English | Russian |
a little at a time | помаленьку |
a little at a time | помалости |
a little bird told me | откуда надо |
a little bird told me | слухом земля полнится (в качестве уклончивого ответа на вопрос, откуда такая информация) |
a little bird told me | слухом земля полнится |
a little bird told me | слухами земля полнится (SirReal) |
a little bird told me | птичка напела (Darkesenin) |
a little bird told me | откуда надо (в качестве уклончивого ответа на вопрос, откуда такая информация) |
a little bit | мало-мальски (Anglophile) |
a little bit | крохотку |
a little bit later | чуть погодя (ART Vancouver) |
a little bit later | чуть позднее (ART Vancouver) |
a little bit later | чуть позже (ART Vancouver) |
a little bit more and | ещё немного и (Just a little bit more and I can fulfill my part of the bargain. – Ещё немного, и я смогу выполнить свою часть сделки. Soulbringer) |
a little bit of everything | всего по чуть-чуть |
a little boring | скучноватый |
a little cuckoo | с прибабахом (sophistt) |
a little farther away | подальше |
a little farther away | подале |
a little is being generous | "немного"-это мягко сказано |
a little light on his feet | немного напоминает педика (SBSun) |
a little light on his feet | женоподобный (urbandictionary.com SBSun) |
a little light on his feet | возможно, гомосексуален (SBSun) |
a little off emotionally | с приветом |
a little off psychologically | с приветом |
a little out of place | немного неуместно (MichaelBurov) |
a little out of place | слегка не к месту (kartaslov.ru MichaelBurov) |
a little over | с лишним |
a little paradise | райский уголок (Maria Klavdieva) |
a little shut-eye | дремота (Andrey Truhachev) |
a little shut-eye | дрёма (Andrey Truhachev) |
a little shut-eye | лёгкий сон (Andrey Truhachev) |
a little shut-eye | короткий сон (Andrey Truhachev) |
a little something | кое-что (SirReal) |
a little something extra | приятный бонус (sankozh) |
a little tedious | скучноватый |
a little too steep | дороговато (A lot of enterprise customers have said to us: 'I want to buy your phone, but $700 is a little too steep for me. I'm more interested in a $400 device. 4uzhoj) |
a little ways down the road | не за горами (Slivas) |
after about six beers she found herself a little soppy | она немного закосела после шести банок пива |
and a little more | с хвостиком (Anglophile) |
be a little afraid | потрушивать |
be a little afraid | потрухивать |
be a little burnt on the surface | пообгореть |
be a little delayed in | позамедлиться |
be a little frightened | притрухнуть |
be a little frightened | потру́сить |
be a little frightened | притрухивать (impf of притрухнуть) |
be a little late | подзапоздать |
be a little late in | позамедлиться |
be a little late | позамедлиться |
be a little lazy | прилениться |
be a little lazy | прилениваться |
be a little rusty | забыть как ухаживать (за женщинами Taras) |
be a little rusty | подрастерять навыки (при ухаживании Taras) |
be a little scared | притрухнуть |
be a little scared | притрухивать (impf of притрухнуть) |
be a little scared | притрухивать |
be a little scorched | пообгореть |
be a little timid | поробеть |
be a little upset | порасстроиться |
become a little attached to | попривязаться |
become a little attached | попривязаться (to) |
become a little better at | понавостриться |
become a little better | понавостриться (at) |
become a little damp | насыреть |
become a little dry | пообсохнуть |
become a little dry | пообсохнуть |
become a little frayed | пообноситься |
become a little gloomy | прихмуриваться (impf of прихмуриться) |
become a little gloomy | прихмуриться |
become a little gloomy | прихмуриваться |
become a little more skilled in | понавыкнуть |
become a little more skilled at/in | поднатореть |
become a little more skilled | понавыкнуть (in) |
become a little more skilled | поднатореть (at, in) |
become a little pensive | позадуматься |
black a little more | подваксить |
boil a little longer intrans | подвариться (pf of подвариваться) |
boil a little longer intrans | подвариваться (impf of подвариться) |
come a little closer together | посдвинуться |
cook a little longer | подвариться |
cook a little longer intrans | подвариваться (impf of подвариться) |
cook a little longer intrans | подвариться (pf of подвариваться) |
cook a little longer | подвариваться |
cut them a little slack | будь снисходительным (к ним cgbspender) |
cut back a little on one's pace | притормозить (VLZ_58) |
Cut it a little close | Времени в обрез до срока окончания (напр., проекта; We must get the project off the ground before the end of the year; otherwise, we’ll cut it a little close. APN) |
do a little bit of heavy lifting | приложить немного усилий (ART Vancouver) |
do a little time | отсидеть небольшой срок (AlexandraM) |
dress like a little girl | наряжаться бебешкой |
dress like a little girl | наряжаться бой |
drop a little behind | поотстать |
drop a little behind | приотстать |
drop a little behind | приотставать |
drop a little behind | поотстать |
fall a little behind | поотстать |
fall a little behind | приотстать |
fall a little behind | приотставать |
feel a little feverish | познабливать |
filch a little or from time to time | потаскивать |
fill a little with tobacco smoke | поднакурить |
fill a little with tobacco smoke | поднакуривать (impf of поднакурить) |
finances are a little tight | с финансами немного туговато (I am not sure if you already discussed this with Lizzie, but if finances are a little tight, we could give you a $150 discount. • Захотели купить дачу, но с финансами немного туговато, пока я в декрете. Говорю, давай подождем чуть-чуть, хотя бы пока я пойду на работу. (из рус. источников) ART Vancouver) |
for a little while | накоротке |
get a little accustomed to | попривыкнуть |
get a little accustomed | попривыкнуть (to) |
get a little better | подправляться |
get a little better | подправиться (pf of подправляться) |
get a little better | подправиться |
get a little burnt on the surface | пообгореть |
get a little cold | подстыть (pf of подстывать) |
get a little cold | подстывать (impf of подстыть) |
get a little more accustomed to | понавыкнуть |
get a little out of hand | пораспуститься |
get a little shut-eye | прикорнуть (VLZ_58) |
get a little tipsy | поразобрать |
get a little tired | попристать |
get a little tired | принадоедать (of) |
get a little tired | принадоесть (of) |
get a little tired | поутомиться |
get a little tired of | принадоесть |
get a little tired of | принадоедать |
get inebriated a little often | попивать (ozmikal) |
give a little to drink | попаивать |
give you a little insight into this | кое-что тебе здесь объяснить (Alex_Odeychuk) |
go a little heavy on something | немного переборщить с (чем-то; to go a little heavy on the sunscreen – немного переборщить с кремом для загара Ivan Pisarev) |
grow a little more accustomed to | понавыкнуть |
grow a little more accustomed | понавыкнуть (to) |
grow a little soft | поразмяться (as a result of kneading) |
grow a little softer | поотмякнуть |
grow a little wild | поодичать |
have a little bit of a break | сделать небольшой перерыв (ART Vancouver) |
have a little bit of a break | прерваться на минутку (ART Vancouver) |
have a little chat | немного поболтать (sophistt) |
have a little chat | перекинуться парой слов (sophistt) |
have a little cry | всплакнуть |
have a little cry | всплакать |
have a little fun | позабавиться |
have a little nosh | перекусить накоротке (Andrey Truhachev) |
have a little nosh | поесть накоротке (Andrey Truhachev) |
have a little nosh | устроить лёгкий перекус (Andrey Truhachev) |
have a little nosh | перекусить (Andrey Truhachev) |
have a little nosh | перекусить на скорую руку (Andrey Truhachev) |
have a little nosh | перекусить налегке (Andrey Truhachev) |
have a little nosh | слегка перекусить (Andrey Truhachev) |
have a little too much to drink | подгулять |
he is a little late | он немножко опоздает |
he is beginning to show a little edge | он уже заметно окосел |
he weighed off two kilograms of butter plus a little extra for you | он отвесил вам два кило масла с походом |
I have a little left to do | Дело за малым (Soulbringer) |
if only he'd go to bed a little earlier for once. | если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev) |
in a little while | чуть погодя (I'll call you back in a little while. Bye! ART Vancouver) |
in a little while | чуть позже (ART Vancouver) |
in a little while | чуть позднее (ART Vancouver) |
lag a little behind | поотстать |
lag a little behind | приотстать |
lag a little behind | поотстать |
lag a little behind | приотставать |
lean on a little harder | подналегать |
lean on a little harder | подналечь (pf of подналегать) |
live a little while longer | протягивать |
live a little while longer | протянуть |
make a little greasy | позамаслить |
make a little oily | позамаслить |
make a little sharper | подострить |
make a little shorter | подкорачиваться |
make a little shorter | подкоротить |
make a little shorter | подкорачивать (impf of подкоротить) |
make a little shorter | подкоротить (pf of подкорачивать) |
make a little shorter | подкорачивать |
polish a little more | подваксить |
ram in a little more | подколачиваться |
ram in a little more | подколотить |
ram in a little more | подколачивать |
scatter a little or now and then | потрушивать |
shake a little or from time to time | потряхивать |
shake out a little or now and then | потрушивать |
show a little generosity | расщедриться |
sit a little too long | позасидеться |
skip a little or now and then | поскакивать |
smell a little of | попахивать |
sprinkle a little or from time to time | подтрушивать |
sprinkle a little or from time to time | подтрусить |
stay a little too long | позадержаться |
stay a little too long | позасидеться |
the road was covered a little with snow | дорогу позанесло снегом |
things are a little tight | туговато с деньгами (I'd like to go on that trip but things are a little tight at the moment. ART Vancouver) |
things got a little dicey | появилась какая-то интрига (VLZ_58) |
tighten one's belt a little more | позатянуться поясом |
tighten belt a little more | позатянуться поясом |
try a little harder | поднатуживаться |
turn a little sour | подкисать |
turn a little sour | подкиснуть (pf of подкисать) |
use a little sense! | шевели мозгами! |
use a little sense! | подумай! |
wait a little with | погоди́ть |
weigh down a little harder | подналечь |
weigh down on a little harder | подналечь (pf of подналегать) |
weigh down on a little harder | подналегать |
well, you know, this is a little too much! | ну, знаете, это вы уже через край хватили |
with a little elbow grease | приложив некоторые усилия (Franka_LV) |
with a little luck | авось (SemperDolens) |