DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing accident | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accident at seaавария морская
accident beyond design basisзапроектная авария
accident beyond the design-basisзапроектная авария
accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
accident condition evolutionразвитие аварийных условий
accident conditionsаварийные состояния
accident considered in designучитываемая в проекте авария
accident considered in designавария, учитываемая в проекте
accident costsаварийные расходы
accident costsиздержки вследствие несчастных случаев
accident doseаварийная доза
accident drew a great crowdна месте происшествия собралась большая толпа
accident frequency rateпоказатель частоты несчастных случаев (на производстве на дорогах)
accident guideсправочник по авариям
accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
Accident/Incident Data Reportingпредставление данных об авиационных происшествиях и предпосылках к ним (ADREP)
accident/incident prefixвводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к нему
accident initiatorисходные события аварии
accident inquiryсбор материала для расследования авиационного происшествия
accident knocked ten knots off the speed of the vesselв результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
accident management guidanceруководство по управлению авариями ядерного реактора (AMG)
accident mortalityсмертность от происшествий
accident occursпроисходит несчастный случай
accident of groundнеровность местности
accident poisoningслучайное отравление
accident preventativesтехника безопасности
accident preventativesсредства безопасности
accident preventivesпредупредительные надписи
accident preventivesпредупредительные знаки
accident preventivesпредохранительные средства
accident preventivesпредостерегающие надписи
accident preventivesпредостерегающие знаки
accident-proneимеющий подсознательное желание стать жертвой несчастного случая (в психиатрии)
accident-proneнебезопасный
accident-proneвысокоаварийный
accident-prone personлицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая
accident-pronenessсклонность к происшествию
accident-pronenessпредрасположенность к происшествию
accident-protection systemдиагностическая система защиты от аварии (на станке)
accident rate curveкривая частоты происшествий
accident rate curveкривая частоты аварий
accident recovery workаварийно-восстановительные работы (Alexander Demidov)
accident-reporting systemсистема информации об авариях и катастрофах
accident rod dropавария, вызванная падением стержня
accident sequenceпоследовательность событий при происшествии
accident sequenceпоследовательность при происшествии
accident sequencesпути развития аварии
accident severityтяжесть аварии
accident toxicologyтоксикология происшествия
accident toxicologyтоксикологическое исследование происшествия
accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
accident victimпострадавший от несчастного случая
accident voltage transferаварийный перенос напряжения
accident waiting to happenугроза несчастного случая
accident waiting to happenаварии
accident waiting to happenопасность несчастного случая
accident was due to the driver's negligenceнесчастный случай произошёл по вине водителя
accident within design basisпроектная авария
accident within the designпроектная авария
after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedво время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedсразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
after the accident it was a long time before she was able to walk againпосле аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after this accident he will walk no moreпосле этого несчастного случая он уже не встанет
an accident bereaved the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
an accident bereft the father of his childв результате несчастного случая отец лишился ребёнка
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speedкатастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of painон случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли
chemical accident preventionпредупреждение химических аварий
Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledgeЧернобыль достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление
developing a major accident prevention policyпланирование и проведение мероприятий по предотвращению крупных аварий (на хим. предприятиях)
fatality accident rateстатистика несчастных случаев со смертельным исходом
he blamed the accident on herон возложил на неё вину за аварию
he had an accident while he was coming hereпо дороге сюда с ним произошёл несчастный случай
he is accident-proneс ним вечно что-нибудь случается
he was sitting next to her whether by accident or on purposeслучайно или нарочно, но он сидел рядом с ней
her account of the accident contradicts that of the other driverеё описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем
highly unlikely accident sequencesкрайне маловероятные пути развития аварии
his account of the accident is totally fictitiousего рассказ о происшествии – сплошная фикция
his report of the accident gave me the creepsот его доклада о происшествии меня бросило в дрожь
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurtбоюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно
in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurtмашина перевернулась трижды, но водитель остался цел
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
it was by pure accident that we found the moneyмы нашли деньги по чистой случайности
it was pure accident that we metмы встретились по чистой случайности
medical aspects of Chernobyl power plant accident consequencesмедицинские аспекты последствий аварии на Чернобыльской АЭС
memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
she had a bad accident in her carона попала а автомобильную катастрофу
she was involved in serious car accident last weekона попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе
the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
the accident claimed many livesэтот несчастный случай унёс много жизней
the accident cut short her careerэто происшествие положило конец её карьере
the accident cut short her careerнедоразумение положило конец её карьере
the accident drew a great crowdна месте происшествия собралась большая толпа
the accident has been assigned to a faulty part in the engineпричиной аварии послужила неисправность в двигателе
the accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
the accident knocked ten knots off the speed of the vesselв результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
the accident put him off drivingэтот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за руль
the accident tumbled the passengers out of the carв момент аварии пассажиров выбросило из машины
the accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
the accident turned me against drivingкатастрофа отбила у меня охоту водить машину
the accident was a conscious attempt to kill himэта авария была намеренной попыткой убить его
the accident was caused by carelessnessнесчастный случай произошёл в результате халатности
the accident was caused by gross negligenceавария произошла из-за явной невнимательности
the accident was due to the driver's negligenceнесчастный случай произошёл по вине водителя
the car accident rendered him helplessв результате автомобильной катастрофы он остался инвалидом
the interval between the accident and the supervention of tetanusвремя, прошедшее между несчастным случаем и развитием столбняка
the interval between the accident and the supervention of tetanusвремя между несчастным случаем и появлением столбняка
the memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blueизвестие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба
the place of the accident was an awful sceneместо аварии представляло собой страшную картину
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка
the police have asked for witnesses of the accident to come forwardполиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
the second accident involved two cars and a lorryво второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не явился в суд
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не предстал перед судом
there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic movingна месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток
they blamed the accident on herони возложили на неё вину за случившееся
we escaped the accident by a hairbreadthмы буквально чудом избежали аварии
we met by accident rather than by designмы встретились скорее случайно, чем преднамеренно
worst case accident scenariosнаихудшие сценарии аварий
you're heading for an accident if you drive after drinking alcoholесли ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию