inf.accident-proneдвадцать два несчастья
gen.accident-proneтридцать три несчастья
med.accident-prone personчеловек, склонный к происшествиям
Gruzovik, inf.accident-prone personтридцать три несчастья
inf.accident-prone personаварийщик
Makarov.accident-prone personлицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая
med.accident-prone personчеловек, предрасположенный к происшествиям
Gruzovikaccident-prone personбедолага
avia.accident-prone situationситуация, предрасполагающая к лётному происшествию
avia.accident-prone situationситуация, близкая к лётному происшествию
med.accident-pronenessпредрасположенность к происшествиям
avia.accident pronenessпредрасположенность к происшествиям
Makarov.accident-pronenessпредрасположенность к происшествию
Makarov.accident-pronenessсклонность к происшествию
avia.accident-pronenessсклонность к происшествиям
gen.accident protection deviceзащитное устройство (ssn)
Makarov.accident-protection systemдиагностическая система защиты от аварии (на станке)
med.accident radiationрадиационная авария
avia.accident rateчастота авиационных происшествий
med.accident rateколичество происшествий
gen.accident rateкоэффициент промышленного травматизма (Ира Чалова)
Makarov.accident rate curveкривая частоты происшествий
med.accident rate curveкривая частоты лётных происшествий
Makarov.accident rate curveкривая частоты аварий
avia.accident reconstructionреконструкция условий авиационного происшествия
avia.accident recordsстатические данные по аварийности
Makarov.accident recovery workаварийно-восстановительные работы (Alexander Demidov)
med.accident repeaterчеловек, повторно допускающий происшествие
avia.accident reportдонесение об авиационном происшествии
med.accident reportдоклад о происшествии
avia.accident reportдонесение о авиационном происшествии
avia.accident reportдонесение об аварии
Makarov.accident-reporting systemсистема информации об авариях и катастрофах
gen.accident rescue operationsаварийно-спасательные работы (ABelonogov)
gen.accident response and recoveryустранение аварийных ситуаций (UNMH officials commended hospital staff and others in the community who contributed to a successful accident response and recovery. Alexander Demidov)
gen.accident response effortработы по ликвидации аварии (Alexander Demidov)
med.accident resultрезультат происшествия
med.accident resultпоследствие происшествия
med.accident riskриск лётного происшествия
Makarov.accident rod dropавария, вызванная падением стержня
gen.accident sceneместо происшествия
gen.accident sceneобстановка места происшествия (Alexander Demidov)
Makarov.accident sequenceпоследовательность событий при происшествии
Makarov.accident sequenceпоследовательность при происшествии
Makarov.accident sequencesпути развития аварии
avia.accident serious injuryтелесное повреждение в результате авиационного происшествия
med.accident serviceслужба экстренной медицинской помощи при несчастных случаях
med.accident serviceслужба экстренной медицинской помощи
med.accident serviceслужба экстренной медицинской помощи при несчастных случаях
Makarov.accident severityтяжесть аварии
avia.accident severityтяжесть последствий лётного происшествия
gen.accident severity rateчисло человеко-часов, потерянных из-за производственного травматизма
avia.accident siteместо лётного происшествия
gen.accident siteместо происшествия
med.accident situationситуация происшествия
ecol.accident sourceпричина аварии (derex)
med.accident statisticsстатистика несчастных случаев
avia.accident statisticsучёт авиационных происшествий
avia.accident statisticsстатистика авиационных происшествий
avia.accident statisticsстатистика происшествий
med.accident tendencyтенденция к происшествиям
avia.accident to an aircraftпроисшествие с воздушным судном
Makarov.accident toxicologyтоксикология происшествия
med.accident toxicologyтоксикологическое исследование лётного происшествия
med.accident toxicologyтоксикология лётного происшествия
Makarov.accident toxicologyтоксикологическое исследование происшествия
med.accident traumaтравма при происшествии
med.accident traumaслучайная травма
gen.accident waiting to happenнеладное (Zhongguotong)
gen.accident waiting to happenто, что может привести к печальным последствиям (Longman Zhongguotong)
Makarov.accident waiting to happenугроза несчастного случая
Makarov.accident waiting to happenаварии
Makarov.accident waiting to happenопасность несчастного случая
gen.accident waiting to happenпредаварийная ситуация (Alexander Demidov)
med.accident wardтравматологическое отделение больницы
med.accident wardпалата для травматологических больных
med.accident whilst landingпроисшествие при посадке
gen.accident with a drilling toolавария с бурильным инструментом (ABelonogov)
nautic.accident with fatalitiesавария с человеческими жертвами (вк)
Makarov.accident within design basisпроектная авария
Makarov.accident within the designпроектная авария
gen.acquisition of accident dataсоставление протокола (контекстуально 4uzhoj)
gen.acquisition of accident dataсбор сведений о ДТП (4uzhoj)
energ.ind.advanced reactor severe accident programпрограмма исследований тяжёлых аварий усовершенствованных ядерных реакторов
Makarov.after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedво время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
Makarov.after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedсразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
Makarov.after the accident it was a long time before she was able to walk againпосле аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить
gen.after the accident over 100 passengers are still not accounted forдо сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофу
gen.after the accident she moved in with her grandparentsпосле катастрофы она поселилась у бабушки с дедушкой
Makarov.after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
Makarov.after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
Makarov.after this accident he will walk no moreпосле этого несчастного случая он уже не встанет
gen.after this accident he will walk no moreпосле этого несчастного случая он больше не будет ходить (он уже не встанет)
avia.air accident investigationрасследование авиационных происшествий
avia.air accident investigatorспециалист, расследующий авиапроисшествие
med.aircraft accident reconstructionмоделирование обстоятельств лётного происшествия
med.aircraft accident reportдонесение о ЛП
med.aircraft accident reportотчёт о ЛП
avia.aircraft accident reportотчёт об авиационном происшествии
avia.aircraft accident reportдонесение об авиационном происшествии
med.aircraft accident rosterперечень лётных происшествий
med.aircraft accident rosterкаталог авиационных происшествий
Makarov.an accident bereaved the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
gen.an accident bereft him of his childrenнесчастный случай отнял у него детей
Makarov.an accident bereft the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
gen.an accident causing injuriesнесчастный случай (Sometimes computer simulated graphics are used to depict what happens during an accident causing injuries such as whiplash. | Whilst enjoying a wonderful holiday with your family you might come across sudden accident causing injuries. I Water on the floor in a supermarket is often the cause of a slipping accident causing injuries to customers. Alexander Demidov)
gen.arrive at the accident siteприбыть на место происшествия (Soulbringer)
Makarov.at the time of the accident the train was travelling at a moderate speedкатастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
med.before-the-fact accident preventionсвоевременное предупреждение происшествия
Makarov.by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of painон случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли
gen.by accident of birthпо рождению (Boris Gorelik)
gen.by some accident sinister to himвследствие одного пагубного для него случая
gen.by some accident sinister to himвследствие одного губительного для него случая
med.car accident injuryавтотравма (sankozh)
gen.certificate of a participant in the rectification of the consequences of the accident at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationудостоверение участника ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС (ABelonogov)
Makarov.chemical accident preventionпредупреждение химических аварий
gen.Chernobyl NPP accident liquidatorучастник ликвидации аварии на ЧАЭС (kieib)
Makarov.Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledgeЧернобыль достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление
gen.Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledge"Чернобыль" достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление
gen.come out [of the accident[ with only a minor injuryотделаться лёгким ранением (The driver came out of the accident with only a minor neck injury, some damage to her vehicle, and a story she'll carry with her for a lifetime. ART Vancouver)
avia., OHScompile an accident reportсоставлять отчёт об авиационном происшествии
avia.compile the accident reportсоставлять отчёт об авиационном происшествии
avia.compiling the accident reportсоставляющий отчёт об авиационном происшествии
gen.compulsory industrial-accident insuranceобязательное страхование от несчастных случаев на производстве (Alexander Demidov)
avia.crew actions in the event of medical accident situations aboardдействия экипажа при возникновении медицинских аварийных ситуаций на борту (tina.uchevatkina)
energ.ind.criticality accident alarm systemсистема автоматической сигнализации о возникновении критичности (самоподдерживающейся цепной реакции деления)
med.cumulative aircraft accident rateсуммарный коэффициент аварийности
med.death from accident injuriesсмерть от несчастного случая
med.death from accident injuriesсмерть в результате травмы
gen.Defining accident root causesОпределение коренных причин происшествия (термин из области ТБ frau_anna)
ecol.design accident eventрасчётная аварийная ситуация
avia.despatch and aircraft accident and incident reportsдонесения и отчёты об авиационных происшествиях и инцидентах (tina.uchevatkina)
Makarov.developing a major accident prevention policyпланирование и проведение мероприятий по предотвращению крупных аварий (на хим. предприятиях)
energ.ind.division of NPP accident into phasesразделение аварии на АЭС на фазы (в соответствии с утверждённой классификацией напр., МАГАТЭ, Комиссии по ядерному регулированию США)
ecol.environmental impact assessment and accident prevention and response plansоценка воздействия на окружающую среду и планы предотвращения и ликвидации аварий
Makarov.fatality accident rateстатистика несчастных случаев со смертельным исходом
avia.flight accident pathologyпатология ЛП
avia.flight accident reportingоповещение об авиационном происшествии (tina.uchevatkina)
avia., OHSfoster accident preventionспособствовать предотвращению авиационных происшествий
med., biol.frozen accident theoryтеория замороженного случая
gen.Full-time personal accident insuranceПолное страхование от несчастных случаев (multitran.ru)
gen.group accident and sickness insuranceколлективное страхование от несчастных случаев и болезней (Alexander Demidov)
avia., corp.gov.group of experts on accident investigationsгруппа экспертов по расследованию происшествий
avia., corp.gov.hazards at accident sites study groupисследовательская группа по источникам опасности на местах авиационных происшествий
Makarov.he blamed the accident on herон возложил на неё вину за аварию
gen.he got away from the accident only with frightв этой аварии он отделался только испугом
gen.he got into an accident with the carон попал в автокатастрофу
gen.he got into an accident with the carон попал в автомобильную катастрофу
gen.he had an accident while he was coming hereпо дороге сюда с ним произошёл несчастный случай
Makarov.he had an accident while he was coming hereпо дороге сюда с ним произошёл несчастный случай
gen.he had an accident whilst he was coming hereпо дороге сюда с ним произошёл несчастный случай
gen.he is accident-proneс ним вечно приключаются какие-нибудь несчастья
Makarov.he is accident-proneс ним вечно что-нибудь случается
gen.he is accident-proneс ним вечно что-то случается
gen.he operates on road accident casesон оперирует больных, попавших в автокатастрофу
gen.he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
gen.he was completely ignored, whether by accident or designслучайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания
gen.he was completely ignored whether by accident or designслучайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания
gen.he was laid up by an accident for six monthsнесчастный случай заставил его пролежать шесть месяцев
Makarov.he was sitting next to her whether by accident or on purposeслучайно или нарочно, но он сидел рядом с ней
Makarov.her account of the accident contradicts that of the other driverеё описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем
gen.her account of the accident was totally fictitiousеё версия несчастного случая была выдумкой
gen.her account of the accident was totally fictitiousеё версия несчастного случая была сплошной выдумкой
avia.high accident rateвысокий уровень аварийности (ssn)
avia.high-accident-riskотносящийся к высокой степени риска происшествия
Makarov.highly unlikely accident sequencesкрайне маловероятные пути развития аварии
Makarov.his account of the accident is totally fictitiousего рассказ о происшествии – сплошная фикция
gen.his account of the accident misses out 1 or 2 important factsв его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных факта
Makarov.his report of the accident gave me the creepsот его доклада о происшествии меня бросило в дрожь
gen.historical accident of sortsслучайное стечение обстоятельств (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.I was thrown by accident into their companyслучай забросил меня в их компанию
gen.I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my faultя пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras)
avia.ICAO accident data reporting systemсистема представления данных ИКАО об авиационных происшествиях
Makarov.I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
gen.improve accident recordснизить аварийность (ADENYUR)
Makarov.in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurtмашина перевернулась трижды, но водитель остался цел
avia.industrial accident reportдоклад о несчастных случаях на производстве (tina.uchevatkina)
gen.industrial accident reportакт о несчастном случае на производстве (ABelonogov)
med.International Association of Industrial Accident Boards and CommissionsМеждународная ассоциация комитетов и комиссий по технике безопасности на промышленных предприятиях
Makarov.it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
gen.it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопы
Makarov.it was by pure accident that we found the moneyмы нашли деньги по чистой случайности
gen.it was just an accident that we metмы встретились совершенно случайно
gen.it was no accident that he was presentего присутствие не было случайным
gen.it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself togetherэто было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя
Makarov.it was pure accident that we metмы встретились по чистой случайности
ecol.Joint Nuclear Accident Coordinating CenterОбъединённый координационный центр по авариям с ядерным оружием
gen.Joint Nuclear Accident Coordinating CenterОбъединённый координационный центр по чрезвычайным происшествиям с ядерным оружием
energ.ind.limit strains for severe accident conditionsпредельные значения механических напряжений для оборудования напр. ядерных энергетических установок в условиях тяжёлых аварий (вроде 'strains' всегда были деформациями cgbspender)
energ.ind.loss-of-coolant accident core meltрасплавление активной зоны при аварии ядерного реактора с потерей теплоносителя
gen.lowering the accident rateборьба с аварийностью
energ.ind.Mechanistic Design Basis Accident CodeПравила расчёта параметров при проектной ядерной аварии (на основе феноменологических моделей)
Makarov.medical aspects of Chernobyl power plant accident consequencesмедицинские аспекты последствий аварии на Чернобыльской АЭС
gen.member of the Chernobyl accident disaster elimination teamучастник ликвидации аварии на ЧАЭС (Morning93)
Makarov.memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
energ.ind.mitigative accident management measuresмероприятия по уменьшению ущерба или ослаблению последствий от аварии на АЭС
med.near-accident analysisанализ предпосылок к происшествиям
energ.ind.near-accident analysisанализ предаварийных ситуаций (на АЭС)
med.near-accident analysisанализ инцидентов
gen.normal accident theoryТеория обычной аварии (Разработана американским специалистом в теории рисков Чарлзом Перроу emmaus)
gen.not accident-relatedне вызванный несчастным случаем (Alexander Demidov)
energ.ind.nuclear accident dosimeterдозиметр регистрации излучений при ядерных авариях
energ.ind.nuclear accident dosimetryаварийный дозиметрический контроль
energ.ind.nuclear accident dosimetryдозиметрия последствий ядерной аварии
ecol.nuclear accident investigationрасследование аварии с ядерным боеприпасом
energ.ind.nuclear accident phase 3фаза 3 тяжёлой аварии ядерного реактора по классификации МАГАТЭ (этап от перемещения активной зоны в нижнюю камеру ядерного реактора до разрушения его днища)
energ.ind.nuclear accident phase 4фаза 4 тяжёлой аварии ядерного реактора по классификации МАГАТЭ (этап включает длительный разогрев и рост давления в защитной оболочке)
energ.ind.nuclear accident phase 2фаза 2 аварии ядерного реактора по классификации МАГАТЭ (этап осушения активной зоны, включая последующий разогрев оболочек тепловыделяющих элементов)
energ.ind.nuclear accident phase 1фаза 1 аварии ядерного реактора по классификации МАГАТЭ (этап переходного процесса от уменьшения массы теплоносителя в главном циркуляционном контуре до начала осушения активной зоны, включая его первоначальную стадию)
energ.ind.nuclear accident phaseфаза аварии ядерного реактора (по классификации МАГАТЭ различают четыре фазы: (1) переходный процесс от уменьшения массы теплоносителя в главном циркуляционном контуре до начала осушения активной зоны, включая его первоначальную стадию; (2) осушение активной зоны, включая последующий разогрев оболочек тепловыделяющих элементов; (3) начало перемещения активной зоны в нижнюю камеру ядерного реактора до разрушения его днища; (4) длительный разогрев и рост давления в защитной оболочке)
energ.ind.nuclear accident progressionход аварии на АЭС
energ.ind.nuclear accident progressionразвитие аварии на АЭС
energ.ind.Nuclear Accident/Radiological Emergency Assistance PlanПлан оказания помощи в случае ядерной аварии (врамках гарантий МАГАТЭ)
energ.ind.Nuclear Accident/Radiological Emergency Assistance PlanПлан оказания помощи в случае радиационной опасности (врамках гарантий МАГАТЭ)
energ.ind.nuclear accident report systemсистема отчётности о ядерных авариях
energ.ind.nuclear accident report systemсистема отчётности по ядерным авариям
gen.once is an accident, twice is a coincidence, three times is a patternодин раз это — случайность, два — совпадение, три — закономерность (VLZ_58)
gen.once is an accident, twice is a coincidence, three times is a patternодин раз это – случайность, два – совпадение, три – закономерность (VLZ_58)
energ.ind.Parametric Design Basis Accident CodeПравила расчёта параметров при проектной ядерной аварии (на основе феноменологической и параметрической моделей с учётом конкретных требований пользователей)
gen.personal accident and illness insuranceстрахование жизни от несчастного случая и болезней (Alexander Demidov)
energ.ind.plutonium accident-resistant containerвысоконадёжный контейнер для хранения плутония
energ.ind.plutonium accident-resistant containerвысоконадёжный контейнер для транспортировки плутония
energ.ind.post-accident analysisпослеаварийный анализ на АЭС
avia.post-accident checkпроверка после лётного происшествия
avia.post-accident checkпроверка после ЛП
gen.post-accident clean-upликвидация последствий аварии (Lavrov)
energ.ind.post-accident containment hydrogen monitoring systemсистема послеаварийного мониторинга водорода в защитной оболочке ядерного реактора
energ.ind.post-accident containment ventingпослеаварийное вентилирование защитной оболочки ядерного реактора
energ.ind.post-accident cooling heat exchangerтеплообменник системы аварийного охлаждения
energ.ind.post-accident criticality analysisпослеаварийный анализ критичности на АЭС
gen.post-accident damage controlустранение последствий аварий (Accident analysis and post-accident damage control. | Commended on the crew's efficient post-accident damage control actions. Alexander Demidov)
energ.ind.post-accident decommissioningпослеаварийный вывод АЭС из эксплуатации
energ.ind.post-accident decommissioningвывод АЭС из эксплуатации после аварии
energ.ind.post-accident heat removalудаление тепловыделений из активной зоны после аварии ядерного реактора
energ.ind.post-accident heat removalпослеаварийное расхолаживание ядерного реактора
energ.ind.post accident monitoringпослеаварийный дозиметрический контроль (напр., на АЭС, окружающей среды)
energ.ind.post-accident monitoringпослеаварийный дозиметрический контроль
energ.ind.post-accident monitoring equipmentоборудования для послеаварийного мониторинга на АЭС
energ.ind.post-accident monitoring instrumentationконтрольно-измерительная аппаратура для мониторинга послеаварийной ситуации (напр., на АЭС, окружающей среды)
energ.ind.post-accident monitoring systemсистема мониторинга послеаварийной ситуации (на АЭС, в окружающей среде)
energ.ind.post-accident radioactivity depletionпослеаварийное снижение радиоактивности (на АЭС, в окружающей среде)
energ.ind.post-accident radioactivity removalпослеаварийное удаление радиоактивности (на АЭС, в окружающей среде)
energ.ind.post-accident reactivity removalудаление радиоактивности после аварии ядерного реактора
energ.ind.post-accident recoveryвосстановительные работы на АЭС после аварии
ecol.post-accident reviewпоставарийная оценка
energ.ind.post-accident review meetingсовещание по результатам анализа послеаварийной ситуации (на АЭС)
energ.ind.post-accident sampling systemсистема послеаварийного отбора (напр., проб, образцов для выявления причин аварии)
energ.ind.post-accident sampling systemсистема послеаварийного отбора проб (напр., воды, воздуха на и вне площадки АЭС)
energ.ind.post-accident surviving premisesпомещения АЭС, сохранившиеся после аварии
energ.ind.post-criticality accident emergency procedureпроцедура принятия чрезвычайных мер в случае аварии ядерного реактора с возникновением критичности
energ.ind.post-loss-of-accident protectionзащита ядерного реактора после аварии
energ.ind.post-loss-of-coolant accident protectionзащита ядерного реактора после аварии с потерей теплоносителя
energ.ind.post-loss-of-coolant-accident protectionзащита ядерного реактора после аварии с потерей теплоносителя
energ.ind.pre-accident analysisанализ возможных причин аварии
med.precursor to accident pronenessданные анамнеза, предсказывающие предрасположенность к лётному происшествию
energ.ind.preventive accident management systemсистема административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
med.prime accident factorпервичный фактор происшествия
med.prime accident factorосновной фактор происшествия
avia.Procedure instructions of AC which became accident witnessуказания о порядке действий командира вс, ставшего свидетелями происшествия (tina.uchevatkina)
gen.professional accident rescue groupпрофессиональное аварийно-спасательное формирование (E&Y ABelonogov)
gen.professional accident rescue serviceпрофессиональная аварийно-спасательная служба (E&Y ABelonogov)
gen.professional accident rescue unitпрофессиональное аварийно-спасательное формирование (E&Y ABelonogov)
gen.put the accident down to negligenceобъяснять несчастный случай неосторожностью (his success down to luck, his rudeness down to his want of education, her behaviour down to shyness, etc., и т.д.)
gen.put the accident down to negligenceобъяснить несчастный случай халатностью
energ.ind.reactor accident mitigation analysisанализ мер по смягчению последствий аварии ядерного реактора
avia.Regulation on Aircraft Accident/Incident InvestigationПРАПИ (Правила расследования авиационных происшествий и инцидентов Anya L)
gen.report an accident a fact, one's movements, one's address, etc. toсообщить о происшествии (smb., to the management, etc., и т.д., кому-л., и т.д.)
gen.report an accident to the policeсообщить о происшествии в полицию
gen.reportable accident frequency rateрегистрируемая частота несчастных случаев (VictorMashkovtsev)
gen.road traffic accident casualtyпострадавший при дорожно-транспортном происшествии (Alexander Demidov)
energ.ind.severe accident analysis codesкоды для анализа тяжёлых аварий
energ.ind.severe accident managementуправление тяжёлыми авариями см. SAMS
energ.ind.severe accident managementмеры и мероприятия, предпринимаемые в процессе локализации и устранения последствий тяжёлых аварий (прекращение повреждения активной зоны, поддержание насколько это возможно функциональной способности защитной оболочки, минимизация выброса на и вне площадки, возврат АЭС в контролируемое состояние по безопасности)
energ.ind.severe accident management guidelinesруководства по управлению тяжёлыми авариями
gen.severe accident management guidelinesруководство по управлению тяжёлыми авариями (Yuliya13)
energ.ind.severe accident management systemуправление тяжёлой аварией (меры и мероприятия, предпринимаемые в процессе локализации и устранения последствий тяжёлых аварий путём прекращения повреждения активной зоны, поддержания насколько это возможно функциональной способности защитной оболочки, минимизации выброса на и вне площадки, возврата АЭС в контролируемое состояние по условиям безопасности)
energ.ind.severe accident mitigation design alternativeальтернативный проект по смягчению последствий тяжёлых аварий ядерного реактора
energ.ind.severe accident programпрограмма анализа тяжёлых аварий ядерного реактора
energ.ind.Severe Accident Reduction ProgramПрограмма исследований по снижению риска тяжёлых аварий ядерного реактора (Комиссии по ядерному регулированию США)
energ.ind.Severe Accident Risk and Management SeminarМеждународный семинар "Управление и риск тяжёлых аварий"
energ.ind.severe accident risk assessmentоценка риска тяжёлых аварий ядерного реактора
energ.ind.severe accident scaling methodologyметодология масштабирования тяжёлых аварий ядерного реактора
energ.ind.severe accident sequence analysisанализ последовательности событий при тяжёлых авариях ядерного реактора
Makarov.she had a bad accident in her carона попала а автомобильную катастрофу
Makarov.she was involved in serious car accident last weekона попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе
gen.sickness and accident insuranceстрахование на случай болезни и страхование от несчастных случаев (Alexander Demidov)
energ.ind.simulator for post-accident operationустройство моделирования работы ядерного реактора после аварии
energ.ind.simulator for post-accident operationустройство моделирования работы например, ядерного реактора в условиях после возникновения аварии
gen.some people are accident proneесть люди, с которыми вечно что-то случается
gen.statutory industrial-accident and occupational-disease insuranceобязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний (Alexander Demidov)
gen.steps have been taken so that the accident can never recurприняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился
energ.ind.symptom-based accident responseотклик по признакам, определяющим аварию ядерного реактора
energ.ind.symptom-based accident responseреагирование по признакам, определяющим аварию ядерного реактора
energ.ind.symptom-based accident responseсимптомно-ориентированное реагирование на аварию ядерного реактора
energ.ind.symptom-based accident responseреагирование по признакам, определяющим аварийное состояние
gen.the accident at the plant put back production badlyавария на заводе привела к сокращению выпуска продукции
gen.the accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
Makarov.the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
Makarov.the accident claimed many livesэтот несчастный случай унёс много жизней
Makarov.the accident cut short her careerэто происшествие положило конец её карьере
Makarov.the accident cut short her careerнедоразумение положило конец её карьере
Makarov.the accident drew a great crowdна месте происшествия собралась большая толпа
gen.the accident happened through no fault of yoursэта авария произошла не по вашей вине
Makarov.the accident has been assigned to a faulty part in the engineпричиной аварии послужила неисправность в двигателе
gen.the accident hung up the trafficиз-за несчастного случая движение было приостановлено
Makarov.the accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
Makarov.the accident knocked ten knots off the speed of the vesselв результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
Makarov.the accident put him off drivingэтот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за руль
gen.the accident shattered his composureэтот случай заставил его потерять самообладание
Makarov.the accident tumbled the passengers out of the carв момент аварии пассажиров выбросило из машины
Makarov.the accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
Makarov.the accident turned me against drivingкатастрофа отбила у меня охоту водить машину
gen.the accident victim passed out in the ambulanceпострадавший в аварии умер в карете скорой помощи
Makarov.the accident was a conscious attempt to kill himэта авария была намеренной попыткой убить его
gen.the accident was avoidableнесчастного случая можно было бы избежать
Makarov.the accident was caused by carelessnessнесчастный случай произошёл в результате халатности
Makarov.the accident was caused by gross negligenceавария произошла из-за явной невнимательности
gen.the accident was caused by negligenceнесчастный случай был вызван халатностью
gen.the accident was caused by negligenceнесчастный случай произошёл в результате небрежности
Makarov.the accident was due to the driver's negligenceнесчастный случай произошёл по вине водителя
Makarov.the car accident rendered him helplessв результате автомобильной катастрофы он остался инвалидом
gen.the cause of the accident, then, is establishedТаким образом, причина происшествия установлена
Makarov.the interval between the accident and the supervention of tetanusвремя, прошедшее между несчастным случаем и развитием столбняка
Makarov.the interval between the accident and the supervention of tetanusвремя между несчастным случаем и появлением столбняка
Makarov.the memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
Makarov.the news of her son's accident came to her like a bolt from the blueизвестие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба
gen.the only witness to the accident made off before when the police arrivedединственный свидетель несчастного случая скрылся до прихода полиции (, когда́ появи́лась поли́ция)
Makarov.the place of the accident was an awful sceneместо аварии представляло собой страшную картину
Makarov.the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка
Makarov.the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка
Makarov.the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка
gen.the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей катастрофы откликнуться
gen.the police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiriesПолиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствию
Makarov.the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
Makarov.the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
gen.the report of the accident comprehended all the factsв протокол о несчастном случае были включены все факты
Makarov.the second accident involved two cars and a lorryво второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик
gen.the victim of accident was buried without identificationжертву несчастного случая похоронили без установления личности
Makarov.the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не явился в суд
Makarov.the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не предстал перед судом
Makarov.there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic movingна месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток
Makarov.they blamed the accident on herони возложили на неё вину за случившееся
gen.this accident caused lots of fatalities and cases of radiation sicknessэта катастрофа привела к гибели очень многих людей, не говоря уже о тех, которые были поражены лучевой болезнью (bigmaxus)
gen.this accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphereв результате этой катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушария (bigmaxus)
gen.this accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphereв результате экологической катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушария (bigmaxus)
avia.Training log for accident preventionЖурнал инструктажа по технике безопасности (tina.uchevatkina)
gen.voluntary accident insurance policyполис добровольного страхования от несчастных случаев (Certificate of Insurance. Fort Dearborn Life Insurance Company (herein called "FDL") Hereby certifies that it has issued a Voluntary Accident Insurance Policy for the Employee of the Employer shown on the label affixed to the cover of this certificate-booklet. Subject to the provisions of that Policy, each Employee to whom a. Alexander Demidov)
gen.voluntary group accident insuranceдобровольное коллективное страхование от несчастных случаев (Alexander Demidov)
ecol.water quality accident programпрограмма действий в случае аварийного ухудшения качества воды
ecol.water quality accident programаварийная программа
Makarov.we escaped the accident by a hairbreadthмы буквально чудом избежали аварии
gen.we escaped the accident by a hair's-breadthмы буквально чудом избежали аварии
Makarov.we met by accident rather than by designмы встретились скорее случайно, чем преднамеренно
gen.were you there when the accident happened?вы присутствовали при катастрофе?
gen.what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident?какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus)
gen.when they discussing the car accident the driver put in that the road was icyкогда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом
gen.where did the accident take place?где произошёл несчастный случай?
gen.work accident insuranceстрахование от несчастных случаев на производстве (Alexander Demidov)
Makarov.worst case accident scenariosнаихудшие сценарии аварий
Makarov.you're heading for an accident if you drive after drinking alcoholесли ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию
gen.zero accident philosophy"безаварийная" философия (emirates42)
avia.zero accident rateбезаварийность
gen.zero accident teamгруппа по обеспечению безаварийной работы (emirates42)
Showing first 500 phrases