DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a good eye | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a good eyeглазомер (You'll have to have a good eye to hit your target SirReal)
inf.a good eyefor somethingнюх (на что-либо Andrey Truhachev)
inf.a good eyeметкий глаз (Andrey Truhachev)
tech.a good eyeхороший глазомер (You'll have to have a good eye to hit your target SirReal)
idiom.a good eyefor somethingнаметанный глаз (Andrey Truhachev)
gen.a good eyeнатренированный глаз (Andrey Truhachev)
proverba man sees best with his own eyesсвой глаз-алмаз а чужой-стекло
proverba man sees best with his own eyesсвой глаз-алмаз
inf.acquire a good eyeнамётывать глаз (на; for)
inf.acquire a good eyeнаметать глаз (на; for)
Gruzovik, inf.acquire a good eye forнамётывать глаз на
Makarov.acquire a good eye forнаметать глаз на
inf.have a good eyeиметь нюх (на Andrey Truhachev)
inf.have a good eyeбыть метким (VLZ_58)
gen.have a good eyeиметь меткий глаз (Taras)
gen.have a good eyeглаз – алмаз (Lily Snape)
gen.have a good eye for a bargainпокупать с толком
Makarov.have a good eye for detailзнать толк в тонкостях
Makarov.have a good eye for detailразбираться в деталях
Makarov.have a good eye for detailзнать толк деталях
Makarov.have a good eye for detailразбираться в тонкостях
Makarov.have a good eye for distancesуметь хорошо определять расстояния на глаз
gen.have a good eye for distancesуметь хорошо определять расстояние на глаз
Makarov.have an eye for a good bargainнюхом чувствовать выгодную сделку
Makarov.he doesn't have a good eyeу него плохой глазомер
Makarov.he has a good eyeу него хороший глазомер
gen.he has a good eyeу него глаз намётанный
gen.he has a very good eyeу него очень верный глаз (for distance)
inf.he seems to have an eye for a good investmentПо-видимому, у него нюх на выгодные вложения (Andrey Truhachev)
gen.he seems to have an eye for a good investmentпо-видимому, у него нюх на выгодные вложения
book.keep a good eyeхорошенько наблюдать (Keep an eye on the wood, Master Shelton – keep a good eye... – Наблюдайте за лесом, мастер Шелтон, хорошенько наблюдайте. (Р. Л. Стивенсон "Чёрная стрела") Bobrovska)
Makarov.she has a good eye for distancesу неё хороший глазомер
Makarov.she has a good eye for distancesу неё хороший глазомер. Она хорошо определяет расстояние на глаз
Makarov.she has a good eye for distancesона хорошо определяет расстояние на глаз