DictionaryForumContacts

   English
Terms containing absences | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a leave of absenceотпуск
math.a total absence ofполное отсутствие
gen.a total absence of authorityвседозволенность (raf)
Makarov.a total absence of self-respectполное отсутствие самоуважения
med.absence attackабсанс-судороги (petit mal MichaelBurov)
med.absence attackабсанс-приступ (petit mal MichaelBurov)
lawabsence cum dolo et culpaумышленная неявка
prof.jarg.absence due to illnessотсутствие по болезни
med.absence epilepsyабсанс-эпилепсия (petit mal MichaelBurov)
med.absence epilepsyабсансная эпилепсия (Katherine Schepilova)
gen.absence flexibilityотсутствие гибкости (ДШБ)
Gruzovikabsence fromпро́пуски
Makarov.absence from a meetingнеявка на собрание
Gruzovikabsence from schoolпропуски занятий
gen.absence from schoolпропуск занятий
Makarov.absence from school due to illnessпропуск занятий по болезни
gen.absence from the workplaceотсутствие на рабочем месте (Alexander Demidov)
gen.absence from the workplaceотсутствие на работе (Managers and staff should discuss as soon as possible how any absence from the workplace or lateness caused by extreme weather conditions ... Alexander Demidov)
gen.absence from workотсутствие на работе (Азери)
gen.absence from workневыход на работу
Gruzovikabsence from workнеявка на работу
Makarov.absence from work due to illnessневыход на работу по болезни
gen.absence from work without good reasonотсутствие на рабочем месте без уважительных причин (ABelonogov)
gen.absence from work without leaveнеявка на работу (someone directed by the Ministry of Labour to a particular job is guilty of temporary absence from work without leave then that shall not count against him. | Absence from work without leave or reasonable explanation. | Unauthorised Absence. Absence from work without leave or adequate explanation is a breach of discipline and may lead to disciplinary action. Alexander Demidov)
Gruzovikabsence in a place unknownбезвестное отсутствие
Gruzovikabsence in an unknown placeбезвестная отлучка
Makarov.absence is a real test of loveразлука – пробный камень для любви
gen.absence makes the heart grow fonderот разлуки любовь горячей (Papastratos)
gen.absence makes the heart grow fonderреже видишь, больше любишь (alexghost)
gen.absence makes the heart grow fonderрасстояние сближает (alexghost)
context.absence makes the heart grow fonderчто имеем – не храним, потерявши – плачем (Tanya Gesse)
gen.absence makes the heart grow fonderразлука только усиливает любовь (bigmaxus)
gen.Absence makes the heart grown fonderРазлука лишь усиливает любовь (lavazza)
bot.absence of a central cylinder, axis or steleастелия
bot.absence of a central cylinder, axis or steleбесстолбность стебля
Gruzovikabsence of a programбеспрограммность
busin.absence of a quorumотсутствие кворума
Makarov.absence of a treatyотсутствие договора
med.absence of abdominal muscle syndromeсиндром подрезанного живота (Игорь_2006)
med.absence of abdominal muscle syndromeсиндром отвислого живота (Игорь_2006)
med.absence of abdominal muscle syndromeсиндром Игла-Барретта (Игорь_2006)
med.absence of abdominal muscle syndromeсиндром недостаточности мышц живота (врождённое частичное или полное отсутствие мышц брюшной стенки в сочетании с крипторхизмом и патологией мочевыводящих путей Игорь_2006)
med.absence of acoustic shadowingакустическая доступность
Makarov.absence of advertisements in park is very soothingотсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервы
Makarov.absence of advertisements in the park is very soothingотсутствие в парке рекламных щитов благоприятно действует на нервы
tech.absence of aftereffectsотсутствие последствий
gen.absence of all restraintвседозволенность
Makarov.absence of any symmetryполное отсутствие симметрии
Gruzovikabsence of armsбезрукость
agric.absence of axisбесстолбность стебля
agric.absence of axisастемия
gen.absence of careхалатность (Alexander Matytsin)
Gruzovikabsence of censorshipбесцензурность
agric.absence of central cylinderбесстолбность стебля
agric.absence of central cylinderастемия
med.absence of cervical spineКлиппеля-Фейля синдром (короткая шея вследствие уменьшения числа или слияния шейных позвонков jagr6880)
fig.absence of choiceбезрыбье (Супру)
mil.absence of confidenceотсутствие доверия
Gruzovikabsence of controlбезотчётность
gen.absence of controlбесконтрольность (Alex Lilo)
gen.absence of copyright protectionотсутствие защищённых авторских прав (MichaelBurov)
avia.absence of cuesотсутствие опорных ориентиров
Makarov.absence of cuesотсутствие ключевых ориентиров
Makarov.absence of cuesотсутствие опорных понятий
avia.absence of cuesотсутствие ключевых понятий
construct.absence of defectsбездефектность
adv.absence of demandотсутствие спроса
gen.absence of demandневостребованность (WiseSnake)
Makarov.absence of diplomatic regulationsотсутствие дипломатических отношений
patents.absence of distinguishing featuresотсутствие отличительных признаков
gen.absence of evidenceотсутствие доказательств (Mira_G)
gen.absence of evidence is not evidence of absenceотсутствие доказательств не является доказательством отсутствия (Закон Папагианниса Mira_G)
psychiat.absence of facial expressionsамимичность (chuu_totoro)
Gruzovikabsence of fastidiousnessневзыскательность
Gruzovik, inf.absence of fatherбезотцовщина
gen.absence of faultотсутствие вины (гражданское право ABelonogov)
tech.absence of feedbackоднонаправленность
tech.absence of fossilesотсутствие ископаемых
gen.absence of freedom of choiceотсутствие свободы выбора (Alex_Odeychuk)
construct.absence of glareотсутствие блесткости
tech.absence of gravityотсутствие силы тяжести
math.absence of human errorsотсутствие человеческих ошибок
Gruzovikabsence of human lifeпустынность
Makarov.absence of ideological commitmentотсутствие идейности
Gruzovik, obs.absence of individual leadershipразноначалие
electr.eng.absence of installed cable fingersотсутствие кабельных пальцев (ssn)
gen.absence of intellectual activityотсутствие интеллектуальной деятельности (Alex_Odeychuk)
tech.absence of interactionоднонаправленность
med.absence of iron storesистощение запасов железа (в костном мозге jagr6880)
gen.absence of legal provisions for the procedure ofотсутствие в правовой базе норм, которые регламентируют порядок (Alex Lilo)
gen.absence of melodiousnessнемузыкальность
gen.absence of mens reaотсутствие вины (This is a controversial requirement since, in effect, the accused is asked to prove the absence of mens rea. Alexander Demidov)
gen.absence of mindзабывчивость
gen.absence of mindотсутствие внимания (AlexP73)
gen.absence of mindотсутствие сознания
gen.absence of mindневнимание
gen.absence of mindрассеянность
Makarov.absence of mind is altogether an involuntary thingрассеянность – явление совершенно неконтролируемое
gen.absence of necessityотсутствие необходимости (b_a_y)
patents.absence of noveltyотсутствие новизны
energ.ind.absence of offsetастатизм (напр., в системах измерения или регулирования)
tech.absence of offsetотсутствие смещения
tech.absence of offsetастатизм
Makarov.absence of offsetотсутствие статизма (в системе автоматического регулирования)
gen.absence of ownershipбесхозность (Однако, как уточнил Михаил Развожаев, что в случае детских площадок бесхозность – основание не для сноса, а для определения ответственной за неё структуры. (sevastopol.su) ART Vancouver)
gen.absence of passable roadsбездорожье
patents.absence of patentabilityотсутствие патентоспособности
math.absence of patternнерегулярность
gen.absence of patternотсутствие упорядоченности
Gruzovikabsence of peopleбезлюдье
gen.absence of planбесплановость
Gruzovikabsence of planningбесплановость
Makarov.absence of policyотсутствие политического курса
media.absence of postageотсутствие знака почтовой оплаты
Gruzovikabsence of guiding principlesбеспринципность
mil.absence of progressотсутствие прогресса
math.absence of proofнедоказанность
gen.absence of proofотсутствие доводов (AlexP73)
gen.absence of proofотсутствие оснований (AlexP73)
gen.absence of proofотсутствие доказательств (AlexP73)
busin.absence of quorumотсутствие кворума
ecol.absence of rainfallбездождье
Gruzovik, mil.absence of recoilбезотказность
Makarov.absence of reconciliation between the theory and the practiceнесогласованность теории с жизненной практикой
seism.absence of reflectionsотсутствие отражений
gen.absence of rightsбесправие
railw.absence of smokeбездымность
Gruzovik, meteorol.absence of snowбесснежность
agric.absence of steleбесстолбность стебля
agric.absence of steleастемия
sport.absence of strength partотсутствие силовой части
construct.absence of styleотсутствие стиля
Gruzovik, chem.comp.absence of sulphatesбессульфатность
gen.absence of supervisionбесконтрольность (Alex Lilo)
Makarov.absence of supportотсутствие поддержки
Gruzovikabsence of talentбесталантность
Makarov.absence of the agreementотсутствие соглашения
gen.absence of the possibilityотсутствие возможности (of ABelonogov)
gen.absence of the state authorityбезгосударственность (tania_mouse)
tech.absence of toothingотсутствие насечки (MichaelBurov)
mil.absence of trustотсутствие доверия
Makarov.absence of two weeksдвухнедельное отсутствие
patents.absence of utilityотсутствие полезности
med.absence of vaginaаплазия матки и влагалища
gen.absence of windбезветрие
mil.absence on dutyотсутствие по служебным делам
busin.absence on sick leaveотсутствие по болезни
mil.absence over leaveопоздание из увольнения
Gruzovikabsence over leaveпросрочка отпуска
mil.absence over leaveопоздание из отпуска
gen.absence over leaveопоздание из отпуска / увольнения
gen.absence rateкоэффициент невыхода на работу
HRabsence requestзаявка на отгул (ZakharovStepan)
math.absence to proveнедоказанность
gen.absence without leaveнеявка на работу
mil.absence without leaveсамовольная отлучка, "самоволка" (AWOL Sakhalin Energy)
tech.absence without leaveотсутствие без разрешения
mil.absence without leaveсамовольная отлучка
gen.absence without leaveпрогул
mil.absence without leaveсамовольное оставление места службы (Andrey Truhachev)
mil.absence without leaveсамовольное оставление части (Andrey Truhachev)
gen.absence without leaveпрогул на работе
law, mil.absence without official leaveсамовольная отлучка (AWOL)
mil.absence without official leaveсамовольное оставление места службы (Andrey Truhachev)
mil.absence without official leaveсамовольное оставление части (Andrey Truhachev)
lawabsence without valid excuseнеявка без уважительной причины
gen.absences from schoolпропуски занятий
tech.Absolute AbsenceА.О. (Aбсолютное Отсутствие (частиц загрязнений) surikat)
gen.account for absenceдавать объяснения по поводу своего отсутствия
Makarov.actress has come back after a two-year absenceпосле двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену
mil.administrative absenceразрешённое отсутствие
nautic.administrative absenceофициальное увольнение (на берег)
lawaffidavit of absence of matrimonial impedimentsаффидевит об отсутствии препятствий к вступлению в брак
Makarov.after a long absenceпосле долгого отсутствия
Makarov.after a short absenceпосле непродолжительного отсутствия
gen.after an absence of several weeksпосле отсутствия в течение нескольких недель
gen.after two years' absenceпосле двухлетнего отсутствия
Makarov.after two years' absence Richard returned to Englandпосле двухлетнего отсутствия Ричард вернулся в Англию
Makarov.among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absenceсреди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого
busin.Annex №1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens.Приложение №1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (Sergey Yaroslavovich)
busin.Annex ¹1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens.Приложение ¹1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (Sergey Yaroslavovich)
med.atonic absenceатонический абсанс
mil.authorized absenceразрешённое отсутствие
nautic.authorized absenceофициальное увольнение (на берег)
med.automatic absenceабсанс автоматизма
Makarov.be alarmed at his absenceтревожиться по поводу его отсутствия
Makarov.be conspicuous by one's absenceблистать своим отсутствием
gen.be conspicuous by one's absenceблистать отсутствием
gen.be disturbed in one's mind about his absenceбеспокоиться по поводу его отсутствия
gen.be disturbed in one's mind about his absenceволноваться по поводу его отсутствия
gen.be impatient of someone's absenceнервничать из-за чьего-либо отсутствия
lawbe sentenced in one's absenceбыть осуждённым заочно
Gruzovik, inf.beg for a leave of absenceотпрашивать (impf of отпросить)
Gruzovik, inf.beg for a leave of absenceотпросить (pf of отпрашивать)
inf.beg for leave of absenceотпросить
inf.beg for leave of absenceотпрашивать
gen.certificate confirming the absence of debts in respect of payments toсправка об отсутствии задолженности по средствам (ABelonogov)
gen.certificate of real estate absenceсправка об отсутствии наличии недвижимого имущества (availability Johnny Bravo)
Gruzovikcertify the presence or absence ofактировать
gen.characterized by absence of lightтёмный (ночь)
construct.Check the boiler sections for the absence of inside clogsПроверьте отсутствие в секциях внутренних закупорок
med.childhood absence epilepsyювенильный детский эпилептический абсанс (Chita)
psychiat.childhood absence epilepsyдетская абсанс-эпилепсия (Dimpassy)
med.childhood absence epilepsyпикнолепсия (Игорь_2006)
med.childhood absence epilepsyмалые эпилептические припадки (Игорь_2006)
med.childhood absence epilepsyдетская абсансная эпилепсия (разновидность идиопатической генерализованной эпилепсии, проявляющаяся в возрасте 4-10 лет повторяющимися по многу раз в день абсансами и характерными изменениями на электроэнцефалограммах (комплексы пик-волна частотой 3 Гц) Игорь_2006)
busin.compensation for absenceкомпенсация за отсутствие
Gruzovik, lawcondition of absence of guiltсостояние невменяемости
med.congenital absence of the abdominal musclesсиндром Игла-Барретта (Игорь_2006)
med.congenital absence of the abdominal musclesсиндром подрезанного живота (Игорь_2006)
med.congenital absence of the abdominal musclesсиндром отвислого живота (Игорь_2006)
med.congenital absence of the abdominal musclesсиндром недостаточности мышц живота (врождённое частичное или полное отсутствие мышц брюшной стенки в сочетании с крипторхизмом и патологией мочевыводящих путей Игорь_2006)
med.congenital absence of vaginaврождённая аплазия влагалища
med.congenital bilateral absence of the vas deferensврождённое двустороннее отсутствие семявыносящего протока (CBAVD MichaelBurov)
med.congenital localized absence of skinврождённое локальное отсутствие кожи
ironic.conspicuous absenceблистательное отсутствие (Franka_LV)
lawcorporate absence from the stateюридическое отсутствие корпорации на территории штата
gen.criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actionsуголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov)
busin.day of absenceнеприсутственный день
busin.day of absenceдень отсутствия
mil.day of absenceдень отсутствия (на службе)
lawdeclaration of absenceобъявление о безвестно отсутствующем
lawdeclaration of absenceобъявление о признании безвестно отсутствующим
gen.did anything happen in my absence?что произошло, пока меня не было?
inf.done in someone's absenceзаглазный
Gruzovik, inf.done in someone's absenceзаглазный
gen.during someone's absenceв чьё-либо отсутствие
laweffective absenceоставление поста полицейским в связи с необходимостью немедленно осуществить свои служебные функции
gen.employee's absence from the workplaceотсутствие работника на рабочем месте (Alexander Demidov)
gen.enforced absenceвынужденное отсутствие (Olga Fomicheva)
lat.entirely voluntary absenceсамовольное отсутствие (Yeldar Azanbayev)
lat.entirely voluntary absenceдобровольная неявка (Yeldar Azanbayev)
lawentirely voluntary absenceнеявка
lat.entirely voluntary absenceсамовольная неявка (Yeldar Azanbayev)
lat.entirely voluntary absenceдобровольное отсутствие (Yeldar Azanbayev)
med.enuretic absenceэнуретический абсанс
med.epilepsy with myoclonic absencesэпилепсия с миоклоническими абсансами (форма абсансной эпилепсии, характеризующаяся частыми приступами абсансов, протекающих с массивными миоклониями мышц плечевого пояса и рук, и резистентностью к терапии Игорь_2006)
gen.evidence of absenceдоказательство отсутствия (Mira_G)
pack.exclusion or absence of airгерметичное уплотнение
pack.exclusion or absence of airгерметический затвор
pack.exclusion or absence of airвоздухонепроницаемое уплотнение
context.excused absenceсанкционированный невыход на работу (jerrymig1)
gen.expressing the absence of something in the pastне было (with gen.)
gen.feel nervous over absenceволноваться из-за чьего-либо отсутствия
lawfor absence of a crime in the actза отсутствием в деянии состава преступления (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko)
lawfor absence of a criminal actза отсутствием события преступления (это калька с русского. В связи с различиями в правовых системах точного соответствия нет. У них всё сводится к lack of evidence Leonid Dzhepko)
lawfor absence of elements of crime in the actза отсутствием в деянии состава преступления (калька с русского. В связи с различиями между правовыми системами эквивалента нет. У них всё сводится к lack of evidence – отсутствию доказательств. Leonid Dzhepko)
Makarov.freedom consists in the absence of oppressive lawsсвобода – это отсутствие репрессивных законов
gen.give an account of absenceобъяснять причину своего отсутствия
gen.give reasons for his absenceобъяснять своё отсутствие (for the delay, for her lateness, etc., и т.д.)
gen.go through the formality of asking for a leave of absenceподать заявление об отпуске по всей форме
Makarov., mil.grant a leave of absenceувольнять в отпуск
construct.grant leave of absenceпредоставлять отпуск
gen.grant leave of absenceувольнять в отпуск
nautic.grant leave of absenceразрешить отлучку
nautic.grant leave of absenceдать отпуск
gen.grant leave of absenceуволить в отпуск
gen.he felt her absenceон ощутил её отсутствие
gen.he gave no reason for his absenceон не объяснил своего отсутствия
Makarov.he has been asked to superintend the department in my absenceего пригласили руководить этим отделом на время моего отсутствия
gen.he is on leave of absence nowон сейчас в отпуску
Makarov.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
gen.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
gen.he remarked upon your absenceон отметил ваше отсутствие
gen.he was conspicuous by his absenceего отсутствие бросалось в глаза
Makarov.her absence began to weigh upon meеё отсутствие начало тяготить меня
gen.his absence extremely alarmed herего отсутствие крайне встревожило её
gen.his absence has put him backего пропуски привели к тому, что он отстал
Makarov.his absence sets us a problemего отсутствие ставит нас в трудное положение
gen.his absence terribly alarmed herего отсутствие ужасно встревожило её
Makarov.his absence unbound his sister's tongueего отсутствие развязало язык его сестре
Makarov.his absence was not a great lossего отсутствие – небольшая потеря
gen.his absence was not a great lossего отсутствие-небольшая потеря
Makarov.his absence was not intentionalего отсутствие не было преднамеренным
Makarov.his absence will entail inconvenience upon youего отсутствие причинит вам неудобства
Makarov.his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы, когда он отсутствовал
gen.his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствия
Makarov.his heart is laden with sorrow at the thought of her continued absenceего сердце наполнено грустью при мысли, что её всё нет
Makarov.his long illness and consequent absence from schoolего длительная болезнь и пропуск занятий в результате этого
gen.his prolonged absence his poor health, the baby's cough, etc. worries meменя и т.д. беспокоит его длительное отсутствие (his parents, etc., и т.д.)
gen.his prolonged absence his poor health, the baby's cough, etc. worries meменя и т.д. тревожит его длительное отсутствие (his parents, etc., и т.д.)
gen.his prolonged absence worries meменя беспокоит его долгое отсутствие
gen.his very absence is eloquentсамое его отсутствие знаменательно
Makarov.hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований
Makarov.hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований
med.hypertonic absenceгипертонический абсанс
gen.I dissuade thy absenceсоветую тебе остаться
Makarov.I heard later what transpired in my absenceя позднее узнал, что случилось в моё отсутствие
Makarov.I heard later what transpired in my absenceя позднее узнал, что произошло в моё отсутствие
Makarov.I knew her presence made my day and her absence meant chill nightя знал, что её присутствие было для меня ясным днём, а её отсутствие означало холодную тоскливую ночь
gen.I was disappointed at your absenceменя расстроило ваше отсутствие
gen.if the teacher sees your absence you are bookedесли учитель заметит твоё отсутствие, ты попался
Gruzovikin absenceза глаза
gen.in someone's absenceв чьё-либо отсутствие
gen.in one's absenceзаочно (Lavrov)
inf.in someone's absenceзаглазно
dial.in one's absenceпозаочь
Gruzovik, dial.in one's absenceпозаочь
inf.in one's absenceзаглаза
gen.in absenceзаочно (Lavrov)
gen.in someone's absenceв чьё-либо отсутствие
gen.in absence of somethingпри отсутствии чего-либо (maystay)
avia.in absence of specifically agreed service procedures and standards or Service Level Agreementв отсутствие специально согласованного порядка обслуживания и стандартов или соглашения об уровне обслуживания
math.in absence of volume forcesпри отсутствии объёмных сил
busin.in case of Seller representative absenceпри неявке представителя Продавца
busin.in his absenceв его отсутствие
gen.in my absenceв моё отсутствие
Gruzovikin my absenceбез меня
Gruzovik, inf.in someone's absenceзаглазно
avia.in such case as cause can be designated the procedure absenceв данном случае в качестве причины можно указать отсутствие процедуры
gen.in the absenceв отсутствие (Vadim Rouminsky)
gen.in the absenceпри отсутствии (Vadim Rouminsky)
gen.in the absence ofв отсутствии (NB: в отличие от "в отсутствие": ...огульно обвинить в отсутствии знаний MichaelBurov)
gen.in the absence ofза отсутствием
busin.in the absence ofза недостатком
busin.in the absence ofиз-за отсутствия (Johnny Bravo)
busin.in the absence ofв отсутствии чего-либо
busin.in the absence ofза неимением
gen.in the absence ofв отсутствии (чего-либо; NB: в отличие от "в отсутствие": It would not be good for us to blame him in the absence of a knowledge of that. MichaelBurov)
gen.in the absence ofза недостатком (чего-либо)
Gruzovikin the absence ofбез
gen.in the absence ofза неимением
med.in the absence of a vaccineв условиях отсутствия вакцины (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
math.in the absence of an explicit statement to the contraryдо тех пор, пока явно не оговорено противное (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface)
math.in the absence of an explicit statement to the contraryдо тех пор пока явно не оговорено противное (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface; ...)
gen.in the absence of any indication to the contraryесли не указано иное (george serebryakov)
gen.in the absence of any other cluesв отсутствие других данных (Ремедиос_П)
Gruzovikin the absence of artificial illuminationв отсутствии искусственной подсветки
gen.in the absence of evidenceза отсутствием улик
gen.in the absence of evidenceза неимением улик
Makarov.in the absence of external perturbationв отсутствие внешних возмущений
med.in the absence of feverпри нормальной температуре
med.in the absence of feverпри отсутствии лихорадки
med.in the absence of feverнелихорадящий
med.in the absence of feverв отсутствие лихорадки
biol.in the absence of hostбез хозяина (typist)
biol.in the absence of hostпри отсутствии хозяина (микроорганизмы, паразиты typist)
gen.in the absence of instructions to the contraryпри отсутствии противоположных инструкций
gen.in the absence of proof to the contraryпри отсутствии доказательств противного
gen.in the absence of sufficient knowledgeв связи с недостатком знаний (Alex_Odeychuk)
gen.in the absence of the sameза отсутствием такового
gen.in the absence of valid alternativesпри отсутствии достойных альтернатив (Technical)
math.in the absence of volume forcesпри отсутствии объёмных сил
gen.in the absence of witnessesза отсутствием свидетелей
gen.in the absence of witnessesза неимением налицо свидетелей
busin.in the absence thereofпри отсутствии
busin.in the absence thereofпо причине отсутствия
Gruzovik, mil.indefinite leave of absenceбессрочный отпуск
gen.indicating the absence of smth.нет with gen. (Нет времени, there is no time. Нго нет, he is not here. Здесь никого нет, there is no one here. У меня нет спичек, I don't have any matches)
tax.information on absence presence of tax debtsсведения об отсутствии наличии налоговой задолженности (Republic of Kazakhstan Mixish)
lawInstruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior convictionинструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (McCoy)
gen.Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior convictionинструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимости
nautic.involuntary absenceотсутствие по уважительной причине
gen.it happened in my absenceэто произошло в моё отсутствие
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета
psychiat.juvenile absence epilepsyюношеская абсансная эпилепсия (возрастзависимая форма идиопатической эпилепсии с началом заболевания в пубертатном периоде Игорь_2006)
psychiat.juvenile absence epilepsyювенильная абсансная эпилепсия (Игорь_2006)
psychiat.juvenile absence epilepsyювенильная абсанс-эпилепсия (Dimpassy)
busin.lawful absenceзаконное отсутствие
amer.leave of absenceотпуск за свой счёт (a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee without pay Val_Ships)
amer.leave of absenceотпуск без содержания (a ​permitted ​period of ​time away from ​work without pay Val_Ships)
amer.leave of absenceвнеплановый отдых (official permission to be absent from work or duty)
busin.leave of absenceотпуск за свой счёт (unpaid; a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee without pay Val_Ships)
busin.leave of absenceотпуск без содержания (unpaid; a ​permitted ​period of ​time away from ​work without pay Val_Ships)
busin.leave of absenceотпуск (paid; same as "vacation" Val_Ships)
busin.leave of absenceвременное отстранение (от работы Val_Ships)
busin.leave of absenceотгул (unpaid: he asked to take two-day leave of absence Val_Ships)
amer.leave of absenceотгул (he asked to take two-day leave of absence Val_Ships)
gen.leave of absenceразрешённый отпуск (Mio)
gen.leave of absenceакадемический отпуск (Charikova)
gen.leave of absenceвынужденный отпуск (A leave of absence (LOA) is a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee. This contrasts with normal periods away from the workplace, such as vacations, holidays, hiatuses, sabbaticals, and "working from home" programs, in that they are considered exceptional circumstances, rather than benefits. Generally such an arrangement has a predefined termination at a particular date or after a certain event has occurred. WK Alexander Demidov)
gen.leave of absenceувольнительная (jagr6880)
busin.leave of absenceвнеплановый отдых (unpaid; official permission to be absent from work or duty Val_Ships)
gen.leave of absenceотпуск
Makarov.make up for someone's absenceзаменить (кого-либо)
gen.make up for absenceзаменить (кого-либо)
Makarov.motion of a body in the absence of an external forceдвижение тела в отсутствие внешних сил
Makarov.my heart is laden with sorrow at the thought of your continued absenceмоё сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет
med.myoclonic absenceмиоклонический абсанс
gen.near absenceпочти полное отсутствие ("The infrastructure is really terrible," says Mr Brezinschek, who points as an example to the near absence of motorways in Romania. BBC Alexander Demidov)
Makarov.nothing worthy of mark occurred in your absenceв твоё отсутствие не произошло ничего примечательного
Makarov.notice the absenceхватиться (of)
gen.notice the absenceхватиться (of)
gen.notice the absenceхвататься (of)
Gruzovik, inf.notice the absence ofхватиться
law, courtoccurrence or absence of administrative offenceналичие либо отсутствие события административного правонарушения (wipo.int pchilucter)
HRovernight absences from homeработа в ночную смену (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
med.partial or complete congenital absence of face structuresапрозопия (MichaelBurov)
med.partial or complete congenital absence of face structuresврождённое отсутствие большей части или всего лица (MichaelBurov)
med.partial or complete congenital absence of face structuresврождённая деформация лица (MichaelBurov)
gen.participation in absenceзаочное участие в конференции (not attending the conference in person VLZ_58)
lawpass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and absence of discernible signs for the unlawfulnessпроходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконности (Konstantin 1966)
lawpayment for forced absenceоплата за вынужденный прогул
busin.pregnancy-related absenceотпуск по беременности
Makarov.presence/absence testопределение присутствия или отсутствия (микроорганизмов)
biol.presence-and-absence theoryтеория присутствия – отсутствия
Makarov.pretend illness as a reason for one's absenceвыставлять болезнь как причину отсутствия
gen.pretend illness as a reason for absenceвыставлять болезнь как причину отсутствия
med.prolonged absenceпролонгированный абсанс
Gruzovik, meteorol.prolonged absence of rainбездождие
Gruzovik, mil.prolonged absence without leaveсамовольное оставление части
med.Protein Induced by Vitamin K Absenceнекарбоксилированные факторы свёртывания (Dimpassy)
gen.prove absence of runtime errorsвыполнить формальное доказательство отсутствия ошибок времени выполнения (overflows, reading of uninitialized variables etc. alex_)
med.pure absenceчистый абсанс
gen.replace smb. during his absenceзамещать кого-л. на время его отсутствия (a colleague at school, the king on the throne, etc., и т.д.)
gen.report on absence ofзаключение об отсутствии (чего-либо WiseSnake)
gen.request absenceотпроситься с работы (VLZ_58)
gen.request leave of absenceотпроситься с работы (VLZ_58)
Makarov.resume one's duties after an absenceприступить к работе после отлучки
gen.resume duties after an absenceприступить к работе после отлучки
med.retrocursive absenceретрокурсивный абсанс
med.retropulsive absenceретропульсивный абсанс
inf.said in someone's absenceзаглазный
Gruzovik, inf.said in someone's absenceзаглазный
busin.school absenceотсутствие на занятиях
gen.see a friend after a length of absenceувидеть друг друга после долгого отсутствия
gen.see a friend after a length of absenceувидеть друга после долгого отсутствия
lawsentence in absenceприговорить заочно
busin.sentence in one's absenceсудебное решение в отсутствие ответчика
Makarov.sentence someone in his absenceприговорить кого-либо заочно
gen.several people commented on his absenceмногие высказали недовольство по поводу его отсутствия
gen.she takes her husband's absence very hardона тяжело переживает разлуку с мужем
Makarov.she was impatient about his absenceона нервничала из-за его отсутствия
lawsick absenceневыход по болезни (на работу)
lawsick absenceневыход на работу по болезни
busin.sick absenceотсутствие по болезни
busin.sickness absenceотсутствие по болезни
med.sickness absenceнетрудоспособность по болезни
med.sickness absenceнеявка на работу по болезни
med.sickness absence statisticsстатистика невыходов на работу по болезни
med.simple absenceпростой абсанс
gen.Statements concerning the presence or absence of prior convictionПодтверждение наличия либо отсутствия судимости (feyana)
mil.statute of total absence of nuclear weaponsстатут, предусматривающий полное отсутствие ядерного оружия
trib.stick-slip absenceотсутствие скачкообразных фрикционных колебаний (положение, при котором не отмечаются осцилляции с периодическими остановками jagr6880)
med.subclinic absenceсубклинический абсанс
med.subclinical absenceсубклинический абсанс (jagr6880)
gen.suggest the absence of a quorumуказать на отсутствие кворума (фактически потребовать пересчета присутствующих на заседании депутатов/членов Палаты представителей/Сената slitely_mad)
crystall.systematic absencesсистематические погасания (Также systematic extinctions. Закономерные пропуски в дифракционных отражениях, обусловленные наличием центрирующих трансляций в ячейке Браве (интегральные погасания) и открытых элементов симметрии (зональные погасания). Liolichka)
Игорь Мигtake a leave of absenceотправиться в отпуск
Игорь Мигtake a leave of absenceпойти в отпуск
gen.take a leave of absenceбрать отпуск (If you wish to take a leave of absence you must apply in advance for permission to do so. Alexander Demidov)
Makarov.take advantage of someone's absenceпользоваться отсутствием (кого-либо)
amer.take leave of absenceвзять отгул (Val_Ships)
gen.that accounts for his absenceэто объясняет его отсутствие
Makarov.the absence of a faculty of receptionотсутствие способности восприятия
gen.the absence of advertisements in the pard is very soothingотсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервы
Makarov.the absence of advertisements in the park is very soothingотсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервы
tech.the absence of identification signотсутствие идентификационного знака (yevsey)
gen.the absence of reconcilement between the theory and the practice of lifeнесогласованность теории с жизненной практикой
gen.the absence of reconciliation between the theory and the practice of lifeнесогласованность теории с жизненной практикой
Makarov.the actress has come back after a two-year absenceпосле двухлетнего перерыва актриса вернулась на сцену
patents.the case may be heard and decided in his absenceслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
Makarov.the competition has been thrown wide-open by the absence of the world championиз-за отсутствия чемпиона мира исход состязаний неясен
gen.the devil is in the absence of detail.Дьявол – в отсутствии деталей.
Makarov.the flat was raided in his absenceв его отсутствие квартиру ограбили
Gruzovikthe granting of a leave of absenceувольнение в отпуск
Makarov.the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований
Makarov.the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований
Makarov.the party has been ruined by his absenceвечер был испорчен из-за его отсутствия
Makarov.the party has been spoiled by his absenceвечер был испорчен из-за его отсутствия
math.the principle law of conservation of linear momentum means that in the absence of external forces the momentum remains constantколичество движения
Makarov.the slow destruction of the radicals in the absence of oxygen shows itself in post-irradiation effectsмедленное уничтожение радикалов в отсутствие кислорода проявляется в эффектах последействия облучения
gen.there is an absence ofотсутствует (4uzhoj)
Makarov.thermal black is made by thermal decomposition in absence of airтермическая сажа получается при разложении газа без доступа воздуха
gen.total absence of responsibilityполное отсутствие ответственности (tlumach)
med.typical absence seizuresпростой малый эпилептический припадок (или абсанс irinaloza23)
gen.unaccounted absenceотсутствие без вести (dafni)
HRunauthorised absenceпрогул ("Unauthorised absence, often referred to a absence without leave or AWOL, occurs when an employee fails to attend work without either (i) the absence being authorised or (ii) the absence being genuine sickness absence (and in compliance with any requirements for reporting and evidence under a Sickness Absence Policy)." esphr.co.uk ART Vancouver)
gen.unauthorised absence from workнеявка на работу (more UK hits. ... and that unauthorised absence from work without good reason is a serious disciplinary offence which could constitute gross misconduct. | Continued Unauthorised Absence from Work. It has come to my attention that you have not been in to work since [insert date] and we have had no explanation from you ... | Some employers will experience higher than usual levels of unauthorised absence from work after the Christmas period while a general feeling ... | ... unauthorised absence in the XpertHR "how to" section explains how employers should deal with cases of unauthorised absence from work. Alexander Demidov)
gen.unauthorized absenceнесанкционированное / неразрешённое отсутствие
mil.unauthorized absenceнезаконное отсутствие
mil.unauthorized absenceсамовольное оставление части (Andrey Truhachev)
mil.unauthorized absenceсамовольное оставление места службы (Andrey Truhachev)
tech.unauthorized absenceотсутствие без разрешения
tech.unauthorized absenceсамовольный уход в увольнение
busin.unauthorized absenceпрогул (Alexander Demidov)
mil.unauthorized absenceсамовольная отлучка (UA Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.unauthorized absenceсамоволка
gen.unauthorized absenceнеразрешённое отсутствие
busin.unavoidable absenceотсутствие по уважительной причине
gen.unexcused absenceпрогул на работе (Nika Franchi)
gen.unexcused absence from schoolпрогул
gen.unexcused absence from workпрогул
gen.unexcused absencesпрогулы без уважительной причины (Tverskaya)
Makarov.universal functional of the electron density in the absence of the magnetic fieldуниверсальный функционал плотности электронов в отсутствие магнитного поля
gen.unpaid leave of absenceотпуск без сохранения заработной платы (неоплачиваемый Lavrov)
gen.unplanned absenceнезапланированное отсутствие (Alex_Odeychuk)
electr.eng.Voltage absence testerИндикатор напряжения (VAT socrates)
lawvoluntary absenceсамовольное отсутствие
lawvoluntary absenceсамовольная неявка
gen.we gave the keys over to our neighbours during our absenceна время своего отсутствия мы оставили ключи соседям
tech.well-founded reasons for one's absenceотсутствие по уважительным причинам (Лео)
gen.what troubles me in his absenceего отсутствие беспокоит меня
Makarov.what troubles me is his absenceего отсутствие беспокоит меня
gen.who has been placed in charge during the director's absence?кого назначили замещать директора в его отсутствие?
gen.workplace absenceотсутствие на рабочем месте (Why workplace absence is getting worse – and what you can do about it. Alexander Demidov)
gen.written leave of absenceувольнительное свидетельство
gen.written leave of absenceувольнительная записка
gen.written leave of absenceувольнительная
Showing first 500 phrases