English | Russian |
a country enfeebled by war | страна, ослабленная войной |
a guerrilla war has lingered into its fourth decade | партизанская война уже тянется четвёртое десятилетие |
a prisoner of war stockade | узник лагеря для военнопленных |
a war of attrition | война на истощение |
a war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slavery | в XIX веке в США шла война за освобождение негров от рабства |
be at war over a question | быть в состоянии войны по какому-либо вопросу |
be sucked into a guerrilla war | быть вовлечённым в партизанскую войну |
border incidents may develop into a full-blown war | пограничные инциденты могут перерасти в настоящую войну |
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
continuation of a war | продолжение войны |
continuation of a war | затягивание войны |
declare war upon a country | объявить войну какой-либо стране |
decorate the soldier with a medal for war services | наградить солдата за боевые заслуги медалью |
detonate a war | привести к войне |
detonate a war | вспыхнула война |
drag into a war | втянуть в войну (example provided by ART Vancouver: a US naval clash with Yemen in order to drag Iran into a wider war, as they are allies of the Houthis) |
during the war, a number of young men were recruited into the mining industry | во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты |
during World War I, she dressed as a doughboy in olive drab | во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинец |
embroil a country in civil war | втянуть страну в гражданскую войну |
end a war | закончить войну |
enter a war | вступить в войну |
escalate a war | наращивать военные действия |
force a nation into war | втянуть народ в войну |
german officer called Polish campaign a strafe expedition, not a war | немецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операцией |
he came back from the war minus a leg | он вернулся с войны без ноги |
he made over his house for use as a hospital in the war | он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войны |
he spent a year on attachment to the War Office | в течение года он был прикомандирован к Военному министерству |
his latest film is a fairly grim portrayal of war-time suffering | его последний фильм – это довольно жестокое описание страданий военного времени |
I personally had rather a dim war | война для меня была достаточно скучной вещью |
in a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men | во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей |
in 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fences | в 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношения |
in the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated | в начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войны |
Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War | Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война |
lose a war | проиграть войну |
lose a war | потерпеть поражение в войне |
move a war | провоцировать войну |
once or twice a family jar put two households at war | раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны |
playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shout | играя в войну, ребёнок вдруг громко завопил |
put on a war footing | перестроить на военный лад |
put on a war footing | перестраивать на военный лад |
question a prisoner of war | допрашивать военнопленного |
reciprocal devastation in a nuclear war | взаимоуничтожение в ядерной войне |
recover from the effects of a war | залечить раны, нанесённые войной |
rush a people into war | вовлечь народ в войну |
she has published a fierce anti-war polemic | она опубликовала острую антивоенную статью |
she is a man-of-war, she sails tomorrow | это военное судно, оно уходит в море завтра |
step up a war | наращивать военные действия |
taken as a trophy in war | взятый в качестве военного трофея |
the army was placed on a war footing | армия была введена в боевую готовность |
the ecological consequences of a nuclear war are incalculable | экологические последствия ядерной войны непредсказуемы |
the ecological consequences of a nuclear war are incalculable | экологические последствия ядерной войны несчётны |
the ecological consequences of a nuclear war are incalculable | экологические последствия ядерной войны неисчислимы |
the fear of a new war hovered over us | над нами нависла угроза новой войны |
the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового |
the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал был рядовым |
the government tried to propagate the belief that this is a decent war | правительство старалось распространить веру в то, что это справедливая война |
the grim details of a great war | мрачные подробности большой войны |
the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost | а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат |
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
the local war escalated into a major conflict | локальная война переросла в более широкий конфликт |
the people who had escaped from the war were settled in a special camp | людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь |
the people who had escaped from the war were settled in a special camp | военных беженцев поместили в специальный лагерь |
the raid was tantamount to a declaration of war | этот налёт был равносилен объявлению войны |
the trade war was a no-win situation for both parties | торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой стороне |
the United States fought a war with Mexico over their common border | США с Мексикой вели войну за приграничные территории |
the war acted as a showcase for the products of weapons manufacturers | война использовалась в качестве витрины для производителей оружия |
the war brought about a complete readjustment | война вызвала полную перестройку жизни |
the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad | война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом |
the war involved a great increase in the national debt | война привела к резкому увеличению национального долга |
the war put a period to his studies | война положила конец его занятиям |
the war reached a critical stage | война вступила в критическую фазу |
the war would become a heavy slugging match | война стала бы соревнованием во взаимном уничтожении |
the young prince started a war by pretending to the crown | юный принц претендуя на корону, начал войну |
the young prince started a war by pretending to the crown | юный принц, претендуя на корону, начал войну |
they saw that a civil war could end only in a despotism | они поняли, что гражданская война может закончиться только установлением тирании |
this film presents a less sanitized version of the war | в этом фильме война предстаёт в менее облагороженном виде |
waken a war | разжигать войну |
war-game a plan | отрабатывать план военных учений |
wastage was no doubt a necessary consequence of war | потери были неизбежным следствием войны |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
win a great honour in the war | отличиться за время войны |
win a war | победить в войне |