Subject | English | Russian |
gen. | a long lapse of time | большой промежуток времени |
gen. | a long period of time | длинный промежуток времени |
Gruzovik | a long time | долго |
gen. | a long time | длительно |
math. | for a long time | долго |
gen. | a long time | давно (up to and including the present moment) |
gen. | a long time | длительное время |
gen. | a long time ago | много времени тому назад |
gen. | a long time ago | много лет тому назад |
gen. | a long time ago | давно (Lenochkadpr) |
gen. | a long time ago | когда-то давно (LeneiKA) |
gen. | a long time ago | давным-давно |
gen. | a long time before the war | задолго до войны |
gen. | a long time coming | давно назревал (VLZ_58) |
gen. | a really long time ago | давным-давно (VLZ_58) |
notar. | accounts having a long time to run | счета с длительным сроком погашения (Yeldar Azanbayev) |
fin. | accounts with a long time to run | счета с длительным сроком погашения |
gen. | after a long time | много времени спустя |
formal | after such a long time | по прошествии столь долгого времени ("That's where a legendary, supernatural creature known as the Man-Monkey of England's Shropshire was seen, just a few weeks after the article was published. An escaped gorilla or a supernatural ape? After such a long time, the answer is unlikely to be found." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
gen. | are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
gen. | be a long time coming | заставлять себя ждать (Anglophile) |
Gruzovik, dial. | be ill for a long period of time | мозгнуть |
cliche. | be in for a long time | долго ждать (Try ordering a meal in this restaurant and you may be in for a long time. – придётся долго ждать ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | be locked up for a long time | насидеться |
inf. | be locked up for a long time | насидеться |
inf. | be on one's feet for a long time | настаиваться |
inf. | be on one's feet for a long time | настояться |
Makarov. | be on one's feet for a long time | долго стоять |
cliche. | been around for a long time | не один год (This has been around for a long time. -- Этой проблеме не один год. ART Vancouver) |
Makarov. | capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablation | способность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции |
nautic. | charter out to ... on a long-term time charter | отфрахтовать в долгосрочный тайм-чартер (кому-либо) |
nautic. | charter out to
on a long-term time charter | отфрахтовать в долгосрочный тайм-чартер (кому-либо MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | circle for a long time | навертеться |
inf. | circle for a long time | навертеться |
gen. | cold has set in for a long time | теперь на долгое время установилась холодная погода |
gen. | continue for a long time | длиться долгое время (for years, for weeks, for another hour, etc., и т.д.) |
gen. | continue for a long time | продолжаться долгое время (for years, for weeks, for another hour, etc., и т.д.) |
agric. | cultivated for a long time | староосвоенный |
gen. | dwelling in a place for a long time | старожительство |
hist. | fall out of sight for a long time | выпадать из поля зрения на долгие годы (Alex_Odeychuk) |
math. | for a long period of time | в течение длительного времени |
gen. | for a long period of time | в течение долгого промежутка времени |
Игорь Миг | for a long stretch of time | длительное время |
Игорь Миг | for a long stretch of time | в течение долгого времени |
Игорь Миг | for a long stretch of time | долгое время |
Игорь Миг | for a long stretch of time | продолжительное время |
Игорь Миг | for a long stretch of time | в течение длительного времени |
Игорь Миг | for a long stretch of time | продолжительный период времени |
gen. | for a long time | давно |
gen. | for a long time | перманентно |
gen. | for a long time | издавна |
Gruzovik | for a long time | с давних времён |
Gruzovik | for a long time | с давний пор |
gen. | for a long time | надолго (subsequent to the action expressed by the verb) |
gen. | for a long time | долго |
inf. | for a long time | сыздавна |
nucl.pow. | for a long time | в течение долгого времени |
Gruzovik | for a long time | застарело |
progr. | for a long time | спустя большой промежуток времени (ssn) |
idiom. | for a long time | тысячу лет (He and Michael had known each other for a long time. Abysslooker) |
math. | for a long time | в течение длительного времени |
math. | for a long time | с давних пор |
gen. | for a long time | подолгу |
gen. | for a long time | постоянно |
gen. | for a long time | продолжительное время (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a long time | уже довольно давно (ssn) |
nucl.pow. | for a long time past | в течение долгого времени в прошлом |
math. | for a long time the internal combustion engine was the only type used for aircraft | в течение |
gen. | for a rather long time | ещё долго (OLGA P.) |
math. | for a very long time | с древних времён |
inf. | for quite a long time | давненько |
gen. | for the first time in a long period | впервые за длительный срок (ivvi) |
gen. | for the first time in a long period | впервые за долгое время (ivvi) |
gen. | for the first time in a long while | впервые спустя много лет (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые спустя много времени (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые спустя долгое время (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые c давних пор (Andrey Truhachev) |
gen. | for the first time in a long while | впервые за долгое время (Рина Грант) |
gen. | from a long time ago | с давних пор (Alex_Odeychuk) |
gen. | go a long time without | подолгу обходиться без (воды и т.п.; источник dimock) |
Makarov. | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
Makarov. | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
Gruzovik, inf. | graze cattle, etc for a long time | напасти (pf of напасать) |
Gruzovik, inf. | graze cattle, etc for a long time | напасать (impf of напасти) |
hairdr. | hair uncut for a long time | давно не стриженные волосы (Sometimes I keep my hair uncut for a long time MichaelBurov) |
gen. | have been a long time coming | заждаться (требует изменения структуры приложения) This feature has been a long time coming. My only complaint is that it didn't arrive sooner. 4uzhoj) |
comp., MS | have been waiting for a long time | долго ждать (for ... – чего именно Alex_Odeychuk) |
proverb | have come to know very well as a result of long-time association | пуд соли с кем съесть |
Gruzovik, inf. | have shouted for a long time | накричать |
Gruzovik, inf. | have shouted for a long time | накричаться |
Gruzovik, dial. | have walked for a long time | натоптаться (= натопаться) |
gen. | have worked for a long time | проработать долгое время (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | have you been in the Soviet Union a long time? | вы давно в Советском Союзе? |
econ. | have you been working at this plant for a long time? | вы уже давно работаете на этом предприятии? |
gen. | haven't seen something in a long time | давно не видели (We haven't seen rain like this in a long time – four months, actually. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | having served for a long time in the army | старослужилый (= старослужащий) |
Gruzovik, mil. | having served for a long time in the army | старослужащий |
Gruzovik, obs. | having served for a long time in the army | старослуживый (= старослужащий) |
gen. | having served for a long time in the army | старослужащий |
obs. | having stayed somewhere for a long time | сиделый |
Makarov. | he buffeted for a long time with the boisterous waves | он долгое время боролся с бурными волнами |
gen. | he buffeted for a long time with the boisterous waves | он долго боролся с бурными волнами |
Makarov. | he gives preference to those who have worked with him for a long time | он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени |
gen. | he has been bent on becoming a cook for a long time now | он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваром |
Makarov. | he has been complaining about his condition for a long time | он давно жаловался на плохое самочувствие |
gen. | he has been going to school for a long time now | он давно уже ходит в школу |
Makarov. | he has been hunting for this book for a long time now | он давно охотится за этой книгой |
Makarov. | he has been living here for a long time | он живёт здесь с давних пор |
gen. | he has been living here for a long time | он давно здесь живёт |
Makarov. | he has been training hard for a long time | он долго и упорно тренировался |
gen. | he has been working here for a long time | он работает здесь с давних пор |
gen. | he has not been heard of for a long time | о нём давно ничего не слышно |
gen. | he has not heard from her for a long time | он давно не получал от неё писем |
Makarov. | he hasn't seen her for a long time | он давно её не видел |
Makarov. | he is ill and has been so for a long time | он болен и уже давно |
Makarov. | he is usually ill for a long time | он обычно подолгу болеет |
Makarov. | he lay awake watching her for a long time | он долго лежал и наблюдал за ней |
gen. | he racked his brains for a solution to this problem for a long time | он долго бился над решением этой задачи |
inf. | he sought this nomination for a long time | он давно добивался этого назначения |
gen. | he stood before the picture for a long time | он долго стоял перед этой картиной |
gen. | he struggled with this problem for a long time | он давно бился над этим вопросом |
gen. | he talked for a long time respecting his future | он долго говорил о своём будущем |
Makarov. | he took a long time doing it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
gen. | he took a long time doing it | он немало с этим провозился |
gen. | he took a long time doing over it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
gen. | he took a long time doing over it | он немало с этим провозился |
Makarov. | he took a long time over it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
Makarov. | he took a long time over it | он немало с этим провозился |
gen. | he took a long time to come around | он долго не мог прийти в себя |
gen. | he took a long time to come round | он долго не мог успокоиться |
gen. | he took a long time to come round | он долго не мог прийти в себя |
Makarov. | he was a prison officer for a long time | он долгое время работал в тюремной администрации |
gen. | he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
gen. | he was ill for a long time, but he caught up with his class | он долго болел, но догнал свой класс |
Makarov. | he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
gen. | he was there a long time | он пробыл там долго |
gen. | he went away or has gone away for a long time | он уехал надолго |
Makarov. | her scar healed, but the redness remained for a long time | её шрам зажил, но краснота оставалась ещё долго |
Makarov. | I counted the notes, which took a ridiculously long time as they were mostly in ones. | я пересчитал деньги. это отняло у меня ужасно много времени, так как там были в основном однодолларовые купюры |
Makarov. | I didn't tumble to this for a long time | долгое время я не мог этого понять |
gen. | I feel as though I've known you for a long time | у меня такое чувство будто я вас давно знаю |
gen. | I have been waiting a confounded long time | я жду черт знает сколько времени |
gen. | I have not seen him of a long time | я давно не видел его |
gen. | I haven't met him in a long time | я его уже давно не встречал |
gen. | I haven't tasted salmon for a long time | я давно не пробовал сёмги |
gen. | I haven't touched the piano for a long time | я давно не играл на пианино |
gen. | I haven't touched the piano for a long time | я давно не играл на рояле |
gen. | I lived in the Far East for a long time | я долго жил на Дальнем востоке |
Makarov. | I was very tight with him for a long time | мы с ним очень долго дружили |
product. | if operated for a long time | при долгой эксплуатации (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
gen. | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
Игорь Миг | in a long time | за длительный период в прошлом |
Игорь Миг | in a long time | уже давно |
Игорь Миг | in a long time | за всё последнее время |
Игорь Миг | in a long time | за долгие годы |
Gruzovik, inf. | in a very long time | давным-давно |
gen. | it has been generally accepted for a long time that | долгое время считалось, что (Alexey Lebedev) |
cliche. | it has taken a long time for | понадобилось немалое время, чтобы (+ infinitive: Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
cliche. | it has taken a long time for | потребовалось немало времени, чтобы (+ infinitive: Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | it is a long time since I saw him last | прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз |
Makarov. | it is out of character for small children to sit still for a long time | маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно |
Makarov. | it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
Makarov. | it needs a long time before the heart can companion only with memories | нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями |
idiom. | it takes a long time to grow an old friend | съесть вместе пуд соли (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | it takes a long time to grow an old friend | чтобы вырастить старого друга, нужно много времени (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it takes a long time to understand these people | чтобы хорошо узнать этих людей, нужно много времени |
gen. | it took a long time to do it for? | зачем тебе понадобилось делать это? |
Makarov. | it took her a long time in doing it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
Makarov. | it took her a long time to do it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
Makarov. | it took him a long time in doing it | он немало с этим провозился |
gen. | it took him a long time in doing it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
Makarov. | it took him a long time to do it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
Makarov. | it took him a long time to do it | он немало с этим провозился |
gen. | it took me a long time to get the fire | я долго не мог развести огонь |
gen. | it took us a long time to find our way out of the forest | мы долго выбирались из леса |
gen. | it was a long time ago | это было давно |
gen. | it was building up for a long time | это назревало давно |
humor. | it was such a long time ago, it's no longer true | это было давно и неправда (VLZ_58) |
chess.term. | it was touch-and-go for a long time | Долгое время судьба поединка висела на волоске |
chess.term. | it was touch-and-go for a long time | Долго не было понятно, на чьей стороне перевес |
gen. | it will be a long time before | когда-то |
gen. | it will be a long time before we meet again | мы теперь не скоро встретимся опять |
Makarov. | it'll take a long time to sponge up all that pool of water | потребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна |
Makarov. | it's a long time since I acted on this stage, said the actor | "как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артист |
gen. | it's a long time since I had a square meal | я давно не ел сытно |
gen. | it's a long time since I saw you last | я вас давно не видел |
gen. | it's a long time since I saw you last | я вас давно не встречал |
gen. | it's a long time since I saw you last | мы давно не виделись |
inf. | it's been a long time | много воды утекло (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin) |
inf. | it's been a long time | давно не виделись (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin) |
inf. | it's been a long time | давно мы не говорили (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin) |
inf. | it's been a long time! | сколько лет, сколько зим! (Mirinare) |
Gruzovik | it's been a long time! | сколько лет, сколько зим! |
inf. | it's been a long time | что-то ты пропал (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin) |
inf. | it's been a long time | давно о тебе не слышно (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin) |
inf. | it's been a long time | давно тебя не слышно (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin) |
gen. | it's been a long time | Прошло много / немало времени (ART Vancouver) |
gen. | it's been a long time coming | немало времени прошло (Прошло немало времени... – It's been a long time coming but the Burnaby Lake dredging project is finally underway. ART Vancouver) |
gen. | it's been a long time coming | наконец-то (VLZ_58) |
amer. | it's been a long time coming | к этому все шло давно (Hi died while driving under the influence, but it's been a long time comong. Val_Ships) |
gen. | it's been a long time coming | с большим опозданием (Beloshapkina) |
gen. | it's been a long time since | уже давно (что-то не происходило, напр., "уже давно от тебя ничего не было слышно" – "It's been a long time since I heard from you" Maria Klavdieva) |
gen. | it's been a very long time | Прошло очень много времени (ART Vancouver) |
gen. | I've already been here a long time | я здесь уже давно |
gen. | I've been impressing him for a long time that this is very important | я уже давно ему внушаю, что это очень важно |
inf. | I've been sick and tired of these discussions for a long time | мне эти разговоры оскомину набили |
gen. | I've had a yen to hit him for a long time | у меня на него давно руки чешутся |
Makarov. | I've had no news from him for a long time | я давно не получал от него никаких известий |
gen. | keep on the shelf for a long time | хранить на полках долгие годы (A1_Almaty) |
gen. | keep on the shelf for a long time | держать в ящике долгие годы (A1_Almaty) |
Gruzovik, inf. | knock for a long time | настучаться |
gen. | last a long time | затягиваться |
gen. | last a long time | затянуться |
Makarov. | last a long time | длиться долгое время |
gen. | last for a long time | надолго хватить (When shoping around for tires, it is important to make the right choice, and maintain them so they last for a long time. ART Vancouver) |
gen. | lasting a long time | долговременный |
Gruzovik | lie a long time | залёживаться (impf of залежаться) |
gen. | lie a long time | залеживаться |
Gruzovik | lie a long time | залежаться (pf of залёживаться) |
Gruzovik, inf. | live for a long time | отмахать |
inf. | live for a long time | отмахать |
inf. | look for a long time | обыскиваться |
inf. | look for a long time | обыскаться |
Gruzovik | look for for a long time | обыскиваться (impf of обыскаться) |
Gruzovik | look for for a long time | обыскаться (pf of обыскиваться) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |
Makarov. | many ambient compositions change subtly in content and timbre over a long period of time | содержание и тембр многих эмбиент-композиций меняются очень медленно на больших временных промежутках |
gen. | my father has been dead a long time | моего отца давно нет на свете |
inf. | Never is a long time | это мы ещё увидим! (Alexander Matytsin) |
inf. | Never is a long time | не зарекайся! (Alexander Matytsin) |
Gruzovik | not come for a long time | не показываться на порог |
Gruzovik | not come for a long time | не появляться на порог |
gen. | not for a long time | не скоро |
gen. | not to visit for a long time | не появляться |
gen. | not to visit for a long time | не показываться на порог |
Gruzovik | not visit for a long time | не показываться на порог |
Gruzovik | not visit for a long time | не появляться на порог |
oil.proc. | ORDENA model determining the optimal expansion required to supply the forecast load in a multi-region or multi-country system, in long time horizons | оптимизационная модель "ORDENA" (MichaelBurov) |
oil.proc. | ORDENA model determining the optimal expansion required to supply the forecast load in a multi-region or multi-country system, in long time horizons | модель "ORDENA" (MichaelBurov) |
gen. | over a long period of time | в течение долгого времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period of time | на протяжении долгого времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long period of time | в течение долгого периода времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | over a long time ago | давным-давно (Баян) |
Gruzovik, mus. | play for a long time | наиграться (pf of наигрываться) |
inf. | play for a long time | наиграться |
obs. | pray for a long time | замолить (pf of замаливаться) |
obs. | pray for a long time | замаливать (impf of замолиться) |
Gruzovik, obs. | pray for a long time | замаливаться (impf of замолиться) |
Gruzovik | pray for a long time | замолиться (pf of замаливаться) |
Makarov. | precipitation gauge used for measuring the total amount of atmospheric precipitation accumulated for a long time | осадкомер, приспособленный для измерения суммарного количества атмосферных осадков за длительный период времени |
gen. | preserve flowers for a long time | уметь долго сохранять цветы (све́жими) |
gen. | quite a long time | довольно долго |
gen. | quite a long time ago | очень давно |
inf. | remain a long time unmarried | засиживаться в девках (of a woman) |
Gruzovik, inf. | remain a long time unmarried | засиживаться в девках |
inf. | remain a long time unmarried | засидеться в девках (of a woman) |
fig. | remain for a long time | засидеться |
fig. | remain for a long time | засиживаться |
Gruzovik, inf. | remain for a long time | высидеться (pf of высиживаться) |
Gruzovik, inf. | remain for a long time | высиживаться (impf of высидеться) |
Gruzovik, inf. | remain in bed for a long time | заваляться |
inf., dial. | remain unmarried for a long time | сидеть в девках |
Gruzovik | remain unmarried for a long time | засидеться в девицах |
Gruzovik, inf. | remain unmarried for a long time | засидеться в девках |
Gruzovik, inf. | remain unmarried for a long time | сидеть в девках |
Gruzovik, inf. | remain unmarried for a long time | насидеться в девках |
Gruzovik | remain unmarried for a long time | остаться в девицах |
agric. | remaining fallow for a long time | старозалежный |
Gruzovik, obs. | residing in a place for a long time | старожитный |
Gruzovik | residing in a place for a long time | старожительство |
gen. | sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
Gruzovik, inf. | seek for a long time | наискаться |
gen. | serve for a long time | послужить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
gen. | serve for a long time | служить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
inf. | shake for a long time | издрожать |
Gruzovik, inf. | shake for a long time | издрожаться |
Makarov. | she doesn't have menstruation for a long time | у неё уже давно нет менструации |
Makarov. | she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably | ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой |
Makarov. | she has not been take an ECG for a long time already | ей уже давно не делали электрокардиограмму |
gen. | she isn't able to be taught for long stretches at a time | с ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM) |
Makarov. | she kept the book a long time | она долго не возвращала книгу |
Makarov. | she kept the book a long time | она долго держала книгу |
Makarov. | she prompted famous actors and actresses for a long time | она суфлировала знаменитым актёрам и актрисам в течение длительного времени |
gen. | she remembered it for a long time | ей это долго помнилось |
gen. | she sits a long time over her meals | она медленно ест |
gen. | she sits a long time over her meals | она долго сидит за едой |
gen. | she stared after him for a long time | она долго провожала его взглядом |
Makarov. | she tolerated his bad behaviour for a long time | она долго терпела его плохое поведение |
Makarov. | she took a long time doing it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
gen. | she took a long time doing over it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
Makarov. | she took a long time over it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
gen. | she was a long time reaching the shore | ей понадобилось много времени, чтобы достичь берега |
inf. | sit a long time | засиживаться |
inf. | sit a long time | насидеться |
inf. | sit a long time | засидеться |
Gruzovik, inf. | sit for a long time | рассидеться (pf of рассиживаться) |
Gruzovik, dial. | sit for a long time | сидеть сидмя |
dial. | sit for a long time | сидмя сидеть |
inf. | sit for a long time | рассиживаться |
Gruzovik, inf. | sit for a long time | сидеть сиднем |
Gruzovik, inf. | sit for a long time | рассиживаться (impf of рассидеться) |
Gruzovik, inf. | sit for a long time | насидеться |
Makarov. | some fishes can live a long time after removal from their element | некоторые рыбы способны жить довольно долгое время после изъятия из их родной стихии |
Gruzovik, inf. | stand a long time | настояться (pf of настаиваться) |
Gruzovik, inf. | stand a long time | настаиваться (impf of настояться) |
Makarov. | stand for a long time | настояться |
Makarov. | stand for a long time | долго стоять |
Gruzovik, inf. | starve for a long time | наголодаться |
inf. | starve for a long time | наголодаться |
Makarov. | stay afloat for a long time | продержаться на воде длительное время |
Gruzovik, inf. | stay for a long time | высидеться (pf of высиживаться) |
Gruzovik, inf. | stay for a long time | высиживаться (impf of высидеться) |
inf. | stay in bed for a long time | завалять |
Gruzovik, inf. | stay in bed for a long time | заваляться |
gen. | such a long time ago | так давно |
Makarov. | take a long time | тянуть |
gen. | take a long time | занимать много времени (NikitaKozlov) |
gen. | take a long time | тянуть (over something Anglophile) |
Makarov. | take a long time over one's dressing | долго одеваться |
gen. | take a long time over dressing | долго одеваться |
progr. | take a long time to finish | втыкать (programmer slang, said of a piece of programming code SirReal) |
Makarov., slang, progr. | take a long time to finish | втыкать |
Gruzovik, inf. | tend cattle, etc for a long time | напасти (pf of напасать) |
inf. | tend for a long time | напасти |
Gruzovik, inf. | tend cattle, etc for a long time | напасать (impf of напасти) |
inf. | tend for a long time | напасать |
gen. | that happened a long time ago | это случилось давно |
product. | that is a very long time | это очень большой срок (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the argument didn't cease for a long time | спор долго не замолкал |
gen. | the cabbage is taking a long time to cook | капуста долго варится |
gen. | the criminal took a long time to confess | преступник долго не сознавался |
Makarov. | the engine takes a long time to warm up | мотор долго разогревается |
Makarov. | the fascists tortured her for a long time | фашисты долго мучили её |
Makarov. | the job will take a long time | работа займёт много времени |
gen. | the mail takes a long time to get here | письма сюда идут очень долго |
Makarov. | the pacification of the area is expected to take a long time | считают, что на восстановление мира в этом регионе потребуется много времени |
math. | the possibilities of this method went unrecognized for a surprisingly long time | возможности метода не признавались удивительно долго |
gen. | the seating of the audience took a long time | зрители долго рассаживались по местам |
Makarov. | the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
progr. | the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiation | Установившийся режим – это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
progr. | the steady-state response is the response that exists for a long time following an input signal initiation | Установившийся режим это реакция системы, которая остаётся спустя большой промежуток времени с момента приложения входного сигнала (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
Makarov. | the task took a long time | на выполнение этой работы потребовалось много времени |
gen. | the wound took a long time to heal | рана долго не заживала |
gen. | there has been no news of him for a long time | о нём давно ничего не слышно |
gen. | there was a time not so long ago when | не так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | they applauded the singer for a long time | они долго хлопали певцу |
gen. | they hid the wounded soldier for a long time | они долго скрывали раненого солдата |
gen. | this is a book I've been needing a long time | вот книга, которую я давно ищу |
polit. | this issue has been with us for a long time | давно наступила пора (bigmaxus) |
gen. | time for a long read | время, чтобы всласть почитать |
Makarov. | total amount of atmospheric precipitation accumulated for a long time | суммарное количество атмосферных осадков за длительный период времени |
Gruzovik, inf. | tremble for a long time | издрожаться |
Makarov. | wait a long time | прождать (for) |
Gruzovik, inf. | wait for a long time | прождаться |
Makarov. | wait for a long time | долго ждать |
Gruzovik, dial. | walk for a long time | натопаться |
inf. | walk for too long a time | загуляться |
inf. | wash oneself for a long time | размыться |
Gruzovik, inf. | wash oneself for a long time | размываться (impf of размыться) |
inf. | wash oneself for a long time | размыть |
inf. | wash oneself for a long time | размываться |
Makarov. | we give preference to those who have worked with us for a long time | мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени |
quot.aph. | we have been urging that we work together for a long time | мы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | we haven't been there in a very long time | мы там давным-давно не были |
lit. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
gen. | we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
gen. | what a long time he's taking! | сколько же можно копаться? |
gen. | what a long time he's taking! | как долго он копается! |
gen. | when exposed for a long time to | в результате длительного воздействия (Alexander Demidov) |
Makarov. | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
gen. | why haven't we seen you for such a long time? | что это вас так давно не было видно? |
inf. | write for a long time | расписаться |
inf. | write for a long time | расписывать |
inf. | write for a long time | расписываться |
Gruzovik, inf. | write for a long time | расписывать |
inf. | write for a long time | расписать |
Makarov. | you've been a plaguy long time in coming | вы ужасно долго не шли |
Makarov. | you've been a plaguy long time in coming | вы ужасно долго добирались |
gen. | you've stayed away a long time | вас давно не было |
gen. | you've stayed away a long time | вы давно не приходили |