DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing about | all forms | exact matches only
EnglishRussian
about all of thisобо всём этом (What do you think about all of this? Val_Ships)
about Eastверно (Bobrovska)
about Eastправильно (Bobrovska)
about fiftyс полсотни
about fifty peopleс полсотни человек
about four rublesэтак рубля по четыре
about six and sixпотихоньку (в ответ на "как дела" 13.05)
about six and sixтак себе (в ответ на "как дела" 13.05)
about six and sixпомаленьку (в ответ на "как дела" 13.05)
about thatкстати, да (вводное выражение перед развитием затронутой темы Abysslooker)
about thatв этом районе
about the sameпонемножку
about the sameпонемножку (= понемногу)
about the sameпонемногу
about the size of itкак-то так (в конце рассказа 4uzhoj)
about timeсамое время (SirReal)
used with the future tense of verbs just about toвот-вот
about to startвот-вот начнётся (Damirules)
after about six beers she found herself a little soppyона немного закосела после шести банок пива
all the newspapers are screaming about itвсе газеты об этом кричат
ask us about our special offers!обращайтесь (Capital)
be about to do somethingнамылиться (Ремедиос_П)
be about to give birthна сносях
be about to give birthбыть на сносях
be about to give birthна сносе
be about to leaveбыть на отлёте
be feel, seem cut up about his departureрасстраиваться из-за его отъезда (over the loss of his luggage, about his sister, etc., и т.д.)
be on and on about somethingговорить о чем-то без умолку, без остановки (Dollie)
be quite honest about itговоря начистоту
be quite honest about itговоря чистосердечно
Be sharp about it!Шевелись! (VLZ_58)
beat about the bushвертеться
beat about the bushвертеть
beat about the bushзаводить рака за камень (Халеев)
become fastidious about foodзаесться (Anglophile)
been out and about drivingкататься (4uzhoj)
bring a hornets' nest about one's earsпотревожить осиное гнездо (Svetlana D)
bring a hornets' nest about one's earsнавлечь на себя озлобление (Svetlana D)
bring a hornets' nest about one's earsразворошить осиное гнездо (Svetlana D)
bustle about a great dealнамотаться (pf of наматываться)
bustle about a great dealнаматываться (impf of намотаться)
bustle about for a certain timeпрохлопотать
bustle about for a certain timeпромотаться
but that's about itно не более того (Technical)
carry on about triflesскандалить по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.)
carry on about triflesскандалить из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.)
carry on about triflesустраивать сцены по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.)
carry on about triflesустраивать сцены из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.)
carry on about triflesшуметь по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.)
carry on about triflesшуметь из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.)
come down to asking my advice about her affairsдойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить (to borrowing money, to lying, etc., и т.д.)
crazy about footballвлюблённый в футбол (Andrey Truhachev)
crazy about footballбез ума от футбола (Andrey Truhachev)
crazy about footballпомешанный на футболе (Andrey Truhachev)
cross about somethingбыть раздражённым (чем-то; are you cross about something? Julie C.)
dart about for a whileпошнырять
dash about for a whileпосновать
dash about for a whileпосновать
don't bother about it!не стоит беспокоиться! (Andrey Truhachev)
don't bother about it!не стоит беспокойства! (Andrey Truhachev)
don't even think about itтолько посмей! (Taras)
don't worry about it!не стоит беспокоиться! (Andrey Truhachev)
don't worry about it!да ладно! (godsmack1980)
don't worry about it!не бери в голову! (Andrey Truhachev)
don't worry about it!не стоит беспокойства! (Andrey Truhachev)
don't you even think about it!и думать забудь! (“Don’t you do it, don’t you even think about it!” ART Vancouver)
someone's eyes dart about left and rightстреляет глазами во все стороны (Technical)
fat lot you care about meмое состояние вас совсем не заботит (Acruxia)
fat lot you care about meвы совсем не заботитесь обо мне (Acruxia)
feel bad about oneselfстыдиться (The year is 2024. You walk into your local coffee shop. A latte costs $12. You have the choice of tipping 75%, 95%, or125%. You sheepishly tap "75%" and feel bad about yourself. The barista shakes his head in disgust. (reddit.com) -- вам становится стыдно ART Vancouver)
feel better about oneselfповысить самооценку (DoctorKto)
feel good about oneselfобладать хорошей самооценкой (DoctorKto)
fiddle about with for a whileповозиться
fiddle about for a whileповозиться
flutter about now and thenпопархивать
fly about a great dealналетаться
fly about now and thenпопархивать
fly about now and thenпопархивать
fool about for a certain timeпровалять дурака
fool about for a whileподурачиться
fool about for a whileпобаловаться
fool about for a whileпобаловать (= побаловаться)
forget about itплюнь и разотри
fuss about for a whileпотыкаться
fuss about for a whileпотыкаться
go about one's businessмотаться (4uzhoj)
go about your businessне суйтесь не в своё дело! (Bobrovska)
go about your businessне лезьте в чужие дела! (Bobrovska)
go about your businessуходите! (Bobrovska)
go about your businessпошёл вон
go about your businessубирайся
group about for a whileпошарить (pf of шарить)
hair about the heelsневоспитанность (andrew_egroups)
hang about a girlувиваться вокруг девушки
hang about for a certain timeпроторчать
hang about for a whileповертеться
hang about for a whileповаландаться
hang about for a whileпоторчать
hang about for a whileповертеться
hang about one's motherне отходить от матери (about one's brother, about the driver, etc., и т.д.)
hang about one's motherкрутиться вокруг матери (about one's brother, about the driver, etc., и т.д.)
have you told your kid about the facts of life yet?ты уже рассказал сыну, откуда дети берутся?
he doesn't know beans about mathematicsон по математике ни в зуб толкнуть
he is already scolded him more than once about itон уже его не раз за это пробирал
he is wild about herон втрескался в неё по уши
he knows all there is to know about itон знаток по этой части (Anglophile)
he was kidding about that, wasn't he?он это на смех написал, что ли?
he's knocked about the world quite a bitгде он только не побывал
hop about off and onпопрыгивать
how about it?ну-ка
how about it?это вам подходит? (sophistt)
how about it?как насчёт такого предложения? (sophistt)
how about some ice cream and a cup of coffeeкак насчёт мороженого и чашки кофе? (Andrey Truhachev)
how about thatкак вам такое? (valtih1978)
how about that?так-то вот (Точки над Е)
how about that!оба-на
how about thatа если так? (valtih1978)
how about thatа что вы на это скажете? (valtih1978)
how about thatНу, надо же! (hizman)
how about thatНу ты подумай! (plushkina)
how about that?вот это я понимаю! (Точки над Е)
I could do with something right about nowчто-либо сейчас бы пришлось как раз кстати (SirReal)
I didn't think about itмне было не вдомек
I don't care about you!Чихать я на тебя хотел! (Alex Lilo)
I don't know about thatну не знаю (SergeiAstrashevsky)
I don't know about you, butкто как, а (I don't know about you, but I wouldn't ask him for a favor if my life depended on it. SirReal)
I have no qualms about thatу меня нет комплексов по этому поводу (naturalblue)
if you think about itесли хорошенько подумать (Abysslooker)
I'm bonkers about himя схожу по нему с ума (Yanick)
I'm crazy about herя схожу по ней с ума (алешаBG)
I'm crazy about himя схожу по нему с ума (Yanick)
I'm mad about himя схожу по нему с ума (Yanick)
I'm sorry about beforeизвини за прошлый раз (Technical)
it's about to startвот-вот начнётся (Damirules)
it's all about timingвсё зависит от времени (Palmirov)
it's all about usэто всё о нас самих
it's not about winning, it's about taking partглавное не победа, а участие (molyan)
jolt about a littleпорастрясти
just about enoughпримерно столько и нужно
just about enoughдолжно хватить
just about neverпрактически никогда (freelance_trans)
just about readyсчитай, что готов (Andrey Truhachev)
just about readyпочти готов (Andrey Truhachev)
just about readyпрактически готово (Andrey Truhachev)
just about the same dealпримерно то же самое (A sunny 22 degrees and just about the same deal tomorrow. ART Vancouver)
keep on about dressesтолько и говорить что о платьях (about his girl, about his trip, etc., и т.д.)
knock about all over the worldскитаться по всему свету (all over Asia, all over Europe, etc., и т.д.)
knock about all over the worldбродить по всему свету (all over Asia, all over Europe, etc., и т.д.)
knock about for a whileпотолочься
knock about for a whileпотолочься
knock about the worldпутаться по свету
knock about the worldмыкаться по свету
knock about one's wifeпоколотить жену (each other, etc., и т.д.)
Let me think about that for a momentДайте-ка мне минутку подумать (alexghost)
let's not talk about thatзамнём для ясности (VLZ_58)
lie about for a certain timeпроваляться
lie about for a whileповаливаться
life is about livingнужно брать от жизни всё (ART Vancouver)
loaf about for a whileпошляться
loiter about for a certain timeпрослоняться
loiter about for a whileпослоняться
lounge about for a certain timeпрошататься
make a great fuss about somethingподнять мышиную возню вокруг (чего-либо)
may I think about that for a moment?можно минутку подумать? (Giving yourself time to think)
mess about with for a certain timeпроваландаться
mess about for a certain timeпрокопаться (pf of прокапываться)
mess about with for a certain timeпроваландать
mess about for a certain timeпрокапываться (impf of прокопаться)
mess about for a certain timeпрокопаться
mess about for a whileпоканителиться
mess about with from time to timeповаландаться
mess about withразвлекаться (не напрягаясь ailene)
mess about withиметь предосудительные отношения с кем-либо (ailene)
mess about with) возиться, развлекаться, заниматься чем-либо / с кем-либо (не напрягаясь ailene)
mess about withнаносить вред кому-либо / чему-либо (неаккуратным использованием, недобросовестным отношением, вмешательством и пр. ailene)
mess about withзаниматься чем-либо (не напрягаясь ailene)
mess about withвозиться (не напрягаясь ailene)
mill about by the doorтолочься у двери (Maria Klavdieva)
mum about it!чур молчать
no doubt about itдаже сомневаться не стоит (Val_Ships)
no doubt about itбез всякого сомнения (Val_Ships)
no doubt about itбез сомнения (Damirules)
no question about itнечего и говорить (VLZ_58)
no question about itда что там говорить (VLZ_58)
one hasn't even thought about doing itконь не валялся
play about withприводить в беспорядок (Пчёлка_83)
play about withиграть (с чем-либо Пчёлка_83)
play about withиграть (с чем-либо Пчёлка_83)
play about withзабавляться с чем-либо (informal Пчёлка_83)
play about withфлиртовать (Пчёлка_83)
play about withпользоваться методом случайных проб, например в науке (Пчёлка_83)
play about withменять что-либо, рискуя навредить (Пчёлка_83)
play about withзабавляться с чем-либо (Пчёлка_83)
potter about for a whileпокопошиться
pull about for a whileпотормошить
report about oneselfотрапортоваться
roam about for a certain timeпротаскаться
roam about for a whileпотаскаться
roam about until exhaustedзатаскаться
roam about until exhaustedзатаскать
roll about for a whileповаливаться
run about for a whileпошмыгать
run about like a headless chickenедва справляться с делами, работой (BroKE)
rush about a great dealнамотаться
rush about a great dealнамотаться (pf of наматываться)
rush about a great dealнаматываться (impf of намотаться)
rush about a great dealнаматываться
rush about for a certain timeпромотаться
rush about for a whileпотыкаться
scurry about for a whileпосновать
see a man about a horseпозвонить (сходить в туалет to go to the toilet; or dog)
see what you can dig up about himпостарайся раскопать о нём все подробности
set about the boysналетать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.)
set about the boysнаскакивать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.)
set about the boysнабрасываться на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.)
she cares about meя ей небезразличен (SirReal)
she does not give a damn about itей это по барабану (безразлично)
she doesn't care a straw about anythingей всё трын-трава
she doesn't care two hoots about anythingей всё трын-трава
she doesn't care two straws about anythingей всё трын-трава
she was just about to leaveона было не ушла
something about this feels off to meмне кажется, тут что-то не так (Technical)
something is about to happenчто-то назревает (VLZ_58)
sorry about thatвиноват (SirReal)
sorry, I just had to rant about thatизвините, накипело (4uzhoj)
sounds about rightзвучит правдоподобно (fluggegecheimen)
sounds about rightпохоже на правду (fluggegecheimen)
stroll about for a whileпофланировать
talk about faith in humanityвот и верь после этого людям (george serebryakov)
talk about faith in humanityвот и верь в людей после этого (george serebryakov)
talk about old timesпоговорить о прежних временах (sophistt)
talk about this whole experience with othersпоговорить с другими обо всём этом (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
tell about the birds and the beesобъяснять ребёнку, откуда берутся дети (Anglophile)
tell me about itа то! (4uzhoj)
tell me about itа то я не знаю (Damirules)
tell me about itи вы мне будете говорить! (4uzhoj)
tell me about itи не говори! (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement jouris-t)
tell me about itну ты мне будешь рассказывать! (т.е. мне это известно лучше всех sophistt)
tell me about itкто бы говорил (4uzhoj)
tell me about it!ещё бы! (ART Vancouver)
tell me about itи не говорите! (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement ЛВ)
tell me about itуж мне ли не знать! (Pickman)
tell me about itабсолютно верно! (jouris-t)
tell me about itя с вами согласен! (jouris-t)
tell me about itда ну! (Damirules)
that's a loss I can just about surviveпереживу (c) Lee Child 4uzhoj)
that's about itтакие дела (в конце рассказа Tamerlane)
that's about itдостаточно (в знач. "хватит"; напр., в магазине, когда вам взвешивают или нарезают товар)
that's about itкак-то так (в конце рассказа 4uzhoj)
that's about itэто подойдёт
that's about the size of itтипа того ('Davey, was this accident – ah – this auto wreck – about nine o'clock on Tuesday night?' 'That's about the size of it.' Abysslooker)
that's about the size of itда, примерно так (used to show your agreement with someone who has said something correct:"So you mean you won't come to the party with me?" "Yes, that's about the size of it." That is the way it is. (Often a response to someone who has acknowledged bad news.) Bob: We only have a few hundred dollars left in the bank. Sally: That means that there isn't enough money for us to go on vacation? Bob: That's about the size of it. Bob: I'm supposed to take this bill to the county clerk's office and pay them four hundred dollars? Sally: That's about the size of it. Bullfinch)
that's about the size of itвот таковы дела
the gloves must be knocking about the room somewhereперчатки, должно быть, валяются где-то в комнате
the thing about something isфишка чего-либо заключается в том, что (Abysslooker)
there was a smell of spirits about himот него попахивало алкоголем (Technical)
there's a hitch about your permitс вашим разрешением вышла заминка
there's something fishy about this.это выглядит подозрительно.
thrash about in the darkтыкаться впотьмах (Me, I think those guys are sorta thrashing about in the dark. I think they don't know much more than we do, maybe less. (Derek Lantin) 4uzhoj)
travel about a littleпоездить
we are not talking about meРечь не обо мне (источник – goo.gl dimock)
we have heard a lot about youмы много о вас наслышаны
we'll see about thatэто мы ещё посмотрим ("That's the way it is, and you're not going to change that." "We'll see about that.")
well, what about it?и что с того?
what about on your end?а у вас там как? (напр., встречный вопрос на "Как дела?": "Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?" 4uzhoj)
what bugs me about her isМеня раздражает в ней (ART Vancouver)
what is so special about itчто в этом особенного (Damirules)
what is so special about thisчто в этом особенного (Damirules)
what is so strange about that?что мудрёного
what is so strange about that?мудрёного нет
what is so strange about that?нет ничего мудрёного
what's the big deal about that?ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver)
what's the use of talking about it!что тут много толковать!
without thinking twice about itпоходя
you would know about thatтебе ли не знать (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)": But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe)