Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Law
containing
a right to
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a deprivation of
a right to
health
лишение права на здоровье
(
Alex_Odeychuk
)
an individual's right to have a fair hearing of an appeal
право человека на справедливое судебное разбирательство апелляционной жалобы
(
Alex_Odeychuk
)
defendant's right to a fair trial
право обвиняемого на справедливый суд
(в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела
Alex_Odeychuk
)
defendant's right to a speedy trial
право обвиняемого на скорый суд
(
Alex_Odeychuk
)
deprive the defendant of
a right to
trial by jury
лишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей
(в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела
Alex_Odeychuk
)
document certifying the right to rent a land plot
документ относительно аренды земельного участка
(как вариант
Alex_Odeychuk
)
each Party has
a right to
withdraw from further performance of obligations under the Contract
каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору
(
Konstantin 1966
)
forfeit the right to a jury
утратить право на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей
(
Alex_Odeychuk
)
has
a right to
be subrogated to the rights
имеет право на получение в порядке суброгации прав
(
Alexander Matytsin
)
have
a right to
legal aid
иметь право на бесплатную юридическую помощь
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
have
has
a right to
require
вправе потребовать
(Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".
Konstantin 1966
)
have the right to adopt exceptional measures of a general nature relating to
иметь право предпринимать чрезвычайные меры общего характера относительно
(юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.
Alex_Odeychuk
)
have the right to fire or to appoint a prime minister
иметь право отправить в отставку или назначить премьер-министра
(англ. цитата приводится из репортажа BBC News
Alex_Odeychuk
)
pre-grant right to a reasonable royalty
право на получение роялти в разумных размерах за нарушение патентных притязаний выложенной заявки до выдачи патента
protect the defendant's right to a fair trial
защитить право обвиняемого на справедливый суд
(в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела
Alex_Odeychuk
)
right of access to a court
право на доступ к суду
(Конвенция о защите прав человека и основных свобод
vyacheslav_rozhok
)
right to a copy
право на получение копии
(документа
Andrey Truhachev
)
right to a copy
право на копию
(
Andrey Truhachev
)
right to a fair hearing
право на справедливое судебное разбирательство
(
Alex_Odeychuk
)
right to a fair trial
право на справедливый суд
(
Alex_Odeychuk
)
right to a flag
право на морской флаг
right to a flag
право на флаг
(морской)
right to a hearing
право на слушание
(
mindmachinery
)
right to a jury
право на рассмотрение дела с участием присяжных заседателей
(
Alex_Odeychuk
)
right to a jury
право на суд с участием присяжных заседателей
(
Alex_Odeychuk
)
right to a jury trial
право на суд с участием присяжных заседателей
(
Alex_Odeychuk
)
right to a jury trial in civil cases
право на суд с участием присяжных заседателей по гражданским делам
(
Alex_Odeychuk
)
right to a nationality
право на гражданство
right to a private life
право на неприкосновенность частной жизни
(
Linera
)
right to a public trial
право на открытое судебное разбирательство
(
Alex_Odeychuk
)
right to a public trial
право на открытое разбирательство дела
(в суде
Alex_Odeychuk
)
right to a public trial
право на открытый суд
(
Alex_Odeychuk
)
right to a purchase price reduction
право на уменьшение покупной цены
(
Andrey Truhachev
)
right to a purchase price reduction
право на снижение закупочной цены
(
Andrey Truhachev
)
right to a reasoned decision
право на обоснованное решение
(
Leonid Dzhepko
)
right to a speedy trial
право на скорый суд
(
Alex_Odeychuk
)
right to a trial by jury
право на суд с участием присяжных заседателей
(
Alex_Odeychuk
)
right to access a prison law library
право на доступ к тюремной библиотеке юридической литературы
(
Alex_Odeychuk
)
right to acquire a nationality
право на приобретение гражданства
right to an effective remedy and to a fair trial
право на эффективные средства правовой защиты и на беспристрастное судебное разбирательство
(
Alexander Matytsin
)
right to cancel a treaty
право на аннулирование договора
(вследствие его нарушения
алешаBG
)
right to consent to a search
право дачи согласия на обыск
(
Alex_Odeychuk
)
right to demand a poll
право требовать проведения голосования с регистрацией голосов по каждой акции
(Закон о Компаниях (Глава 113) Кипра, ст. 131(1). Перевод в системе Консультант плюс.
'More
)
right to enforce a claim
право на удовлетворение требования
(
felog
)
right to fly a maritime flag
право плавания под морским флагом
right to have a child live with him or her
право на проживание ребёнка с одним из родителей
(
Alex_Odeychuk
)
right to marry and right to found a family
право на вступление в брак и создание семьи
(
Alexander Matytsin
)
right to possess a firearm
право владения огнестрельным оружием
(
Alex_Odeychuk
)
right to present a defense
право на защиту
(в суде
pelipejchenko
)
right to vote and to stand as a candidate at elections to the European Parliament
право избирать и выставлять свою кандидатуру на выборах в Европейский парламент
(
Alexander Matytsin
)
right to vote and to stand as a candidate at municipal elections
право избирать и быть избранным в местные органы власти
(
Alexander Matytsin
)
Sixth Amendment right to a jury trial
право на суд с участием присяжных заседателей, предусмотренное Шестой поправкой
(к Конституции США; the ~
Alex_Odeychuk
)
the Contractor has
a right to
Исполнитель имеет право
the Contractor has
a right to
stop the rendering of services unilaterally
Исполнитель имеет право в одностороннем порядке приостановить оказание услуг
the Customer has
a right to
Заказчик имеет право
the Customer have
a right to
ignore and even to delete
Заказчик вправе игнорировать и даже удалить
(
Konstantin 1966
)
the Parties have
a right to
amend and add the Contract by mutual agreement.
Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор
Get short URL