English | Russian |
a very short time would suffice to teach him to read | хватит и небольшого времени, чтобы научить его читать |
accurately determine a short-time interval | точно определить короткий интервал времени |
accurately determine a short-time interval | точно определить короткий интервал времени |
after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society | отсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества |
after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society | отсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества |
determine a short-time interval accurately | точно определить короткий интервал времени |
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
go for a short time | съездить ненадолго (to; в другой город и т. п.) |
he wrote this book in a short time | он написал эту книгу за короткое время |
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
in a short time | в скором времени |
the Ministry was certain to fall in a short time | было очевидно, что правительство падёт очень быстро |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the visa is valid for a short period of time | виза действительна в течение короткого времени |
this problem should be solved within a short space of time | данную проблему необходимо разрешить за короткий срок |
tropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short time | тропическая лихорадка может поразить огромное число людей за сравнительно короткий промежуток времени |
we could tag the two ends together, it should hold for a short time | мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся |