English | Russian |
a fine taste in art | тонкий художественный вкус |
a man of catholic taste | человек с разносторонними интересами |
a man of lettered tastes | человек с изысканным литературным вкусом |
a man of lettered tastes | человек с развитым литературным вкусом |
a man of taste | человек со вкусом |
a matter of taste | дело вкуса (habit, etc. – привычки и т. п.) |
a nice taste in art | тонкое понимание искусства |
a sharp word that tastes of envy | резкие слова, в которых чувствуется зависть |
a shocking bad taste | потрясающая безвкусица |
a taste | чуточка |
a taste for | склонность к |
a taste for music is an elevating passion | любовь к музыке облагораживает |
a taste for the second-rate | любовь к посредственности (в искусстве и т. п.) |
a taste of one's own medicine | почувствовать на собственной шкуре каково это (you mistreated the same way you mistreat others, usingenglish.com StanislavAlekseenko) |
acquire a bitter taste | прогоркнуть |
acquire a bitter taste | прогоркать (impf of прогоркнуть) |
acquire a bitter taste | прогоркать |
acquire a taste | развивать вкус (Aly19) |
acquire a taste | привить вкус (Aly19) |
acquire a taste | приобрести вкус (к; for Andrey Truhachev) |
acquire a taste | прививать вкус (Aly19) |
acquire a taste | выработать вкус (к одежде Andrey Truhachev) |
acquire a taste | входить во вкус (for Andrey Truhachev) |
acquire a taste | ощутить вкус чего-либо (Andrey Truhachev) |
acquire a taste | почувствовать вкус (к чем-либо Andrey Truhachev) |
acquire a taste | вырабатывать вкус (к одежде Andrey Truhachev) |
acquire a taste | развить вкус (Aly19) |
acquire a taste for | начать проявлять вкус к (чем-либо Taras) |
acquire a taste for | начать проявлять пристрастие к (чем-либо Taras) |
acquire a taste for | пристраститься (Taras) |
acquire a taste for | полюбить (что-либо: We acquired a taste for classical music during our trip to Europe Taras) |
acquire a taste for | проявлять вкус к (чем-либо Taras) |
acquire a taste for | пристраститься (к чему-либо) |
but it left a bad taste in the mouth | осадочек остался ('More) |
but it left a bad taste in the mouth | но неприятный осадок остался ('More) |
carry out a tasting | дегустироваться (of) |
carry out a tasting | дегустировать (of) |
common tastes make a bond between us | нас связывают общие вкусы |
cultivate a taste | развить вкус (Aly19) |
cultivate a taste | привить вкус (Aly19) |
cultivate a taste | вырабатывать вкус (moral sense, a good accent, an easy manner, the manners of a gentleman, bluntness, etc., и т.д.) |
cultivate a taste | развивать вкус (moral sense, a good accent, an easy manner, the manners of a gentleman, bluntness, etc., и т.д.) |
cultivate a taste | прививать вкус (Aly19) |
cultivate a taste | развивать вкус (moral sense, a good accent, an easy manner, the manners of a gentleman, bluntness, etc., и т.д. Aly19) |
develop a taste | привить вкус (Aly19) |
develop a taste | входить во вкус (for) |
develop a taste for | входить во вкус |
develop a taste | прививать вкус (Aly19) |
develop a taste | развивать вкус (Aly19) |
develop a taste | развить вкус (Aly19) |
develop a taste for | пристраститься (к чему-либо) |
evince a taste for | проявлять вкус к (mascot) |
evince a taste for | проявлять вкус (к чему-либо) |
for a taste of | чтобы почувствовать себя в атмосфере (чего-либо; for a taste of Old West sankozh) |
get a taste | распробовать (firefly_s) |
get a taste of | вкушать (Abysslooker) |
get a taste of | познать вкус (чего-либо Beloshapkina) |
get a taste of skill | получить представление о чьём-либо мастерстве |
give a taste | проявить себя |
give a taste | дать почувствовать (valtih1978) |
give a taste of one's own medicine | платить той же монетой (Дмитрий_Р) |
give a taste of quality | показать себя |
give a taste of one's quality | показать свои способности |
give a taste of quality | обнаружить черты своего характера |
give a taste of one's quality | показать себя |
give someone a taste of one's quality | проявить свои способности |
give a taste show quality | обнаружить черты своего характера |
give him a taste of the whip | дай ему отведать кнута |
give me a taste of the pudding | дайте мне кусочек пудинга |
give one a taste of | давать некоторое представление о (чём-либо) |
give somebody a taste of one's own medicine | отплатить той же монетой (Anglophile) |
have a bitter taste | горчить |
have a fine taste pictures | тонко разбираться в живописи |
have a nice taste | быть приятным на вкус |
have a pleasant taste | быть приятным на вкус |
have a rancid taste | горчить |
have a sweetish taste | сластить (impf of посластить) |
have a sweetish taste | посластить |
have a taste for | иметь склонность (к чему-либо) |
have a taste for music | иметь склонность к музыке |
have a taste of | отшибать |
have a taste of anything | отведывать |
have a taste of anything | пробовать |
have a taste of claret | только пригубить бордо |
have a taste of misfortune | узнать, почем фунт лиха |
have a taste of skin-diving | иметь представление о плавании под водой |
have just a taste of | попробовать (что-либо) |
having a sharp acid taste | кислый на вкус |
having a taste of a lemon | кислый на вкус |
he has a salty taste in his mouth | у него во рту солоно |
he is a man of taste | он человек со вкусом |
he is not a man to our taste | он человек не в нашем вкусе |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – шедевр плохого вкуса (верх безвкусицы) |
I have a bad cold and cannot taste | из-за насморка я не чувствую вкуса (пищи) |
I have a bitter taste in my mouth | мне горько во рту |
I have a bitter taste in my mouth | у меня горько во рту |
I have a bitter taste in my mouth | у меня во рту горько (Верещагин) |
I have a salty taste in my mouth | у меня во рту солоно |
inculcate a taste for | приохотить (Ваня.В) |
inculcate in a taste for poetry | привить кому-либо вкус к поэзии |
inculcate in someone a taste for poetry | привить кому-либо вкус к стихам |
induce a taste for | приохотить (Ваня.В) |
instill in smb. a taste for reading | приохотить кого-л. к чтению |
it has a rather gingery taste | у блюда довольно сильный имбирный вкус |
it is a matter of taste | здесь дело вкуса |
it tastes just like a chip in porridge | это не имеет никакого вкуса |
it's a matter of taste | это дело вкуса |
leave a bad taste in one's mouth | оставить неприятный осадок (the incident left a bad taste in my mouth – эта история оставила неприятный осадок Рина Грант) |
leave a bad taste in the mouth | вызвать отвращение |
leave a bad taste in the mouth | оставить дурной вкус во рту |
leave a bad taste in the mouth | оставить неприятный осадок (о неприятном событии или разговоре – eg In the end we did not have to pay but it left a bad taste in the mouth. 'More) |
leave a nasty taste in the mouth | надолго оставить чувство омерзения |
leave a nasty taste in the mouth | вызвать отвращение |
let me have a taste of it | дайте мне попробовать капельку |
let me have a taste of it | дайте мне попробовать немножко |
make one lose a taste for | отучить (от Супру) |
make one lose a taste for | отбить желание (к Супру) |
make one lose a taste for | отбить охоту (к Супру) |
not a taste of food in the house | в доме не крошки |
not a taste of food in the house | в доме ни крошки |
share with smb. a taste for | разделять интерес (smth., к чему́-л.) |
share with smb. a taste for | разделять чьи-л. вкусы (smth.) |
show a taste for work | проявлять вкус к работе (a liking for music, affection for the child, respect for him, sympathy with the girl, hatred towards the enemy, jealousy towards her husband, etc., и т.д.) |
take a taste of anything | отведывать |
take a taste of anything | пробовать |
the whole thing left a terrible taste in my mouth | после всего этого осталось ужасное послевкусие (Olga Okuneva) |
there was a taste of irritation in his remark | в его замечании сквозило раздражение |
there was a taste of sadness in his remark | в его замечании слышалась грусть |
this chicken has got a fishy taste | у этого цыплёнка привкус рыбы |
this food has a peculiar taste | у этой пищи странный вкус |
this is a matter of taste | это дело вкуса |
when one has a cold one cannot taste | когда человек простужен, он не чувствует вкуса (пи́щи) |
won't you have a taste of this cake? | попробуйте этого пирога |
won't you have a taste of this cake? | отведайте этого пирога |